background image

RO:

 Stimate client,

felicitãm

pentru

alegerea

acestui

mobilie

r.

În

ciuda

atentiei

deosebite

acordate

la

realizarea

acestui

produs,

pot

apãrea

defectiuni

la

anumite

componente

sau

pot

lipsi

anumite

pãrti.

În

aceste

conditii,

rugãm

notati

acest

lucru

pe

carnetul

de

service

incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150 Vã

rugãm

cititi

cu

atentie

instructiunile

de

montare,

deoarece

nu

ne

asumãm

nici

o

rãspun

-

dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.

PL:

Drogi Kliencie!

Serdecznie

gratulujemy

zakupu

nowego

mebla

do

Panstwa

domu.

W

procesie

produkcji

dolozylismy

wszelkich

staran

aby

produkt

spelnil

Panstwa

oczekiwania.

Jezeli

jednak

cokolwiek

jest

niekompletne

lub

zepsute,

prosze

wypelnic

ponizsza

karte

i

wyslac

na

numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150 Prosze

uwaznie

przeczytac

instrukcje.

Nie

ponosimy

odpowiedzialnosci

za

wypadki

powstale w wyniku niewlasciwego montazu!

PT:

   Estimada Cliente, Estimado Cliente,

HU:

Kedves

Vevö!

Gratulálunk

az

Ön

által

választott

bútordarabhoz!

A

nagy

igyekezet

ellenére

elõfordulhat,

hogy

valamelyik

alkatrész

hiányzik.

Ebben

az

esetben

kérjük

az

alkatrész

igénylö

nyomtat

-

ványon

egyértelmûen

megjelölni

a

hiányzó

alkatrészek

betûjelét,

számát

és

ezt

a

nyomtat

-

ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elkü

ldeni sziveskedjenek!

Összeszerelés

elött

kérjük

alaposan

nézze

át

az

összereszerelési

útmutatót,

mert

a

hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.

HR:

Poštovani kupci,

čestitamo

Vam

na

kupnji

Vašeg

novog

namještaja.

Usprkos

velikoj

pažnji

može

doći

do

toga,

da

na

vrećici

sa

materijalom

za

pričvršćivanje

ili

gotovom

elementu

postoje

nedostaci.

Ukoliko

bi

to

bio

slučaj

kod

Vašeg

namještaja,

isto

jasno

označite

na

skici

imolimo

Vas

navedite

broj

komada,

koji

nedostaju.

Za

moguća

povratna

pitanja

o

artiklu

ili

montaži 

birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28

 150  

Molimo

Vas

da

ovu

uputu

za

montažu

pažljivo

pročitate,

pošto

ne

preuzimamo

jamstvo

za

štete, nastale zbog pogrešne montaže!

SK:

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

blahoželáme

Vám

k

získaniu

Vašej

novej

časti

nábytku.

Aj

napriek

najväčšej

starostlivosti

sa

môže

prihodiť,

že

v

niektorom

vrecku

s

kovaním

alebo

medzi

vyrobenými

dielcami

časťami

nájdete

niečo

chybné.

Ak

by

sa

tak

stalo

vo

Vašom

prípade,

tak

to

zrete

ľ

ne 

označte

na

nákrese

a

uveďte

prosím

i

chýbajúci

počet

kuso

v.

Pre

prípadné

otázky

týkajúce 

sa výrobku alebo jeho montáže prosím použite našu horúcu faxovú

 linku:

Prosíme,

prečítajte

si

dobre

tento

montážny

návod,

pretože

za

chyb

y,

ktoré

vzniknú

nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!

BG:

Ув

ажае

м

а 

кл

иент

ка, у

важае

м

и 

кл

иен

т

,

по

здра

вя

ва

м

е

Ви

за

по

куп

ка

та

на

Ваш

ат

а

но

ва

м

еб

ел

.

Въпре

ки

го

ля

м

от

о

ни

ст

арание 

е

въ

зм

ожно

да

им

а

дефе

кти

в

ня

кои

па

ке

ти

или

на

ня

коя

от

части

те.

А

ко

е

та

къв 

сл

уча

ят

и

с

Ваш

ат

а

м

еб

ел

,

об

оз

на

че

те

ясно

то

ва

на

ск

иц

ат

а

и

по

со

че

те

лип

св

ащия

 

брой.

При

ев

ен

ту

ал

но

въз

ник

на

ли

до

пълни

те

лни

въ

проси

относно

ар

ти

ку

ла

или 

м

он

тжа, м

ол

им

 

да се о

бърн

ет

е 

къ

м

 нашия

 х

от

лайн 

по фа

кс: 0049 - 9565 - 54 28 150

М

ол

я

пр

оч

ет

ет

е

добре

та

зи

инст

ру

кция

за

м

он

таж,

тъй-

ка

то

не

поем

ам

е

от

го

ворност 

за повр

ед

и,

 настъ

пили 

пора

ди 

неп

равилен 

м

он

таж! 

D:

Modellname

/

EN:

/

FR:

Modèle

/

SK:

Názov

modelu

CZ:

Název

modelu

PT:

Nome

do

modelo

/ES:

Modelo

/RO:

Den

umire

model / PL:

Nazwa

modelu

EL:

Ονομασια

μον

Τε

λου

/HR:

Naziv

modela

/BG:

И

м

е

на

м

од

ела

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

FR:

 Cher client,

Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos ef

forts permanents, il est possible 

qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas,  veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément  la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150 SVP

 lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour 

des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non-conforme.

CZ:

 Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

gratulujeme Vám k výběru V

ašeho nového kusu nábytku. Přes velkou snahu může dojít k

určitým nedostatkům. V tomto případě prosím vyplňte servisní kartu.

Fax: 0049 - 9565 54 28 150

Přečtěte si prosím pozorně tento návod k montáži, aby jste předešli chybám vzniklým špatnou montáží, za které neručíme.

/

HU:

Modell

név 

/

RU:

SL: Ime modela

/

/

RU: 

Ув

ажаемая к

лиентк

а, ув

ажаемый 

клиент

,

мы 

по

здрав

ляем 

Вас с п

риобре

тением 

нов

ой 

ме

бе

ли.

 Несмо

тр

я на п

ре

де

льную 

ост

оро

жность, мо

же

т случиться, чт

о на обивк

е или 

де

тали 

обнар

ужит

ся дефек

т. Е

сл

и 

вд

руг т

ак

ое случит

ся

 с Вашей 

ме

бе

лью,  обо

зна

чь

те э

то на эскиз

е и 

ук

ажит

е 

не

дост

ающ

ее к

олич

еств

о. Е

сл

и 

у Вас в

озникн

ут в

оп

росы п

о т

ов

ар

у или 

монт

аж

у, 

наб

ерит

е нашу г

ор

ячую линию:

 0049 - 09565 - 54 28 150

Про

чтит

е, по

жалуйст

а, тща

те

льно инстр

укц

ию 

по сборк

е, т

ак 

как 

мы 

не несем 

отв

ет

ств

енности 

за ошиб

ки,

 в

озникш

ие при 

неправильном 

монт

аже ме

бе

ли!

 

SL: 

Spoštovana stranka!

Čestitamo vam ob nakupu novega pohištva. Kljub veliki skrbnosti

 se lahko zgodi, da je 

vrečka z okovjem pomanjkljiva, ali da je kateri izmed proizvodn

ih delov pomanjkljiv

. Če bi 

se to zgodilo pri vašem pohištvu, prosimo, da to jasno označite

 na skici ter navedete tudi 

manjkajoče število kosov

. Za morebitna povratna vprašanja o izdelkih ali o montaži,pro

si

mo, da pokličete našo vročo linijo telefaksa: 0049 - 09565 - 54

 28 150

Prosimo, da dobro preberete to navodilo za montažo, ker za napa

ke, ki bi nastale zaradi 

napačne montaže, ne prevzemamo jamstva!

Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. 

Apesar de todo o cuidado, pode 

acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o 

caso da sua mobília, indique-o claramente no desenho e forneça os números em falta.

Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa  Hotline: 0049 - 9565 5428 150 Por favor

, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos 

qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!

 На

зв

ание мо

де

ли

ES: 

Estimado/a cliente,

Le felicitamos por la adquisición de su nuevo mueble. A pesar del grandísimo cuidado, 

puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el 

caso de que así sea en su mueble, señálelo claramente en el croquis e indique por favor  la pieza que falta.Para cualquier pregunta que pueda haber sobre el artículo o sobre el  montaje, marque por favor el número de fax de la línea de servicio de atención al cliente:

0049 - 9565 54 28 150 Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos  por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!

EL: 

Αγαπητοί πελάτες

Σας συγχαίρομε για το καινούργιο σας έπιπλο. Παρόλο που τα προϊ

όντα  μας συσκευάζονται με 

μεγάλη προσοχή μπορεί να συμβεί να λείπουν κομμάτια στην σακούλ

α με τα εξαρτήματα ή άλλα 

τεμάχια συναρμολόγησης. Αν δε

ν είναι πλήρες το πακέτο με το δικό σας έπιπλο παρακαλούμε να 

σημειώνετε τα τεμάχια που λείπουν και τον αριθμό τους στο επισ

υναπτόμενο στο πακέτο σχέδιο.

Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλ

έστε την ανοιχτή τηλεφωνική 

γραμμή και φαξ: 0049 - 9565 - 54 28 150 Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης για

τί δε

ν αναλαμβάνουμε την 

ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση!

B

H

T

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gra

tulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes. 

Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem B

eschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.

Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze

 und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an.

Lassen Sie uns diese Information wenn mögli

ch bitte per 

E-Mail ([email protected]

oder 

Fax (09565 / 54 281–50) 

zukommen.

 

Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler

, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!

cm

EN:

 Dear customer

Congratulations on your new item. W

e handle our products with the utmost care. 

Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur

. Should 

your new item be af

fected and you request a subsequent delivery

, please mark the defect 

clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If  possible, please contact us via email ([email protected]) or fax (0049 9565 54 281-50).  Please read the assembly instructions carefully

. W

e assume no liability for damages 

caused by incorrect assembly

, unreasonable use or failure to carry out maintenance. 

Pr

oduc

t name

100

210

24,3

GARDEROBE

RUDOLF

Code :137

D:

Modellname

/

EN:

/

FR:

Modèle

/

SK:

Názov

modelu

CZ:

Název

modelu

PT:

Nome

do

modelo

/ES:

Modelo

/RO:

Den

umire

model / PL:

Nazwa

modelu

EL:

Ονομασια

μον

Τε

λου

/HR:

Naziv

modela

/BG:

И

м

е

на

м

од

ела

/

HU:

Modell

név 

/

RU:

SL: Ime modela

/

/

 На

зв

ание мо

де

ли

Pr

oduc

t name

D:

 

Für die Montage dieser 

Type benötigen Sie:

EN:

 

FR:

 

SK:

 

K montáži budete potrebovať:

CZ:

 

Montáz tohoto typu vyzaduje:

PT:

 

Para a montagem deste artigo necessita de:

ES:

 

Para el montaje necesita:

RO:

 

Pentru montarea acestui model aveti nevoie de:

PL:

 

Do montazu sa potrzebne:

HU:

 

Az összeszereléshez javasoltan:

EL:

 

Γ ια Την σuυαρμολογηση αuΤοu

 

Τοu ΤuΤΤοu χρειαζοσασΤε:

HR:

 

Za montažu 

  V   am je potrebno:

BG:

 

За м

он

тажа 

са Ви нео

 б

х    о

ди

м

и:

RU:  

         Дл

я сборк

и данного тип

а м

ебел

и Вам необход

имы:

SL: 

           Za montažo tega tipa potrebujete:

Pour le montage, vouz avez besoin de

:

For the assembly

, you need:

Pl

e

a

s

e

 a

s

s

e

m

b

lin

g

 o

n

 c

a

rd

b

o

a

rd

!

B

it

te

 d

a

s

 M

ö

b

e

a

u

d

e

V

e

rp

a

c

k

u

n

g

 m

o

n

ti

e

re

n

Name / Nom / Nume / Meno / Jméno / Nome / Nombre / Nume / Nazwi

sko / Név / Ουοµα / Ime / Им

е / Им

я / Ime

Straße / Address / Adresse / ulica / Ulice / Endereço / Calle 

/ Adresa / Ulica / Utca / Οδ

ος / ulica / 

ули

ца / Ули

ца / Ulica

PLZ, Ort / Postcode, 

town / Code postal, 

ville / PSČ, obec / Kod i Miasto / Código postal / Código posta

l, Población / Cod postal / Irányítószám, helységnév / 

Ταχ. 

Κωδι

κας 

και Τ

Το

λη / broj pošte, mjesto / 

ко

д, м

яс

то / Почтовый

 и

ндек

с, город / Poštna številka, kraj

Telefon für Rückfragen / Phone / Téléphone / 

Telefón pre spätné otázky / 

Telefone de contacto / Téléfono de contacto / 

Telefon´ / 

Τηλε

ωυο / 

Telefon za 

Vaša 

pitanja / 

Те

лефон за и

нформ

аци

я / Телефон / Telefon za povratna vprašanja  

Telefax für Rückfragen / Fax / Fax pre spätné otázky / No. de F

ax de contacto / 

Telefaks za 

Vaša pitanja / 

Те

лефа

кс за и

нформ

аци

я / Фак

с / Telefaks za 

Gekauft bei / Bought at / Acheté chez / Kúpené u / Koupeno u / 

Gdzie kupione / Comprado em / Comprado en / Cumparat la / Vásár

las helye és dátuma / 

Αγορασ

µευο αΤ

Το / Kupljeno kod / За

куп

ено 

от / При

обретено в / Kupljeno pri

Datum / Date / Data / Dátum / Dátum / Fecha / Ηµεροµηυια / Datu

m / Д

ат

а / Дата / Datum

Colli 1

Beschlagteile

Packstückübersicht

povratna vprašanja

Beschlagbeutel

1x1, 1x2, 1x3, 1x4, 1x5, 1x6, 1x7, 2x8, 1x10, 2x11, 1x13, 2x14,

2x15, 1x16, 1x18, 1x19, 1x20, 1x21, 1x22

o  

8mm

3,5x20

6x11

M4x8

4x25

8x30

1 x

C

3 x

S

1 x

L

G7

8 x

G1

16 x

4x25

4 x

P

R

2 x

2 x

K

182mm

4 x

T

2 x

G6

1 x

Z

16 x

G3

3,5x13

6 x

H

B

22 x

E

7 x

7 x

F

A

7 x

O12

1 x

I

J

3 x

D

2 x

M

2 x

O

2 x

N

2 x

G2

2 x

6,3x13

1

5

4

8

6

13

14

14

19

18

21

20

16

11

11

10

7

3

2

15

15

8

2222

GARDEROBE

RUDOLF

Summary of Contents for RUDOLF GARDEROBE 137

Page 1: ...Apesar de todo o cuidado pode acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto Se este for o caso da sua mob lia indique o claramente no desenho e forne a os n meros em falta Par...

Page 2: ...6 3 7 1 3 2 1 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 955x135x10 2 4 968x90x15 955x90x10 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 8 10 1 11 3 1 3 3 3 3 3 1 1110x140x15 2 4 800x350x19 3 3 3 3 3 13 1 14 3 2 3 3 3 3 3 1 1000x162 5x22 1 4 994x...

Page 3: ...x F N B K P T 2 2 x F M 2 x N 2 x 8x30 B 4 x 4 x P M 6x11 2 x T 1 x K 182mm GARDEROBE RUDOLF E E E 4 x 2x G3 R G3 2 F N P B 1 M E E D 2x M 2x N 2x O D Modellname EN FR Mod le SK N zov modelu CZ N zev...

Page 4: ...3 5 1 x K 182mm 2x C A I A 1 5 3 2 4 8 8 A 2 x O12 1 x I GARDEROBE RUDOLF 1 x C D Modellname EN FR Mod le SK N zov modelu CZ N zev modelu PT Nome do modelo ES Modelo RO Denumire model PL Nazwa modelu...

Page 5: ...0 1 x Z B 8 x G G6 M4x8 2 x G6 H H H J J 6 11 10 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3 D D G2 O 6 5 20 21 2x 11 G3 G3 G3 G3 GARDEROBE RUDOLF D Modellname EN FR Mod le SK N zov modelu CZ N zev modelu PT Nome do mode...

Page 6: ...najlep dorozumievac prostriedok s va ou predaj ou Pokyny pre o etrovanie 1 Starostlivo zbavte prachu 2 Nepou vajte vlhk handru s mydlov m roztokom Nepou vajte iadne prostriedky na drhnutie ako pr ok...

Page 7: ...e dekorativn pap r povrch lamin t povrch lak lakovan d evo textil k e 1 Citi i cu aten ie instruc iunile de montaj 2 Identifica i p r ile componente ale mobilierului 3 mbina i i controla i dispozitive...

Page 8: ...hniowy Lakier powierzchniowy Drewno lakierowane Tekstylia sk rzane 1 Olvass t alaposan az sszeszerel si tmutat t 2 Keresse ki a b tor egyes darabjait 3 A b torveretek sszeilleszt se s ellen rz se 4 A...

Page 9: ...abe ponovno privijte Skrbno shranite navodilo za monta o e bi manjkal kateri izmed delov je to namre najbolj e sredstvo sporazumevanja z va o trgovino Navodila za nego Skrbno odstranjujte prah Uporabl...

Reviews: