RO:
Stimate client,
Vã
felicitãm
pentru
alegerea
acestui
mobilie
r.
În
ciuda
atentiei
deosebite
acordate
la
realizarea
acestui
produs,
pot
apãrea
defectiuni
la
anumite
componente
sau
pot
lipsi
anumite
pãrti.
În
aceste
conditii,
vã
rugãm
notati
acest
lucru
pe
carnetul
de
service
incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150 Vã
rugãm
cititi
cu
atentie
instructiunile
de
montare,
deoarece
nu
ne
asumãm
nici
o
rãspun
-
dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.
PL:
Drogi Kliencie!
Serdecznie
gratulujemy
zakupu
nowego
mebla
do
Panstwa
domu.
W
procesie
produkcji
dolozylismy
wszelkich
staran
aby
produkt
spelnil
Panstwa
oczekiwania.
Jezeli
jednak
cokolwiek
jest
niekompletne
lub
zepsute,
prosze
wypelnic
ponizsza
karte
i
wyslac
na
numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150 Prosze
uwaznie
przeczytac
instrukcje.
Nie
ponosimy
odpowiedzialnosci
za
wypadki
powstale w wyniku niewlasciwego montazu!
PT:
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
HU:
Kedves
Vevö!
Gratulálunk
az
Ön
által
választott
bútordarabhoz!
A
nagy
igyekezet
ellenére
elõfordulhat,
hogy
valamelyik
alkatrész
hiányzik.
Ebben
az
esetben
kérjük
az
alkatrész
igénylö
nyomtat
-
ványon
egyértelmûen
megjelölni
a
hiányzó
alkatrészek
betûjelét,
számát
és
ezt
a
nyomtat
-
ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elkü
ldeni sziveskedjenek!
Összeszerelés
elött
kérjük
alaposan
nézze
át
az
összereszerelési
útmutatót,
mert
a
hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.
HR:
Poštovani kupci,
čestitamo
Vam
na
kupnji
Vašeg
novog
namještaja.
Usprkos
velikoj
pažnji
može
doći
do
toga,
da
na
vrećici
sa
materijalom
za
pričvršćivanje
ili
gotovom
elementu
postoje
nedostaci.
Ukoliko
bi
to
bio
slučaj
kod
Vašeg
namještaja,
isto
jasno
označite
na
skici
imolimo
Vas
navedite
broj
komada,
koji
nedostaju.
Za
moguća
povratna
pitanja
o
artiklu
ili
montaži
birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28
150
Molimo
Vas
da
ovu
uputu
za
montažu
pažljivo
pročitate,
pošto
ne
preuzimamo
jamstvo
za
štete, nastale zbog pogrešne montaže!
SK:
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
blahoželáme
Vám
k
získaniu
Vašej
novej
časti
nábytku.
Aj
napriek
najväčšej
starostlivosti
sa
môže
prihodiť,
že
v
niektorom
vrecku
s
kovaním
alebo
medzi
vyrobenými
dielcami
časťami
nájdete
niečo
chybné.
Ak
by
sa
tak
stalo
vo
Vašom
prípade,
tak
to
zrete
ľ
ne
označte
na
nákrese
a
uveďte
prosím
i
chýbajúci
počet
kuso
v.
Pre
prípadné
otázky
týkajúce
sa výrobku alebo jeho montáže prosím použite našu horúcu faxovú
linku:
Prosíme,
prečítajte
si
dobre
tento
montážny
návod,
pretože
za
chyb
y,
ktoré
vzniknú
nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!
BG:
Ув
ажае
м
а
кл
иент
ка, у
важае
м
и
кл
иен
т
,
по
здра
вя
ва
м
е
Ви
за
по
куп
ка
та
на
Ваш
ат
а
но
ва
м
еб
ел
.
Въпре
ки
го
ля
м
от
о
ни
ст
арание
е
въ
зм
ожно
да
им
а
дефе
кти
в
ня
кои
па
ке
ти
или
на
ня
коя
от
части
те.
А
ко
е
та
къв
сл
уча
ят
и
с
Ваш
ат
а
м
еб
ел
,
об
оз
на
че
те
ясно
то
ва
на
ск
иц
ат
а
и
по
со
че
те
лип
св
ащия
брой.
При
ев
ен
ту
ал
но
въз
ник
на
ли
до
пълни
те
лни
въ
проси
относно
ар
ти
ку
ла
или
м
он
тжа, м
ол
им
да се о
бърн
ет
е
къ
м
нашия
х
от
лайн
по фа
кс: 0049 - 9565 - 54 28 150
М
ол
я
пр
оч
ет
ет
е
добре
та
зи
инст
ру
кция
за
м
он
таж,
тъй-
ка
то
не
поем
ам
е
от
го
ворност
за повр
ед
и,
настъ
пили
пора
ди
неп
равилен
м
он
таж!
D:
Modellname
/
EN:
/
FR:
Modèle
/
SK:
Názov
modelu
CZ:
Název
modelu
PT:
Nome
do
modelo
/ES:
Modelo
/RO:
Den
umire
model / PL:
Nazwa
modelu
EL:
Ονομασια
μον
Τε
λου
/HR:
Naziv
modela
/BG:
И
м
е
на
м
од
ела
Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
FR:
Cher client,
Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos ef
forts permanents, il est possible
qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas, veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150 SVP
lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour
des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non-conforme.
CZ:
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
gratulujeme Vám k výběru V
ašeho nového kusu nábytku. Přes velkou snahu může dojít k
určitým nedostatkům. V tomto případě prosím vyplňte servisní kartu.
Fax: 0049 - 9565 54 28 150
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k montáži, aby jste předešli chybám vzniklým špatnou montáží, za které neručíme.
/
HU:
Modell
név
/
RU:
SL: Ime modela
/
/
RU:
Ув
ажаемая к
лиентк
а, ув
ажаемый
клиент
,
мы
по
здрав
ляем
Вас с п
риобре
тением
нов
ой
ме
бе
ли.
Несмо
тр
я на п
ре
де
льную
ост
оро
жность, мо
же
т случиться, чт
о на обивк
е или
де
тали
обнар
ужит
ся дефек
т. Е
сл
и
вд
руг т
ак
ое случит
ся
с Вашей
ме
бе
лью, обо
зна
чь
те э
то на эскиз
е и
ук
ажит
е
не
дост
ающ
ее к
олич
еств
о. Е
сл
и
у Вас в
озникн
ут в
оп
росы п
о т
ов
ар
у или
монт
аж
у,
наб
ерит
е нашу г
ор
ячую линию:
0049 - 09565 - 54 28 150
Про
чтит
е, по
жалуйст
а, тща
те
льно инстр
укц
ию
по сборк
е, т
ак
как
мы
не несем
отв
ет
ств
енности
за ошиб
ки,
в
озникш
ие при
неправильном
монт
аже ме
бе
ли!
SL:
Spoštovana stranka!
Čestitamo vam ob nakupu novega pohištva. Kljub veliki skrbnosti
se lahko zgodi, da je
vrečka z okovjem pomanjkljiva, ali da je kateri izmed proizvodn
ih delov pomanjkljiv
. Če bi
se to zgodilo pri vašem pohištvu, prosimo, da to jasno označite
na skici ter navedete tudi
manjkajoče število kosov
. Za morebitna povratna vprašanja o izdelkih ali o montaži,pro
si
mo, da pokličete našo vročo linijo telefaksa: 0049 - 09565 - 54
28 150
Prosimo, da dobro preberete to navodilo za montažo, ker za napa
ke, ki bi nastale zaradi
napačne montaže, ne prevzemamo jamstva!
Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário.
Apesar de todo o cuidado, pode
acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o
caso da sua mobília, indique-o claramente no desenho e forneça os números em falta.
Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa Hotline: 0049 - 9565 5428 150 Por favor
, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos
qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!
На
зв
ание мо
де
ли
ES:
Estimado/a cliente,
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo mueble. A pesar del grandísimo cuidado,
puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el
caso de que así sea en su mueble, señálelo claramente en el croquis e indique por favor la pieza que falta.Para cualquier pregunta que pueda haber sobre el artículo o sobre el montaje, marque por favor el número de fax de la línea de servicio de atención al cliente:
0049 - 9565 54 28 150 Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!
EL:
Αγαπητοί πελάτες
Σας συγχαίρομε για το καινούργιο σας έπιπλο. Παρόλο που τα προϊ
όντα μας συσκευάζονται με
μεγάλη προσοχή μπορεί να συμβεί να λείπουν κομμάτια στην σακούλ
α με τα εξαρτήματα ή άλλα
τεμάχια συναρμολόγησης. Αν δε
ν είναι πλήρες το πακέτο με το δικό σας έπιπλο παρακαλούμε να
σημειώνετε τα τεμάχια που λείπουν και τον αριθμό τους στο επισ
υναπτόμενο στο πακέτο σχέδιο.
Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλ
έστε την ανοιχτή τηλεφωνική
γραμμή και φαξ: 0049 - 9565 - 54 28 150 Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης για
τί δε
ν αναλαμβάνουμε την
ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση!
B
H
T
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gra
tulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes.
Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem B
eschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.
Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze
und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an.
Lassen Sie uns diese Information wenn mögli
ch bitte per
E-Mail ([email protected])
oder
Fax (09565 / 54 281–50)
zukommen.
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler
, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!
cm
EN:
Dear customer
Congratulations on your new item. W
e handle our products with the utmost care.
Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur
. Should
your new item be af
fected and you request a subsequent delivery
, please mark the defect
clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If possible, please contact us via email ([email protected]) or fax (0049 9565 54 281-50). Please read the assembly instructions carefully
. W
e assume no liability for damages
caused by incorrect assembly
, unreasonable use or failure to carry out maintenance.
Pr
oduc
t name
100
210
24,3
GARDEROBE
RUDOLF
Code :137
D:
Modellname
/
EN:
/
FR:
Modèle
/
SK:
Názov
modelu
CZ:
Název
modelu
PT:
Nome
do
modelo
/ES:
Modelo
/RO:
Den
umire
model / PL:
Nazwa
modelu
EL:
Ονομασια
μον
Τε
λου
/HR:
Naziv
modela
/BG:
И
м
е
на
м
од
ела
/
HU:
Modell
név
/
RU:
SL: Ime modela
/
/
На
зв
ание мо
де
ли
Pr
oduc
t name
D:
Für die Montage dieser
Type benötigen Sie:
EN:
FR:
SK:
K montáži budete potrebovať:
CZ:
Montáz tohoto typu vyzaduje:
PT:
Para a montagem deste artigo necessita de:
ES:
Para el montaje necesita:
RO:
Pentru montarea acestui model aveti nevoie de:
PL:
Do montazu sa potrzebne:
HU:
Az összeszereléshez javasoltan:
EL:
Γ ια Την σuυαρμολογηση αuΤοu
Τοu ΤuΤΤοu χρειαζοσασΤε:
HR:
Za montažu
V am je potrebno:
BG:
За м
он
тажа
са Ви нео
б
х о
ди
м
и:
RU:
Дл
я сборк
и данного тип
а м
ебел
и Вам необход
имы:
SL:
Za montažo tega tipa potrebujete:
Pour le montage, vouz avez besoin de
:
For the assembly
, you need:
Pl
e
a
s
e
a
s
s
e
m
b
lin
g
o
n
c
a
rd
b
o
a
rd
!
B
it
te
d
a
s
M
ö
b
e
l
a
u
f
d
e
r
V
e
rp
a
c
k
u
n
g
m
o
n
ti
e
re
n
.
Name / Nom / Nume / Meno / Jméno / Nome / Nombre / Nume / Nazwi
sko / Név / Ουοµα / Ime / Им
е / Им
я / Ime
Straße / Address / Adresse / ulica / Ulice / Endereço / Calle
/ Adresa / Ulica / Utca / Οδ
ος / ulica /
ули
ца / Ули
ца / Ulica
PLZ, Ort / Postcode,
town / Code postal,
ville / PSČ, obec / Kod i Miasto / Código postal / Código posta
l, Población / Cod postal / Irányítószám, helységnév /
Ταχ.
Κωδι
κας
και Τ
Το
λη / broj pošte, mjesto /
ко
д, м
яс
то / Почтовый
и
ндек
с, город / Poštna številka, kraj
Telefon für Rückfragen / Phone / Téléphone /
Telefón pre spätné otázky /
Telefone de contacto / Téléfono de contacto /
Telefon´ /
Τηλε
ωυο /
Telefon za
Vaša
pitanja /
Те
лефон за и
нформ
аци
я / Телефон / Telefon za povratna vprašanja
Telefax für Rückfragen / Fax / Fax pre spätné otázky / No. de F
ax de contacto /
Telefaks za
Vaša pitanja /
Те
лефа
кс за и
нформ
аци
я / Фак
с / Telefaks za
Gekauft bei / Bought at / Acheté chez / Kúpené u / Koupeno u /
Gdzie kupione / Comprado em / Comprado en / Cumparat la / Vásár
las helye és dátuma /
Αγορασ
µευο αΤ
Το / Kupljeno kod / За
куп
ено
от / При
обретено в / Kupljeno pri
Datum / Date / Data / Dátum / Dátum / Fecha / Ηµεροµηυια / Datu
m / Д
ат
а / Дата / Datum
Colli 1
Beschlagteile
Packstückübersicht
povratna vprašanja
Beschlagbeutel
1x1, 1x2, 1x3, 1x4, 1x5, 1x6, 1x7, 2x8, 1x10, 2x11, 1x13, 2x14,
2x15, 1x16, 1x18, 1x19, 1x20, 1x21, 1x22
o
8mm
3,5x20
6x11
M4x8
4x25
8x30
1 x
C
3 x
S
1 x
L
G7
8 x
G1
16 x
4x25
4 x
P
R
2 x
2 x
K
182mm
4 x
T
2 x
G6
1 x
Z
16 x
G3
3,5x13
6 x
H
B
22 x
E
7 x
7 x
F
A
7 x
O12
1 x
I
J
3 x
D
2 x
M
2 x
O
2 x
N
2 x
G2
2 x
6,3x13
1
5
4
8
6
13
14
14
19
18
21
20
16
11
11
10
7
3
2
15
15
8
2222
GARDEROBE
RUDOLF