background image

119

sVEnska

2.  Prova att sätta ihop de sågade bitarna. Exempel: För att göra en 4-sidig 

låda med 25º yttre vinklar (vinkel “A”) (Bild R), använd den övre högra 
bågen. Leta reda på 25° på bågskalan. Följ den horisontella korsande 
linjen till någon sida för att få inställningen för geringsvinkeln för 
sågen (23°). På samma sätt följ den vertikala korsande linjen upp eller 
ned för att få inställningen för fasvinkeln för sågen (40°). Gör några 
provsågningar på några skräpbitar för att verifiera inställningarna 
på sågen.

 

VARNING: 

Överskrid aldrig de sammansatta geringsgränserna på 45° 

fas med 45° gering åt höger eller vänster.

Dammutsugning (Bild A, U)

 

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, 

stäng av verktyget och koppla bort verktyget från strömkällan 

innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar 

tillsatser eller tillbehör. 

En oavsiktlig start kan orsaka skador.

 

VARNING:

 Vissa typer av damm, såsom ek- eller bokdamm 

anses vara cancerframkallande, speciellt i kombination 
med träbehandlingsmedel.
•  Använd alltid dammutsug.
•  Se till att ventilationen är bra på arbetsområdet.
•  Det rekommenderas att ni använder ett lämpligt andningsskydd.

 

SE UPP: Använd aldrig denna såg om inte dammpåsen eller 

dammutsuget från 

D

e

WALT

 är monterade. 

Trädamm kan leda 

till andningsbesvär.

 

SE UPP:

 Kontrollera och rengör dammpåsen varje gång 

efter användning.

 

VARNING:

 Vid sågning av aluminium, ta bort dammpåsen eller 

koppla ifrån dammutsuget för att undvika risk för brand.

Din geringssåg har en inbyggd dammussugaröppning 

 16 

 som möjliggör 

anslutning av antingen en dammpåse (33 mm munstycke) eller direkt 
anslutning till 

D

e

WALT

 AirLock (DWV9000-XJ) 

 34 

.

Notera de relevanta bestämmelser i ditt land för material som du 
arbetar med.

Montera dammpåsen

1.  Sätt tillbaka dammpåsen på dammutsugsöppningen 

 16 

.

Tömma dammpåsen

1.  Ta bort dammpåsen från sågen och skaka den försiktigt eller knacka för 

att tömma den.

2.  Sätt tillbaka dammpåsen på dammutsugsöppningen.

Du kommer att märka att inte allt damm tömts ut ur påsen. Detta 
kommer inte att påverka sågprestandan men kommer att reducera 
effektiviteten av dammuppsamlandet. För att återställa sågens 
dammuppsamlingseffektivitet, tryck ned fjädern på insidan av dammpåsen 
när du tömmer den och klappa den mot sidan av skräpkorgen 
eller dammbehållaren.

Dammutsugning

Vid dammsugning av torrt damm som är särskilt hälsovådligt eller 
cancerframkallande, använd en specialdammsugare klass M.

anslutning till en airLock kompatibel dammutsugning (Bild U)

Dammutsugningsuttaget 

 16 

 på geringssågen är kompatibel med 

D

e

WALT

 

AirLock anslutningssystem. AirLock möjliggör en snabb och säker koppling 
mellan dammsugarslangen och geringssågen.

1.  Se till att hylsan på AirLock-anslutningen 

 34 

 är i upplåst läge. Rikta in 

spåren på flänsen och AirLock-anslutningen såsom visas för låsta och 

upplåsta positioner.

2.  Skjut AirLock-anslutningen på dammutsugningsuttaget 

 16 

.

3.  Vrid flänsen till den låsta positionen. 

nOTERa: 

Kullagret inuti konsolen låser i spåren och fäster anslutningen. 

Geringssågen är nu säkert anslutet till dammutsugningen.

UNDERHÅLL

Ditt elverktyg från 

D

e

WALT

 har konstruerats för att arbeta över en lång 

tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror 
på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

 

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, 

stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan 

du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser 

eller tillbehör.

Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig 

igångsättning kan orsaka personskada.

 

VARNING: 

Om sågklingan är utsliten ska du ersätta den med en ny.

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring

Innan användning kontrollera noga att det övre bladskyddet, det rörliga 
nedre bladskyddet samt dammutsugningsröret fungerar korrekt. Se till 
att spån, damm eller bitar från arbetsstycket inte medför att någon av 
funktionerna blockeras.
Om bitar från arbetsstycket fastnar mellan sågklingan och skydden, koppla 
ifrån maskinen från strömförsörjningen och följ instruktionerna som ges i 
sektionen 

Byta ut eller installera en ny sågklinga. 

Ta bort de bitar som 

fastnat och montera tillbaka sågklingan.

 

VARNING:

 Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med 

torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär 
godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför 
denna procedur.

 

VARNING: 

Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa 

kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. 
Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. 
Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt 
aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del 
av verktyget i en vätska.

 

VARNING: För att minska skaderisken 

ska du regelbundet 

rengöra arbetsbänken.

 

VARNING: För att minska skaderisken 

ska du regelbundet rengöra 

uppsamlingssystemet för damm.

Valfria tillbehör

 

VARNING:

 Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av 

D

e

WALT

 

inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana 
tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för 
personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av 

D

e

WALT

 

användas med denna produkt.

Stöd för låga arbetsstycken

•  Stöd alltid långa arbetsstycken.
•  För bästa resultat använd det förlänga stödet för arbetsstycken (DE7023) 

för att utöka bordets bredd för sågen (tillgänglig hos din återförsäljare 
som tillval). Stöd långa arbetsstycken med något bekvämt hjälpmedel 
såsom sågbock eller likande enheter för att förhindra att änden 
faller ned.

Summary of Contents for DWS778

Page 1: ...Final Page Size 172 x 240 mm DWS778 ...

Page 2: ...tions originale 48 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 59 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 70 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 81 Português traduzido das instruções originais 90 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 101 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 111 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 121 Ελληνικά μετάφραση από τι...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 0 50 45 3 0 1 2 3 6 4 5 7 10 11 9 8 12 13 14 18 18 20 16 17 30 15 19 18 26 33 25 20 21 22 28 27 23 24 31 29 17 32 ...

Page 4: ...2 0 50 45 30 Fig C Fig E Fig D Fig F Fig G 7 5 4 6 35 36 2 29 5 28 39 37 38 4 12 ...

Page 5: ...3 0 15 30 45 50 0 15 30 4 5 50 0 50 45 30 0 50 45 30 Fig H Fig I Fig K Fig J Fig M Fig L 40 15 28 14 12 41 13 12 10 11 42 15 7 43 44 21 22 42 7 45 23 45 24 46 ...

Page 6: ...4 0 15 30 45 50 0 15 30 45 50 Fig N Fig R Fig O Fig S Fig Q 0 50 45 30 Fig P 0 50 45 30 0 50 45 30 ...

Page 7: ...5 Fig T 19 Fig U 20 47 48 0 50 45 3 0 16 34 Fig V ...

Page 8: ...evant ved vibration organisering af arbejdsmønstre GERINGSAV DWS778 BEMÆRK Dette udstyr er beregnet for tilslutning til et strømforsyningssystem med en maksimal tilladelig systemimpedans Zmax på 0 25 ohm ved interfacepunktet strømforsyningsboks på brugerens forsyning Brugeren skal sikre at dette udstyr kun tilsluttes til et strømsystem som opfylder ovennævnte krav Hvis det er nødvendigt kan bruger...

Page 9: ...elige dele g Hvis der anvendes støvudsugnings eller støvopsamlingsudstyr skal dette tilsluttes og anvendes rigtigt Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv h Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer medføre at du bliver selvtilfreds og ignorerer sikkerhedsprincipperne for værktøjerne En skødesløs handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et sekun...

Page 10: ...kt understøtning af runde materialer såsom stænger eller rør Stænger har en tendens til at rulle under skæring hvilket får klingen til at bide og trække arbejdsemnet sammen med din hånd ind i klingen p Lad klingen opnå fuld hastighed før den får kontakt med arbejdsemnet Dette vil nedsætte risikoen for at arbejdsemnet kastes af q Hvis arbejdsemnet eller klingen sidder fast sluk for geringssaven Ven...

Page 11: ...som kan medføre alvorlig åndedrætsskade ADVARSEL Nogle støvtyper skabt af elektrisk slibning savning boring og andre byggeaktiviteter indeholder kemikalier kendt for at forårsage kræft fosterskader eller andre reproduktive skader Nogle eksempler på disse kemikalier er bly fra blybaserede malinger krystallinsk silica fra mursten og cement og andre murværksprodukter og arsenik og krom fra kemisk beh...

Page 12: ...d ikke maskinen til andre formål end de tilsigtede Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer inklusive børn med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale handicaps mangel på erfaringer viden eller færdigheder medmindre de er under overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt SAMLING ADVARSEL For at reducere risikoen...

Page 13: ...ovedet i vertikal position for at gøre værktøjet så kompakt som muligt Brug altid bundforlængelseshåndtagene 20 til at bære saven JUSTERINGER ADVARSEL For at reducere risikoen for kvæstelser skal enheden slukkes og maskinen frakobles strømforsyningen inden på eller afmontering af tilbehør justering eller ændring af indstillinger eller udførelse af reparationer Kontrollér at udløserkontakten er på ...

Page 14: ...r tilstrækkelig plads omkring maskinen til bearbejdning af arbejdsemner uden begrænsninger Til reduktion af vibrationseffekter sørg for at den omgivende temperatur ikke er for lav at maskine og tilbehør er godt vedligeholdt og at arbejdsemnets størrelse passer til denne maskine Tænde og slukke Fig A B Der er et hul 30 I udløserkontakten 1 til indsættelse af en lås til aflåsning af værktøjet 1 Du t...

Page 15: ...ke jernholdige materialer Risiko for antændelse ved varme partikler Glatheden af alle snit afhænger af et antal variable dvs det materiale der skæres Hvis du ønsker meget glatte snit til kantprofiler og andet præcisionsarbejde vil en skarp 60 tandet hårdtmetal klinge og en langsommere jævn snithastighed frembringe de ønskede resultater Fastspænding af arbejdsmateriale Fig T ADVARSEL Et arbejdsemne...

Page 16: ...il reducere effektiviteten af savens støvopsamling Hvis du vil gendanne effektiviteten for din savs støvopsamling skal du trykke på fjederen inde i støvposen når du tømmer den og banke den på siden af skraldespanden eller støvbeholderen Ekstern støvudsuger Ved støvsugning af tørt støv der er særligt sundhedsskadeligt eller kræftfremkaldende skal der anvendes en speciel støvsuger af klasse M Tilslu...

Page 17: ...t af tilgængelige savklinger anbefalede klinger Klingetype Klingedimensioner Brug DT1158 serien 30 250 mm Til generel anvendelse længdesavning og afkortning af træ og plastic DT4282 serien 40 250 mm TCG til brug til aluminium DT4226 serien 40 250 mm ATB til finsavning af bearbejdet og naturligt træ DT4287 serien 40 250 mm TCG til ekstra fin savning af bearbejdet og naturligt træ DT4282 serien 40 2...

Page 18: ...ibrations und oder Lärmauswirkungen zu schützen wie Pflege des Werkzeugs und Zubehörs Hände warm halten wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen Organisation von Arbeitsmustern HINWEIS Dieses Gerät ist für den Anschluss an ein Stromversorgungssystem mit einer maximale zulässigen Systemimpedanz Zmax von 0 25 Ω am Schnittstellenpunkt Netzanschlusskasten der Stromversorgung des Benutzers vorgesehe...

Page 19: ...beabsichtigtes Starten Vergewissern Sie sich dass der Schalter in der AUS Position ist bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie alle Einst...

Page 20: ...digkeit weggeschleudert werden i Schneiden Sie immer nur jeweils ein Werkstück Übereinander gestapelte Werkstücke können nicht angemessen eingespannt oder fixiert werden und können beim Schneiden verrutschen oder zum Blockieren des Sägeblatts führen j Stellen Sie vor der Nutzung sicher dass die Gehrungssäge auf einer ebenen festen Arbeitsoberfläche montiert bzw positioniert ist Eine ebene und fest...

Page 21: ...e davon können mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen DIE MAXIMALDREHZAHL DES SÄGEBLATTS muss immer größer als oder mindestens gleich groß wie die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene Drehzahl sein DER SÄGEBLATTDURCHMESSER muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Werkzeugs übereinstimmen VERWENDEN SIE KEINE VERBOGENEN SÄGEBLÄTTER Überprüf...

Page 22: ...ndung des Schweizer Netzsteckers Typ 11 für Klasse II Doppelisolierung Geräte Typ 12 für Klasse I Schutzleiter Geräte Ortsveränderliche Geräte die im Freien verwendet werden müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden Verwendung eines Verlängerungskabels Verwenden Sie ein zugelassenes 3 adriges Verlängerungskabel das für die Leistungsaufnahme dieses Elektrowerkzeugs geeignet i...

Page 23: ... sicherstellen dass die Befestigungsschrauben nicht aus dem Plattenboden herausragen Die Sperrholzplatte muss auf der Auflageplatte der Werkbank bündig aufliegen Bei Befestigung der Säge auf Arbeitsflächen ist immer dafür zu sorgen dass sie nur an den Spannstellen wo sich die Befestigungslöcher befinden festgespannt wird Ein Festspannen der Säge an einer anderen Stelle stört den ordnungsgemäßen Be...

Page 24: ...r Abb F a Lösen Sie die Sicherungsmutter 37 in der Halterung 38 unter dem oberen Spanabsauganschluss und stellen Sie die Schraube 39 wie gewünscht in kleinen Schritten ein b Ziehen Sie die Sicherungsmutter 37 fest WARNUNG Stellen Sie immer sicher dass das Sägeblatt in den 90 senkrechten und 45 Neigungspositionen nicht am Ende des Schlitzes den Tisch oder am vorderen Ende den Dreharm berührt Das Ge...

Page 25: ...Arbeitsleuchtensystem ist mit einem Ein Aus Schalter 31 versehen Das XPS LED Arbeitsleuchtensystem ist von dem Auslöseschalter der Gehrungssäge unabhängig Die Leuchte muss nicht eingeschaltet sein um die Säge betreiben zu können So schneiden Sie entlang einer vorgezeichneten Linie auf einem Holzstück 1 Schalten Sie das XPS System ein ziehen Sie dann den Bedienungsgriff nach unten um das Sägeblatt ...

Page 26: ...die für das Sägen von Nichteisenmetallen geeignet sind Bei der Verwendung von Schmiermitteln nur Wachs oder Trennspray auftragen Keine Emulsionen oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden WARNUNG Verwenden Sie beim Schneiden von Nichteisenmaterialien KEINE Staubsammelbeutel oder Staubabsaugvorrichtungen Es besteht Entzündungsgefahr durch heiße Partikel Die Glätte von jedem Schnitt hängt von einer Anza...

Page 27: ... empfohlen ein angemessenes Atemschutzgerät zu tragen VORSICHT Betreiben Sie diese Säge niemals wenn der Staubsack oder die DeWALT Staubabsaugung nicht montiert sind Sägestaub kann zu Atmungsproblemen führen VORSICHT Überprüfen und reinigen Sie den Staubbeutel nach jedem Gebrauch WARNUNG Nehmen Sie beim Sägen von Aluminium den Staubbeutel ab oder trennen Sie die Spanabsaugvorrichtung ab um Brandge...

Page 28: ...n reinigen Sie regelmäßig das Staubabsaugesystem Optionales Zubehör WARNUNG Da Zubehör das nicht von DeWALT angeboten wird nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein Um das Verletzungsrisiko zu mindern sollte mit diesem Produkt nur von DeWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden Stütze für lange werkstücke Stützen Sie lange S...

Page 29: ...nt for vibration organisation of work patterns NOTE This device is intended for the connection to a power supply system with maximum permissible system impedance Zmax of 0 25 Ohm at the interface point power service box of user s supply The user has to ensure that this device is connected only to a power system which fulfils the requirement above If necessary the user can ask the public power supp...

Page 30: ...oes not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idl...

Page 31: ...tood DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions A machine incorrectly assembled can cause serious injury OBTAIN ADVICE from your supervisor instructor or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine Knowledge is safety MAKE CERTAIN the blade rotates in the correct direction The teeth on ...

Page 32: ...rotection appropriate for the dust exposure WARNING We recommend the use of a residual current device with a residual current rating of 30mA or less Residual Risks The following risks are inherent to the use of saws injuries caused by touching the rotating parts In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be ...

Page 33: ... An accidental start up can cause injury Unpacking The motor and guards are already assembled onto the base Cable Clamp Fig C Verify the cable runs through the cable clamp 29 Allow enough cable for the saw head to travel then tighten the clamp by means of the screw Bench Mounting Fig B 1 Holes 18 are provided in all four feet to facilitate bench mounting Two different sized holes are provided to a...

Page 34: ...and measure the height from the rotating table 12 to the bottom of the outer flange 4 Fig G 3 Loosen the rail lock knob 17 Fig B 4 Keeping the saw head fully depressed pull the head to the end of its travel 5 Measure the height indicated in Figure G again Both values should be identical 6 If adjustment is required proceed as follows Fig F a Loosen the locknut 37 in the bracket 38 under the upper d...

Page 35: ...e edge of the blade s shadow You may have to adjust the mitre or bevel angles in order to match the pencil line exactly Body and Hand Position Fig N Proper positioning of your body and hands when operating the mitre saw will make cutting easier more accurate and safer WARNING Never place your hands near the cutting area Place your hands no closer than 100 mm from the blade Hold the workpiece tight...

Page 36: ... base of the saw not to any other part of the work area Ensure the clamp foot is not clamped on the edge of the base of the saw CAUTION Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of personal injury and workpiece damage For best results use the material clamp 19 made for use with your saw Always use a material clamp when cutting non ferrous metals Make sure that the workpiece i...

Page 37: ... extractor MAINTENANCE Your DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when mak...

Page 38: ...ymbol must not be disposed of with normal household waste Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials Please recycle electrical products and batteries according to local provisions Further information is available at www 2helpU com ...

Page 39: ...ición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos del ruido y las vibraciones como por ejemplo realizar el mantenimiento de la herramienta y de los accesorios mantener las manos calientes relevante para las vibraciones u organizar patrones de trabajo NOTA Este dispositivo se ha previsto para conectarlo a un sistema de al...

Page 40: ...tes de conectar con la fuente de alimentación y o la batería de levantar o transportar la herramienta El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes d Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica Una llave inglesa u otra llave que...

Page 41: ...eden sujetarse o asegurarse adecuadamente y pueden trabar la hoja o desplazarse durante el corte j Antes de usar la sierra ingletadora compruebe que esté montada o colocada sobre una superficie de trabajo firme y nivelada Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la ingletadora se vuelva inestable k Planifique su trabajo Cada vez que cambie el ajuste del ángulo de bisel o ...

Page 42: ...TE Y SUSTITÚYALA CUANDO SE DAÑE La acumulación de viruta pequeña debajo de la sierra puede interferir con la hoja o causar inestabilidad de la pieza de trabajo al cortar USE SOLO LAS ABRAZADERAS DE HOJA INDICADAS PARA ESTA HERRAMIENTA para evitar daños a la máquina y o lesiones graves ASEGÚRESEde usar la hoja adecuada para el material que vaya a cortar LIMPIE LAS RANURAS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR d...

Page 43: ...va Use protección para los ojos Mantenga las manos alejadas de la hoja Mantenga las manos a por lo menos 100 mm a cada lado de la hoja de la sierra No fije su mirada directamente en la fuente de luz Punto de traslado Posición del Código de Fecha Fig B El Código de fecha 33 que contiene también el año de fabricación viene impreso en la caja protectora Ejemplo 2019 XX XX Año de fabricación Descripci...

Page 44: ...e la pieza de trabajo quede apoyada en modo uniforme Si la pieza de trabajo está recta no debe quedar ningún espacio entre ella y las extensiones de la base Cambio o colocación de una nueva hoja Fig A D E ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales use guantes de trabajo cuando manipule la hoja de la sierra ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de daños personales apague y desconecte ...

Page 45: ...te 13 estén visibles 6 Coloque una escuadra 42 contra el lado izquierdo de la protección 15 y la cuchilla 7 ADVERTENCIA No toque las puntas de los dientes de la cuchilla con la escuadra 7 Si se requiere un ajuste proceda del siguiente modo a Afloje los tornillos de la escala de ingletes 14 Fig I y mueva la escala el brazo de inglete hacia la izquierda o hacia la izquierda hasta que la cuchilla que...

Page 46: ... y permanezca ligeramente al lado de la cuchilla de la sierra Cortes básicos de la sierra Corte transversal derecho vertical Fig A B N NOTA Use cuchillas de sierra de 250 mm con orificios de eje de 30 mm para obtener las prestaciones de corte deseadas 1 Levantar el cabezal de la sierra 27 hasta la máxima posición apretando hacia abajo el cabezal de la sierra 27 tirando hacia fuera el botón de bloq...

Page 47: ...ación no esté fijado en el borde de la base de la sierra ATENCIÓN Utilice siempre una sujeción para mantener el control y reducir el riesgo de provocar daños personales y daños en la pieza de trabajo Para obtener mejores resultados use una fijación para el material 19 creada para usar con la sierra Use siempre la sujeción de material cuando corte metales no ferrosos Compruebe que la pieza de traba...

Page 48: ... 34 se encuentre en la posición de desbloqueo Alineelas muescas del cuello y del conector de AirLock como se indica para las posiciones de bloqueo y desbloqueo 2 Empuje el conector AirLock en la conexión de extracción de polvo 16 3 Gire la boca hacia la posición de bloqueo NOTA Los rodamientos de bolas ubicados dentro del cuello se bloquean en la ranura y fijan la conexión La sierra ingletadora ya...

Page 49: ...e maderas naturales y procesadas Serie DT4282 40 250 mm Cortedealuminio Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados Proteger el medio ambiente Recogida selectiva Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recupara...

Page 50: ... mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l utilisateur des effets des vibrations et ou du bruit comme par exemple l entretien de l outil et des accessoires le fait de conserver les mains au chaud pertinent pour les vibrations et d organiser les méthodes de travail REMARQUE cet appareil est prévu pour le branchement à un système d alimentation ayant une impédance maximum de système adm...

Page 51: ...n outil le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l interrupteur est en position de marche invite les accidents d Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l outil Une clé laissée sur une pièce rotative d un outil électrique comporte des risques de dommages corporels e Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en ...

Page 52: ...r soutenir l ouvrage et qu elle ne gêne ni la lame ni le système de protection Sans mettre l outil en marche et sans que l ouvrage ne soit sur le plateau déplacez la lame de scie pour simuler la procédure de coupe complète et vous assurer qu il n existe aucune interférence avec la garde et aucun risque de la scier l Installez des supports adaptés comme les rallonges du plateau des chevalets etc po...

Page 53: ...es VEILLEZ à utiliser la bonne lame de scie en fonction de la matière à scier NETTOYEZ LES FENTES D AÉRATION DU MOTEUR de tous les copeaux et de toute la poussière de bois L encrassement des fentes d aération du moteur peut provoquer la surchauffe de la machine l endommagement de la machine et d éventuels courts circuits qui peuvent provoquer de graves blessures NE BLOQUEZ JAMAIS L INTERRUPTEUR SU...

Page 54: ...és hexagonales de 4 6 mm 1 Lame de scie TCT 250 mm 1 Étau matériel 2 Poignées de rallonge de plateau et la quincaillerie nécessaire à l installation 1 Notice d instructions Vérifier que l appareil et ses pièces ou accessoires n ont pas été endommagés lors du transport Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d instructions avant toute utilisation de l appareil Étiquettes s...

Page 55: ...VERTISSEMENT Les rallonges du plateau doivent être assemblées des deux côtés du plateau de la scie avant de l utiliser 1 Localisez les trous au dessus des emplacements prévus pour les mains sur le côté du plateau 2 À l aide d une clé à six plans fixez la vis 47 en la passant à travers l écrou 48 la rallonge 20 et dans les trous du plateau 3 Assurez vous que la rallonge est bien fixée en tirant des...

Page 56: ...e bras d onglet 10 et pincez le verrou d onglet 11 pour libérer la table rotative bras d onglet 12 3 Basculez le bras d onglet jusqu à ce que le verrou se trouve en position d onglet de 0 4 Abaissez la tête et bloquez la dans cette position en utilisant le bouton de verrouillage 25 5 Vérifiez que les deux repères 0 41 sur l échelle d onglet 15 sont à peine visibles 6 Placez une équerre 42 contre l...

Page 57: ...la trajectoire de la lame Ne pas croiser les mains Tenir les deux pieds fermement au sol et conserver son équilibre Lorsque vous déplacez le bras de la scie vers la gauche ou la droite suivez le et tenez vous légèrement sur le côté de la lame de la scie Coupes de base Coupe transversale droite verticale Fig A B N REMARQUE Utilisez des lames de scie de 250 mm avec des trous internes de 30 mm pour o...

Page 58: ...e de la zone de travail Assurez vous que le pied de fixation n est pas fixé sur le bord de la base de la scie ATTENTION Utilisez toujours une fixation pour la pièce à scier afin de garder le contrôle et réduire le risque de blessures et d endommagement de la pièce à scier Pour de meilleurs résultats utilisez l étau 19 prévu pour l utilisation avec votre scie Utilisez toujours un étau lors de la co...

Page 59: ... à onglet est compatible avec le système de raccordement DeWALT AirLock Le système AirLock permet le raccordement rapide et sûr du tuyau de l extracteur de poussière sur la scie à onglet 1 Assurez vous que la bague du raccord AirLock 34 est en position Déverrouillée Alignez les encoches de la bague et du raccord AirLock comme illustré pour les positions de déverrouillage verrouillage 2 Poussez le ...

Page 60: ...vec l aluminium Séries DT4226 40 250 mm ATB pour la coupe de précision de bois naturels ou synthétiques Séries DT4287 40 250 mm TCG pour la coupe ultra précise de bois naturels ou synthétiques Séries DT4282 40 250 mm Coupedel aluminium Veuillez consulter votre revendeur pour plus d informations sur les accessoires appropriés Protection de l environnement Tri sélectif Les produits et batteries marq...

Page 61: ...erminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l utilisateur des effets des vibrations et ou du bruit comme par exemple l entretien de l outil et des accessoires le fait de conserver les mains au chaud pertinent pour les vibrations et d organiser les méthodes de travail NOTA questo dispositivo è progettato per il collegamento ad un sistema di corrente elettrica con impedenza mass...

Page 62: ...n outil le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l interrupteur est en position de marche invite les accidents d Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l outil Une clé laissée sur une pièce rotative d un outil électrique comporte des risques de dommages corporels e Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en ...

Page 63: ...dell angolo di taglio obliquo o di taglio smussato assicurarsi che il guidapezzo regolabile sia regolato correttamente per sostenere il pezzo da lavorare senza interferire con il movimento della lama o con il sistema di protezione Senza avviare l utensile e senza alcun pezzo da lavorare sul banco fare compiere alla lama della troncatrice un giro completo simulando il taglio per accertarsi che non ...

Page 64: ...ggetto all attacco da parte di determinati agenti chimici MANTENERE LA PROTEZIONE IN POSIZIONE e in buone condizioni UTILIZZARE SEMPRE LA PIASTRA SCANALATA E SOSTITUIRLA SE DANNEGGIATA L accumulo di piccoli trucioli sotto la troncatrice potrebbe interferire con il funzionamento della lama o causare l instabilità del pezzo da lavorare durante l operazione di taglio UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE I MORSE...

Page 65: ...llage Ce carton comprend 1 Sega per tagli trasversali parzialmente assemblata 2 Chiavi per brugole 4 6 mm 1 Lama TCT da 250 mm 1 Morsetto per il bloccaggio del materiale 2 Maniglie delle prolunghe base e attrezzatura per l installazione 1 Notice d instructions Vérifier que l appareil et ses pièces ou accessoires n ont pas été endommagés lors du transport Prendre le temps de lire attentivement et c...

Page 66: ...lati della base della troncatrice prima di usarla 1 Individuare i fori sopra gli incavi per le mani per il trasporto sul lato della base 2 Utilizzando una chiave a brugola fissare la vite 47 con il dado 48 attraverso la prolunga della base 20 e nei fori sulla base 3 Assicurarsi che la prolunga sia ben fissata tirandola per verificare che non si muova 4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 sull altro lato ...

Page 67: ...la guida Fig A B I J 1 Allentare il fermo per taglio obliquo 11 2 Posizionare il pollice sul braccio di taglio obliquo 10 e premere il fermo per taglio obliquo 11 per rilasciare il piano rotante braccio di taglio obliquo 12 3 Fare oscillare il braccio taglio obliquo finché il fermo non lo blocca in posizione di taglio obliquo 0 4 Abbassare la testa e fermarla in questa posizione utilizzando il pul...

Page 68: ...una distanza non inferiore a 150 mm dalla lama Durante il taglio tenere il pezzo di lavorazione saldamente a contatto con la tavola e con la guida Tenere le mani in posizione finché l interruttore non è stato rilasciato e la lama non si è completamente arrestata Effettuare sempre alcune corse in assenza di alimentazione di potenza in modo da poter controllare il percorso della lama Non incrociare ...

Page 69: ...co di lavoro Durante l esecuzione di un taglio che potrebbe risultare sbilanciato sostenere adeguatamente il pezzo da lavorare e assicurare che la troncatrice sia saldamente fissata a una superficie stabile Potrebbero verificarsi lesioni personali AVVERTENZA il piedino di serraggio deve rimanere fissato sopra la base della troncatrice ogni volta che viene utilizzato il morsetto Serrare sempre il p...

Page 70: ...chetto raccoglipolvere 1 Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere dalla troncatrice e scuoterlo delicatamente oppure picchiettare su di esso per svuotarlo 2 Ricollegare il sacchetto raccoglipolvere alla porta di aspirazione polveri Si potrebbe notare che non tutta la polvere fuoriesce dalla sacca Questo non influirà sulle prestazioni di taglio ma ridurrà l efficacia di raccolta della polvere della t...

Page 71: ...DE7023 per estendere la larghezza del piano della troncatrice disponibile presso il proprio rivenditore come opzione Sostenere i pezzi di lavorazione lunghi con un qualsiasi mezzo adeguato come cavalletti o dispositivi analoghi in modo da sostenerne le estremità Lame disponibili raccomandate Tipo di lama Dimensioni lama Utilizzo serie DT1158 30 250 mm Per uso generale taglio lungovena e a troncare...

Page 72: ...le arbeidsduur Stel vast of er nog aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn ter bescherming van de gebruiker tegen de effecten van trilling en of geluid zoals het onderhouden van gereedschap en de accessoires de handen warm houden relevant voor trilling en de organisatie van werkpatronen OPMERKING Dit toestel is bedoeld voor aansluiting op een stroomvoorzieningssysteem met een maximale toegestane s...

Page 73: ...el verminderen c Vermijd onbedoeld starten Zorg ervoor dat de schakelaar in de off uit stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en of accu het oppakt of ronddraagt Het ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrische gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat zorgt voor ongelukken d Verwijder alle stelsleutels of m...

Page 74: ...n hout of andere voorwerpen die in aanraking komen met het draaiende zaagblad kunnen met hoge snelheid worden weggeworpen i Zaag slechts één werkstuk tegelijk Een stapel van meerdere werkstukken kan niet goed worden vastgeklemd of gesteund en kan het zaagblad laten vastlopen of kan tijdens het zagen verschuiven j Controleer voordat u de verstekzaag gaat gebruiken dat het gereedschap op een vlak st...

Page 75: ...p beschadigingen Een gescheurd e of beschadigd e zaagblad of zaagbladklem kan uiteenvallen en delen ervan kunnen bij hoge snelheid worden weggeslingerd waardoor ernstig letsel kan ontstaan DE MAXIMUMSNELHEID VAN HET ZAAGBLAD moet altijd hoger zijn dan of ten minste even hoog zijn als de snelheid die op het typeplaatje van het gereedschap wordt vermeld DE ZAAGBLADDIAMETER moet in overeenstemming zi...

Page 76: ...vangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DeWALT servicecentrum Een verlengsnoer gebruiken Gebruik als een verlengsnoer nodig is een goedgekeurd 3 aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap zie Technische gegevens De minimale geleidergrootte is 1 5 mm2 de maximale lengte is 30 m Als u een haspel gebruikt dient u het snoer altijd vol...

Page 77: ...ch bevinden Het vastklemmen op een ander punt belemmert het correct functioneren van de zaag 3 Om binding en onjuistheid te voorkomen zorgt u ervoor dat het bevestigingsoppervlak niet kromgetrokken of anderszins oneffen is Als de zaag op het oppervlak wiebelt plaats u een dun stuk materiaal onder één zaagvoet totdat de zaag stevig op het bevestigingsoppervlak staat De verlengingen van de onderplaa...

Page 78: ...ebt gecontroleerd De langsgeleiding aanpassen Afb H Breng de hendel voor de vergrendeling van de schuivende langsgeleiding 40 omhoog zodat deze loskomt Verplaats de schuivende langsgeleiding 15 naar een stand dat het zaagblad niet wordt geraakt draai vervolgens de hendel voor de vergrendeling van de langsgeleiding naar rechts vast WAARSCHUWING De geleidingsgroef kan verstopt raken met zaagsel Rein...

Page 79: ...Breng de potloodlijn op één lijn met de rand van de schaduw van het zaagblad Misschien moet u om de potloodlijn nauwkeurig te kunnen volgen de verstekhoek of de afschuinhoek aanpassen Positie van lichaam en handen Afb N Plaats uw lichaam en handen bij het bedienen van de verstekzaag in de juiste positie dat maakt het zagen gemakkelijker nauwkeuriger en veiliger WAARSCHUWING Plaats uw handen nooit ...

Page 80: ...emmen Afb T WAARSCHUWING Een werkstuk dat voor een zaagsnede is vastgeklemd uitgebalanceerd en bevestigd kan uit balans raken wanneer de zaagsnede is voltooid Een niet uitgebalanceerde belasting kan de zaag of alles waar de zaag op is bevestigd zoals een tafel of een werkbank doen kantelen Ondersteun wanneer u een zaagsnede maakt die het werkstuk uit de balans kan brengen het werkstuk goed en zorg...

Page 81: ... stofzak of koppel het systeem voor stofafzuiging los zodat het risico van brand wordt vermeden De verstekzaag heeft een ingebouwde stofpoort 16 door middel waarvan de stofzak mondstukken van 33 mm kan worden bevestigd of een directe aansluiting op DeWALT AirLock DWV9000 XJ 34 tot stand kan worden gebracht Neem de in uw land relevante voorschriften in acht voor de materialen waarmee u werkt De sto...

Page 82: ...tig schoon Optionele accessoires WAARSCHUWING Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken Ondersteuning voor lange werkstukken Zorg altijd voor onders...

Page 83: ...eidsvanene MERK Dette verktøyet er ment for tilkobling til et strømforsyningssystem med maks tillatt systemimpedans Zmax på 0 25 Ohm i grensesnittet strømtilkoblingsboks til brukerens nett Brukeren må sikre seg at dette verktøyet kun kobles til et strømsystem som oppfyller kravet over Om nødvendig skal operatøren spørre strømleverandøren om systemimpedansen i grensesnittet Overensstemmelseserklæri...

Page 84: ...re kan redusere støvrelaterte farer h Ikke la kunnskap som du har fått fra hyppig bruk av verktøy la deg bli for selvsikker slik at du ignorerer verktøyets sikkerhetsprinsipper En tankeløs handling kan føre til alvorlig personskade på brøkdelen av et sekund 4 Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy a Ikke bruk kraft på verktøyet Bruk det elektriske verktøyet som situasjonen krever Det riktige el...

Page 85: ...vegelige deler har stoppet trekk støpselet ut av stikkontakten og eller ta ut batteripakken Så kan du forsøke å løsen det fastkjørte arbeidsstykket Fortsatt saging med et fastkjørt arbeidsstykke kan føre til at du mister kontrollen eller til skader på gjærsagen r Etter ferdig kutt slipp bryteren hold saghodet nede og vent for at bladet stopper før du fjerner det avkappede stykket Å føre hånden nær...

Page 86: ...onering vil variere avhengig av hvor ofte du utfører denne type arbeid For å redusere eksponeringen for slike kjemikalier bør du jobbe i et godt ventilert område og bruke godkjent verneutstyr slik som støvmasker som er spesielt designet for å filtrere bort mikroskopiske partikler Unngå for lang tids kontakt med støv fra slipemaskiner fresing boring og andre lignende aktiviteter Bruk vernetøy og va...

Page 87: ...ontert på sokkelen Kabelfeste Fig C Kontroller at kabelen 29 går gjennom kabelfestet La det være nok kabel til at saghodet kan bevege seg og stram klemmen ved hjelp av skruen Benkmontasje Fig B 1 Det er hull 18 i alle fire føttene for å forenkle benkmontering Hullene er tilpasset forskjellige boltestørrelser Bruk ett av hullene det er ikke nødvendig å bruke begge Monter alltid sagen stødig slik at...

Page 88: ...roterende bordet 12 til bunnen av ytre flens 4 Fig G 3 Løsne skinnelåsen 17 Fig B 4 Hold saghodet helt inntrykket trekk hodet til enden av anlegget 5 Mål høyden som vist i Fig G igjen De to verdiene skal være identiske 6 Dersom det kreves justering går du frem som følger Fig F a Løsne låsemutteren 37 i braketten 38 under øvre støvsugerport og juster skruen 39 som nødvendig gå frem med små trinn b ...

Page 89: ...ne nær kappeområdet Plasser ikke hendene nærmere enn 100 mm fra bladet Hold arbeidsstykket fast mot bordet og anlegget under kapping Hold hendene på plass inntil bryteren er sluppet og bladet har stoppet helt Gjør alltid en test uten strøm før et virkelig kutt slik at du kan sjekke bladets rute Ikke kryss hendene Hold begge bena godt på bakken og hold riktig balanse Når du beveger gjæringsarmen ti...

Page 90: ...ynlig vil ikke klemmen være sikret 2 Roter klemmen 180º mot fronten av gjæringssagen 3 Løsne knotten for å justere klemmen opp eller ned og bruk finjusteringsknappen for å klemme fast arbeidsstykket MERK Plasser klemmen på høyre side av basisen ved skråsaging GJØR ALLTID EN TEST UTEN STRØM FØR ET VIRKELIG KUTT SLIK AT DU KAN SJEKKE BLADETS RUTE SIKRE AT KLEMMEN IKKE KOMMER I VEIEN FOR FUNKSJONEN A...

Page 91: ...t er slitt skift det med et nytt skarpt blad Smøring Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring Rengjøring Før bruk inspiser nøye øvre bladbeskyttelse bevegelig nedre bladbeskyttelse så vel som støvavsugsrøret for å se om det vil fungere ordentlig Pass på at spon støv og partikler fra arbeidsstykket ikke kan føre til blokkering av funksjonene Dersom fragmenter av arbeidsstykket kiler seg ...

Page 92: ...ecutar tarefas Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes relacionado com a vibração e organização dos padrões de trabalho NOTA Este dispositivo foi concebid...

Page 93: ...serir a bateria ou antes de pegar ou transportar a ferramenta Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado poderá originar acidentes d Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta pode...

Page 94: ...o corte j Certifique se de que a serra de esquadria está montada ou colocada numa superfície nivelada e firme antes de ser utilizada Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra de esquadria se tornar instável k Planeie o trabalho Sempre que alterar o ângulo de bisel ou de esquadria certifique se de que a guia ajustável está regulada correctamente para suportar a peça e não i...

Page 95: ...NA RESPECTIVA POSIÇÃO e em boas condições de funcionamento UTILIZE SEMPRE A PLACA DE CORTE E SUBSTITUA ESTA PLACA QUANDO ESTIVER DANIFICADA A acumulação de pequenas aparas debaixo da serra pode interferir com a lâmina da serra ou causar instabilidade na peça quando efectuar o corte UTILIZE APENAS OS SISTEMAS DE FIXAÇÃO DE LÂMINAS ESPECIFICADOS PARA ESTA FERRAMENTA para evitar danos na máquina e ou...

Page 96: ...durante o transporte Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento Use protecção auditiva Use protecção ocular Mantenha as mãos afastadas da lâmina Mantenha as mãos a uma distância de 100 mm ...

Page 97: ...a chave hexagonal insira o parafuso 47 na porca 48 através da extensão da base 20 e nos furos na base 3 Puxe a extensão para verificar se se desloca para garantir que fica bem presa 4 Repita os passos 1 a 3 no outro lado NOTA Certifique se de que as extensões estão niveladas com a superfície de trabalho para que a peça a maquinar permanece uniforme Uma peça direita não deve ter folgas entre a peça...

Page 98: ...ontra o lado esquerdo da guia 15 e da lâmina 7 ATENÇÃO Não toque com o esquadro nas pontas dos dentes da lâmina 7 Se for necessário ajustar proceda do seguinte modo a Desaperte os parafusos da régua de esquadria 14 Fig I e desloque a régua braço de esquadria para a esquerda ou direita até a lâmina estar a um ângulo de 90 em relação à guia como medido com o esquadro 42 Fig J b Volte a apertar os pa...

Page 99: ...panhe o e encoste se ligeiramente na parte lateral da lâmina da serra Cortes com serra básicos Corte transversal direito na vertical Fig A B N NOTA utilize lâminas de serra de 250 mm com orifícios do eixo de 30 mm para obter as capacidades de corte pretendidas 1 Levante a cabeça da serra 27 para a posição mais elevada empurrando a cabeça da serra 27 para baixo e puxe o botão de bloqueio 25 para fo...

Page 100: ...ade da base da serra CUIDADO utilize sempre um sistema de fixação de trabalho para manter o controlo e reduzir o risco de ferimentos pessoais e danos na peça de trabalho Para obter os melhores resultados utilize o sistema de fixação do material 19 concebido para utilização na sua serra Utilize sempre um sistema de fixação do material quando cortar metais não ferrosos Certifique se de que a peça de...

Page 101: ...tor de poeiras e a serra de esquadria 1 Certifique se de que a cinta no sistema de ligação AirLock 34 se encontra na posição desbloqueada Alinhe as ranhuras na cinta e o sistema de ligação AirLock tal como indicado para as posições de desbloqueio e bloqueio 2 Empurre o sistema de ligação AirLock para dentro da porta de poeira 16 3 Rode o anel para a posição bloqueada NOTA Os rolamentos esféricos n...

Page 102: ...a e plástico Série DT4282 40 250 mm TCG para utilização com alumínio Série DT4226 40 250 mm ATB para o corte preciso de madeira natural e artificial Série DT4287 40 250 mm TCG para o corte extra preciso de madeira natural e artificial Série DT4282 40 250 mm Corte de alumínio Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados Proteger o meio ambiente Recolha separ...

Page 103: ...et kunnossa pitämällä kädet lämpiminä tärinää varten ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen HUOMAA Laite on tarkoitettu muodostamaan yhteys tehonsyöttöjärjestelmään suurimmalla sallitulla järjestelmän impedanssilla Zmax 0 25 Ω käyttäjän tehonsyötön liittymäkohdassa Käyttäjän täytyy varmistaa että laite on liitetty vain yllä olevat vaatimukset täyttävään järjestelmään Käyttäjä voi tarvittae...

Page 104: ...oottori paina sahapää alas ja saha työstökappaleen läpi Vetämällä tapahtuva leikkaus aiheuttaa todennäköisesti sahanterän nousemisen työstökappaleen päälle jolloin teräkokoonpano syöksyy voimakkaasti käyttäjää kohti 1 Työskentelyalueen Turvallisuus a Pidä työskentelyalue siistinä ja kirkkaasti valaistuna Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä tai huonosti valaistussa ympäristössä b Älä käytä...

Page 105: ...tunut materiaali Mikäli sahaamista jatketaan työstökappale kiinni juuttuneena seurauksena voi olla hallinnan menetys tai jiirisahan vaurioituminen r Vapauta kytkin leikkaamisen jälkeen pidä sahapäätä alaspäin ja odota että terä pysähtyy ennen leikatun kappaleen poistamista Käden vieminen pyörivän terän lähelle on vaarallista s Pidä kahvasta hyvin kiinni osittaista leikkausta tehdessä tai kun kytki...

Page 106: ...idioksidi tiilistä ja sementistä sekä muista kivituotteista arseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puusta Kyseisten altistumisten riskitaso vaihtelee riippuen siitä kuinka usein työskentelet vastaavassa ympäristössä Kyseisten kemikaalien välttämiseksi työskentele hyvin tuuletetussa tilassa ja käytä hyväksyttyjä suojavarusteita kuten mikroskooppisten hiukkasten suodattamiseen tarkoitettuja hen...

Page 107: ...an tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän tuotteen kanssa KOKOAMINEN VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista Varmista että virtakytkin on OFF asennossa Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen...

Page 108: ... säädöt on suoritettu ne jäävät tarkoiksi Kiskojen säätäminen pysyvää leikkaussyvyyttä varten Kuvat A B F G Terän on liikuttava pysyvällä leikkaussyvyydellä pöydän koko pituudelta eikä se saa koskettaa pysyvää pöytää aukon takaosassa tai pyörivän varren etuosassa Voit saavuttaa tämän asettamalla kiskot 26 samansuuntaisesti pöytään kun sahapää on painettu kokonaan 1 Paina alemman suojuksen lukituks...

Page 109: ...tkin sahaaminen 1 Kytke XPS järjestelmä päälle vedä sitten käyttökahva alas jotta sahanterä 7 siirtyy puukappaleen lähelle Terän varjo tulee näkyviin puukappaleeseen 2 Kohdista piirretty linja terän varjon reunaan Jiiriä tai viistekulmia voi olla tarpeen säätää jotta terä kohdistuisi tarkalleen piirrettyyn linjaan Kehon ja käden asento Kuva N Kehon ja käsien oikeaoppinen asento jiirisahan käytön a...

Page 110: ...letta joka voi mennä epätasapainoon tue työstökappaletta oikein varmistaaksesi että saha on tiukasti kiinni vakaassa tasossa Vaarana on henkilövahinko VAROITUS Pidikkeen jalan on oltava kiinni sahan pohjan yläpuolella aina kun pidikettä käytetään Kiinnitä työstökappale aina sahan pohjaan älä kiinnitä sitä mihinkään muuhun työalueen kohtaan Varmista ettei pidikkeen jalka ole kiinni sahan pohjan reu...

Page 111: ...irLock mahdollistaa nopean ja varman pölynpoistoletkun ja jiirisahan liittämisen 1 Varmista että holkki AirLock liittimessä 34 on avattu Kohdista holkin urat ja AirLock liitin Kuvan mukaisesti sen vapauttamiseksi ja lukitsemiseksi 2 Paina AirLock liitin pölynpoistoporttiin 16 3 Kierrä holkki lukittuun asentoon HUOMAA Holkin sisällä olevat kuulalaakerit lukittuvat aukkoon ja varmistavat liitännän J...

Page 112: ...mm TCG keinotekoisen ja luonnollisen puun erittäin hieno sahaaminen DT4282 sarja 40 250 mm Alumiinin leikkaus Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys Tuotteita ja akkuja joissa on tämä merkintä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten Kierrätä sähkölaitt...

Page 113: ...la verktyget och tillbehören hålla händerna varma relevant för vibrationer organisera arbetsmönster NOTERA Denna enhet är avsedd att anslutas till ett strömförsörjningssystem med maximal tillåtna systemimpendans på Zmax 0 25 Ω vid anslutningspunkten strömförsörjningsbox för användares strömförsörjning Användare bör se till att denna enhet endast ansluts till ett strömsystem som uppfyller kraven ov...

Page 114: ...ammutrensning och insamling se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt Användning av dammuppsamling kan minska damm relaterade faror h Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund 4 Användning och Skötsel av Elverktyg a Tvinga inte elverktyget An...

Page 115: ...et Detta minskar risken för att arbetsstycket slungas iväg q Stäng av geringssågen om arbetsstycket eller klingan hamnar i kläm Vänta tills alla rörliga delar har stannat och dra ut stickproppen från strömkällan och eller avlägsna batteripaketet Avlägsna sedan materialet som har fastnat Att fortsätta sågningen med ett arbetsstycke som sitter i kläm kan leda till att man förlorar kontrollen eller t...

Page 116: ...y från blybaserade färger kristallint kisel i tegel och cement samt andra murverksprodukter och arsenik och krom i kemisk behandlat virke Din risk för dessa exponeringar varierar beroende på hur ofta du gör denna typ av arbete För att minska din exponering för dessa kemikalier arbeta på ett väl ventilerat område och använd godkänd säkerhetsutrustning såsom dammskyddsmasker som är specialkonstruera...

Page 117: ... aldrig lämnas ensamma med denna produkt MONTERING VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Uppackning Motorn och skydden är redan monterade på plattan Kab...

Page 118: ...n har ställts in korrekt från fabrik Om omjustering krävs på grund av transport och hantering eller av någon annan anledning följ instruktionerna nedan för att ställa in din såg När det är gjort bör dessa inställningar förbli korrekta Inställning av skenorna för konstant sågdjup Bild A B F G Klingan måste köras med ett konstant sågdjup längs hela längden av bordet och får inte vidröra det fasta bo...

Page 119: ...ktyget tryck på strömbrytaren 1 2 För att stoppa verktyget släpp strömbrytaren Använda XPS LED arbetsbelysningssystem Bild B NOTERA Geringssågen måste anslutas till en strömkälla XPS LED arbetsbelysningssystem har en på av brytare 31 XPS LED arbetsbelysningssystem är oberoende från geringssågens brytare Lampan behöver inte vara tänd för att arbeta med sågen Sågning efter ett befintligt pennstreck ...

Page 120: ...eller en arbetsbänk När en sågning görs som kan komma i obalans se till att arbetsstycket har stöd och att sågen är fastskruvad i en stabil yta Personskador kan uppstå VARNING Klämfoten måste förbli fastklämd ovanför basen på sågen när klämman används Kläm alltid fast arbetsstycket i basen på sågen inte i någon annan dela av arbetsområdet Se till att klämfoten inte kläms fast på kanten av sågbasen...

Page 121: ...an på AirLock anslutningen 34 är i upplåst läge Rikta in spåren på flänsen och AirLock anslutningen såsom visas för låsta och upplåsta positioner 2 Skjut AirLock anslutningen på dammutsugningsuttaget 16 3 Vrid flänsen till den låsta positionen NOTERA Kullagret inuti konsolen låser i spåren och fäster anslutningen Geringssågen är nu säkert anslutet till dammutsugningen UNDERHÅLL Ditt elverktyg från...

Page 122: ...ör extrafin sågning av fabricerat och naturligt trä DT4282 serien 40 250 mm Sågningavaluminium Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör Att skydda miljön Separat insamling Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket mi...

Page 123: ...NOT Bu cihaz kullanıcı bağlantı noktasında elektrik bağlantı kutusu izin verilen en fazla sistem empedansı Zmax 0 25 Ohm olan bir güç kaynağı sistemi ile bağlantı amaçlıdır Kullanıcı bu cihazın yalnızca yukarıdaki gerekliliği karşılayan bir güç sistemine bağlandığından emin olmalıdır Gerekirse kullanıcı arabirim noktasındaki sistem empedansını elektrik şirketinden öğrenebilir AT Uygunluk Beyanatı ...

Page 124: ...letlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir 4 Elektrıklı Aletlerın Kullanımı ve Bakımıı a Elektrikli aleti zorlamayın Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın Doğru elektrikli alet belirlendiği kapasite ayarında ku...

Page 125: ...r o Daima demir çubuk veya boru gibi yuvarlak malzemeleri doğru şekilde desteklemek için tasarlanmış bir kelepçe veya sabitleyici kullanın Demir çubuklar kesim sırasında yuvarlanma eğilimine sahiptir bu da bıçağın kapmasına ve iş parçasını elinizle birlikte bıçağa çekmesine neden olabilir p Bıçağın çalışılan iş parçasına temas etmeden önce tam hıza ulaşmasını sağlayın Bu durum iş parçasının fırlam...

Page 126: ...lanın UYARI Bu aletin kullanımı ciddi ve kalıcı solunum sorunları veya yaralanmalara neden olabilecek toz üretip yayabilir UYARI Elektrikli zımparalama kesme taşlama delme ve diğer imalat işlemlerinin ortaya çıkardığı bazı tozlar kansere doğum hataları veya diğer üreme sorunlarına neden olduğu bilinen kimyasallar içerir Bu kimyasallardan bazıları kurşun bazlı boyalardaki kurşun tuğla ve çimentoda ...

Page 127: ...amaçlar dışında kullanmayın Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanab...

Page 128: ...ni testere kafası ön konumdayken kilitleyin gönye kolunu tam sol gönye açısında kilitleyin çiti 15 tamamen içe doğru kaydırın ve çit kilit düğmelerini kilitleyin ardından eğim kelepçe kolunu 21 aleti olabildiğince kompakt hale getirmek için testere kafası dikey konumdayken kilitleyin Testereyi taşımak için daima taban uzatma kollarını 20 kullanın AYARLAR UYARI Ayarlama yaparken veya kurulumları de...

Page 129: ...umda olduğunu kontrol edin Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Makinenin masa yüksekliği ve denge açısından ergonomik durumunuza uygun şekilde yerleştirildiğinden emin olun Makinenin yerleştirileceği bölge operatörün görüş açısının iyi olmasını ve üzerinde çalışılan parçanın herhangi bir sınırlama olmaksızın ele alınmasına olanak tanıyacak yeterli serbest alan bulunmasını ...

Page 130: ...meyen metalleri keserken her zaman malzeme mandalı kullanın Çalışılan malzemenin iyice sabitlendiğinden emin olun Yalnızca demir içermeyen metalleri kesmek için kullanılabilen testere bıçaklarını kullanın Yağ kullanırken yalnızca cila veya ayırma spreyi uygulayın Emülsiyon veya benzer sıvılar kullanmayın UYARI Demir içermeyen malzemeleri keserken toz torbası veya toz emici KULLANMAYIN Sıcak parçac...

Page 131: ... Çalışılan malzeme için ülkenizde geçerli olan düzenlemelere uyun Toz Torbasını Yerleştirmek İçin 1 Toz portuna 16 bir toz torbası takın Toz Torbasını Boşaltmak İçin 1 Toz torbasını testereden çıkartın ve boşaltmak için hafifçe sallayın veya vurun 2 Toz torbasını toz portuna geri takın Tozun tamamının torbadan çıkmadığını görebilirsiniz Bu kesme performansını etkilemeyecek ancak testerenin toz top...

Page 132: ...lar için testerenizin tablo genişliğini artırmak için harici iş desteğini DE7023 kullanın opsiyonel olarak satıcınızda mevcuttur Uçların düşmesini önlemek için testere tezgahları veya benzeri aletler gibi kullanışlı yollarla uzun iş parçalarını destekleyin Mevcut testere bıçağı yelpazesi önerilen bıçaklar Bıçak türü Bıçak ebadı Kullanım yeri DT1158 serisi 30 250 mm Genel amaçlı ahşap ve plastik ke...

Page 133: ...α μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης για τη συνολική περίοδο εργασίας Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και ή του θορύβου όπως συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ διατήρηση των χεριών θερμών αφορά τους κραδασμούς οργάνωση των σχημάτων εργασίας ΣΗΜΕΊΩΣΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για σύνδεση σε σύστημα τροφοδοσίας ρεύματος με μέ...

Page 134: ...μένος η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής Μια μόνο στιγμή απόσπασης της προσοχής σας καθώς χειρίζεστε ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό β Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού όπως μάσκας για τη σκόνη αντιολισθητικών υποδημάτων κράνους ή προστατευτικών ακουσ...

Page 135: ...υρώνετε τα χέρια σας πάνω από την επιθυμητή γραμμή κοπής είτε μπροστά είτε πίσω από τη λεπίδα πριονιού Η υποστήριξη του αντικειμένου εργασίας με τα χέρια διασταυρωμένα δηλ κρατώντας το αντικείμενο εργασίας προς τα δεξιά της λωρίδας πριονιού με το αριστερό χέρι ή αντίστροφα είναι πολύ επικίνδυνη πρακτική ζ Όσο περιστρέφεται η λεπίδα μην τοποθετείτε κανένα από τα χέρια σας στην περιοχή πίσω από τον ...

Page 136: ...οτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΑΣ ΓΥΡΩ Ή ΠΊΣΩ ΑΠΌ ΤΗ ΛΕΠΊΔΑ ΠΡΙΟΝΙΟΎ Η λεπίδα μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ΜΗΝ ΠΕΡΝΆΤΕ ΤΑ ΧΈΡΙΑ ΣΑΣ ΚΆΤΩ ΑΠΌ ΤΟ ΠΡΙΌΝΙ εκτός αν είναι αποσυνδεδεμένο από την πηγή ρεύματος και απενεργοποιημένο Η επαφή με τη λεπίδα του πριονιού μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ΣΤΕΡΕΩΝΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ Οι κραδασμοί μπορούν ...

Page 137: ...ροκαλέσει σοβαρή και μόνιμη αναπνευστική ή άλλη σωματική βλάβη Πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη αναπνευστική προστασία κατάλληλη για έκθεση σε σκόνη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνιστούμε τη χρήση διάταξης προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Οι κίνδυνοι που ακολουθούν είναι εγγενείς στη χρήση πριονιών τραυματισμοί λόγω επαφής με περιστ...

Page 138: ...γαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF Απενεργοποίηση Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Άνοιγμα της συσκευασίας Ο κινητήρας και τα προστατευτικά έχουν ήδη συναρμολογηθεί επάνω στη βάση Σφιγκτήρας καλωδίων Εικ C Επ...

Page 139: ...ού στην κάθετη θέση για να κάνετε το εργαλείο όσο το δυνατόν πιο συμπαγές Πάντα να χρησιμοποιείτε τις λαβές επέκτασης βάσης 20 για να μεταφέρετε το πριόνι ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πηγή ρεύματος πριν την εγκατάσταση και την αφαίρεση αξεσουάρ πριν τη ρύθμιση ή την αλλαγή διαμόρφωσης παραμέτρων ή ότα...

Page 140: ...μονάδα απομάκρυνσης σκόνης Παρόλο που το πριόνι αυτό μπορεί να κόψει ξύλο και πολλά μη σιδηρούχα υλικά οι παρούσες οδηγίες χρήσης αναφέρονται μόνο στην κοπή ξύλου Οι ίδιες κατευθυντήριες γραμμές ισχύουν και για τα άλλα υλικά Μην κόβετε σιδηρούχα υλικά σίδηρο και χάλυβα αμιαντοτσιμέντο ή υλικά τοιχοποιίας με το πριόνι αυτό Μην επιχειρήσετε να κόψετε υπερβολικά μικρά τεμάχια Στερεώστε καλά το τεμάχι...

Page 141: ...Πιέστε το μοχλό 2 απελευθέρωσης της ασφάλισης στην πάνω θέση του προφυλακτήρα για να απελευθερώσετε τον προφυλακτήρα Πιέστε το διακόπτη σκανδάλης 1 για να θέσετε σε λειτουργία το μοτέρ 6 Πιέστε πλήρως την κεφαλή για να επιτρέψετε στη λεπίδα να κόψει μέσα από το ξύλο και κινήστε την κεφαλή πίσω για να ολοκληρώσετε την κοπή 7 Μετά την ολοκλήρωση της κοπής απελευθερώστε το διακόπτη και περιμένετε να ...

Page 142: ...γασίας εξακολουθούν να διαχωρίζονται μικρές ίνες ξύλου κολλήστε ένα κομμάτι κολλητικής χαρτοταινίας στο ξύλο εκεί που θα γίνει η κοπή Εκτελέστε την κοπή μέσα από την ταινία και αφαιρέστε προσεκτικά την ταινία όταν τελειώσετε Σύνθετη λοξή κοπή εικ R S Αυτή η κοπή είναι συνδυασμός λοξής κοπής και φαλτσοκοπής Αυτός είναι ο τύπος της κοπής που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία πλαισίων ή κιβωτίων με κ...

Page 143: ...α με ελάχιστη συντήρηση Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ...

Page 144: ...0 250 mm Κοπή αλουμινίου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα παρελκόμενα συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε Για την προστασία του περιβάλλοντος Χωριστή συλλογή Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθού...

Page 145: ...143 ...

Page 146: ...144 ...

Page 147: ...145 ...

Page 148: ... 800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www d...

Reviews: