background image

29

Français

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au 

Service à la clientèle : 
Numéro du modèle ______________________________________ 
Date et lieu de l’achat _____________________________________

GARANTIE COMPLÈTE D’UN (3) AN

Les outils industriels de service intensif de 

D

e

WALT sont garantis 

pour une période de un (3) an à partir de la date d’achat. 

D

e

WALT 

réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut 

de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux 

réparations sous garantie, composer le 

1-800-4-D

e

WALT. Cette 

garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages 

causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette 

garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible 

que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province 

à l’autre.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits 

vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les 

informations relatives à la garantie spécifique présente dans 

l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour 

les informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES 

D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent 

illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-4-DeWALT pour en 

obtenir le remplacement gratuit.

 

LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR 

LESIONES GRAVES.

  NO PISAR NI 

PARARSE EN ESTA ÁREA.

ADVERTENCIA

LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES. 

NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS 

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. 

AVERTISSEMENT

FALLS CAN CAUSE SERIOUS 

INJURIES.

 DO NOT STEP OR STAND 

ON THIS AREA. 

WARNING

SEE OWNER’S MANUAL FOR 

BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION

PARA EL PROCEDIMIENTO DE 

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER 

MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIÓN

CONSULTEZ LE MANUEL DE 

L’UTILISATEUR POUR LES 

PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS  INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO.

 ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL 

COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR 

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. 

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

 NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE 

TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO 

ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. 

RIESGO DE 

DAÑOS PERSONALES.

 USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. 

NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE 

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. 

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT.

 ASSUREZ-VOUS QUE LA 

PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE 

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR 

À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

 NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE 

VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À 

VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS 

VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. 

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

 PORTEZ DES 

LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ 

LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR 

À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING.

 MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET 

LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY 

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE 

LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM 

SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 

25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. 

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL 

AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. 

UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. 

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO 

PREVENT HOSE WHIP.

 

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA 

CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

 

ATENCIÓN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR 

ÉVITER UN À-COUP.

 

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. 

CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION  

 

INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.  TO DRAIN 

TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

 DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO.

 LA ACUMULACIÓN DE CONDENSACIÓN 

PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE. 

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA 

VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 L'HABILLAGE DE

CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT POUR 

RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE OUVERTE

DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for DWMT70781

Page 1: ... DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com ...

Page 2: ...23 8MM PAD TYPE Stick On PAD DIAMETER 6 150MM SPINDLE DIAMATER 5 16 7 94MM AVERAGE AIR CONSUMPTION AT LOAD 15 5 SCFM 7 3 L s 2 2 CFM 1 0 L s NET WEIGHT 2 LBS 0 9Kg AIR INTLET SIZE 1 4 NPT F RECOMMENDED HOSE SIZE 3 8 10MM MAX AIR PRESSURE 90 PSI DWMT70781L PALM SANDER E Exhaust F Trigger FIG 1 A B C D E F For replacement sanding pads purchase DWMT72171L 6 Adhesive Backed Disc ...

Page 3: ...ucts Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment al ways wear OSHA MSHA NIOSH approved properly fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools When using air tools basic safety pre...

Page 4: ...with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed any pressure rating of any component in the system Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and during non operation Always wear safety glasses...

Page 5: ...sion resulting in serious injury Use compressed air regulated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments WARNING RISK TO BREATHING ASPHYXIATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Abrasive tools such as grinders sanders and cut off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system Always wear MSHA NIOSH approved properl...

Page 6: ...a key that is left attached to a rotating part of the tool increases the risk of personal injury Remove adjusting keys and wrench before turning the tool on WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Using inflator nozzles for duster applications can cause serious injury DO NOT use inflator nozzles for duster applications Air tools can cause the work piece to move upon contact leading to injury Use clamps ...

Page 7: ...f electric shock if your body is grounded Thoroughly investigate the workpiece for possible hidden wring before performing work WARNING RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips saw dust and other debris at high speed which could result in serious eye injury Always wear ANSI Z87 1 CAN CSA...

Page 8: ...the tool Keep hands away from moving parts Tie up or cover long hair Always wear proper fitting clothing and other safety equipment when using this tool WARNING AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode possibly causing injury Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI 13 8 bar as tool...

Page 9: ...ol lever C allows the user to adjust the RPM speed Turning the lever clockwise increases the speed and turning the lever counterclockwise decreases the speed AIR INLET The tool s air inlet D located at the bottom of the handle is used for connecting an air supply has a standard 1 4 NPT American thread EXHAUST The exhaust E is located at the base of the handle and allows the exhaust to be directed ...

Page 10: ...ir line lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remove accumulated dirt or other matter that can restrict air flow The tool s air inlet used for connecting an air supply has standard 1 4 NPT American thread Safety Rules For Pneumatic Tools 1 Insp...

Page 11: ...at the tool is connected to the air supply as shown in figure A on page 11 Do not connect the tool to the air line system without incorporating an easy to reach and operate air shut off valve The air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regula tor lubricator FRL is used as shown in figure A on page 11 as this will supply clean lubricated air at the correct pres...

Page 12: ...10 Use only genuine Dewalt spare parts or parts which perform equivalently Do not make temporary or permanent repairs with unauthorized parts 11 Do not lock tape wire etc the on off trigger in the run position The trigger must always be free to return to the off position when it is released 12 Always shut off the air supply to the tool and depress the trigger to release air from the feed hose befo...

Page 13: ...ded Apply the sander lightly to the work and allow the abrasive disc to cut Take great care when sanding around sharp edges and surfaces to avoid the disc snagging i e the disc may be brought to an abrupt stop or considerably slowed causing the tool to kick in the hands NOTE Use of safety glasses and a breathing mask is recommended Sanding certain materials may create hazardous dust which may requ...

Page 14: ...ep 4 SERVICE INFORMATION Please have the following information available for all service calls Model Number ________________________________________ Date and Place of Purchase ______________________________ FULL THREE YEARS WARRANTY DeWALT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from date of purchase We will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship For...

Page 15: ...OMPRIMÉPOURLARESPIRATION RÉGLEZ LAPRESSIONÀZÉROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE ...

Page 16: ...DU PATIN DE PONÇAGE 150 mm 6 po DIAMÈTRE DE L AXE 7 94 mm 5 16 po CONSOMMATION MOYENNE D AIR EN CHARGE 7 3 l s 15 5 pieds cubes standard par minute 1 0 l s 2 2 pieds cubes standard par minute POIDS NET 0 9 kg 2 lb DIMENSION DE L ENTRÉE D AIR Filetage conique F 6 35 mm 1 4 po DIMENSION RECOMMANDÉE DU TUYAU 10 mm 3 8 po PRESSION D AIR MAXIMALE 90 psi DWMT70781L PONCEUSE À PAUME E Échappement F Gâche...

Page 17: ...ce cristalline provenant de la brique du ciment et d autres produits de maçonnerie l arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Les risques reliés à l exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l utilisateur travaille avec ce type de matériaux Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement d...

Page 18: ...ive durant l emploi Il faut toujours porter des lunettes de protection avec écrans latéraux Il faut toujours porter une protection auditive Il ne faut jamais porter des vêtements amples ou un habillement comportant des attaches ou bretelles lâches etc qui pourraient être happées par les pièces mobiles de l outil et causer des blessures graves Il ne faut pas porter de bijou montre identification br...

Page 19: ... causant des blessures graves Utiliser de l air comprimé réglé à une pression maximale près ou au dessous de la pression nominale des accessoires DANGER RISQUE REPIRATOIRE ASPHYXIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ÉVITER Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules et les outils à tronçonner produisent de la poussière et de matériaux abrasifs qui peuvent être nocifs pour les poumons et l...

Page 20: ...é de réglage ou une clé fixée sur une pièce tournante augmente le risque de blessures Retirer toutes les clés de réglage et les clés avant de mettre l outil en marche QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Utiliser des buses gonflantes pour l époussetage peut causer des blessures graves NE PAS utiliser de buses gonflantes pour l époussetage Les outils électriques peuvent provoquer le déplacement de la pièce d...

Page 21: ...rateurs Le risque d électrocution est plus grand si votre corps est mis à la terre Inspecter minutieusement la pièce de travail afin de détecter tout câblage dissimulé avant d exécuter le travail AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE À LA TÊTE OU AUX YEUX QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR L équipement pneumatique et les outils électriques peuvent propulser des matériaux comme les copeaux de métal le bran de s...

Page 22: ...peut causer des blessures CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE COUPURES OU DE BRÛLURES QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Les outils qui coupent cisaillent percent poinçonnent cisèlent etc peuvent causer des blessures graves Éloigner la pièce mobile de l outil des mains et du corps AVERTISSEMENT ARISQUE D EMMÊLEMENT QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Les outils qui contiennent ...

Page 23: ...ermet de régler la vitesse en tr min Tourner la manette dans le sens des aiguilles d une montre augmente la vitesse et tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d une montre réduit la vitesse ENTRÉE D AIR L entrée d air de l outil D située tout en bas de la poignée est utilisée pour raccorder l alimentation en air ayant un filetage conique NPT classique de 6 4 mm 1 4 po ÉCHAPPEMENT L é...

Page 24: ...tres à air dans les conduits d air pour empêcher l eau de pénétrer dans le conduit et endommager l outil Vider le réservoir d air tous les jours Nettoyer le grillage du filtre du conduit d air au moins une fois par semaine pour supprimer la saleté accumulée ou autre débris qui peutrestreindre le débit d air L entrée d air de l outil utilisée pour raccorder l alimentation d air comporte un fil stan...

Page 25: ...l au système de conduits d air sans avoir incorporé une vanne d arrêt facile à atteindre et à utiliser L alimentation d air devrait être lubrifiée Il est fortement recom mandé d utiliser un filtre à air avec régulateur et lubrificateur FRL tel qu illustré dans la figure A pour fournir à l outil un air propre lubrifié à la pression appropriée Les détails de cet équipe ment s obtiennent auprès de vo...

Page 26: ... interrupteur facilement accessible et utilisable est incorporé dans l alimentation d air 17 S assurer que l échappement d air de l outil ne cause pas de problème ou n est pas dirigé sur une personne 18 Ne jamais poser l outil sur le sol si l accessoire de travail est encore en marche 19 Toujours commencer à poncer à l aide d un papier de ponçage pour éliminer les marques en relief de la surface à...

Page 27: ...liminer les marques en relief Utiliser un papier de ponçage de plus en plus fin jusqu à obtenir le fini désiré Ne jamais utiliser un papier de ponçage à grain très fin immédiatement après un papier de ponçage à gros grain toujours progresser graduellement jusqu au papier à grain fin INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Sélectionner un disque abrasif approprié et s assurer qu il est fixé solidement s...

Page 28: ...atique à la main 1 Débrancher l outil de la source d alimentation d air placer les entrées d air vers le haut 2 Retirer l accessoire de la prise de l outil pneumatique comme les douilles les ciseaux etc 3 Abaisser la gâchette ou la commande et placer environ une cuillère à thé 5 cc d huile à outil pneumatique dans l entrée d air En abaissant la gâchette ou la commande l huile peut circuler dans le...

Page 29: ...CI DESSOUS RISQUED ECLATEMENT ASSUREZ VOUSQUELA PRESSIONDESORTIEDUCOMPRESSEURESTRÉGLÉEÀUNNIVEAUINFÉRIEURÀLAPRESSIOND UTILISATIONMAXIMUMDUPISTOLETVAPORISATEUROUDE L ACCESSOIRE AVANTDEDÉMARRERLECOMPRESSEUR TIREZSURL ANNEAUDELASOUPAPEDESÛRETÉPOURVOUSASSURERQU ELLEFONCTIONNELIBREMENT VIDANGEZL EAUDURÉSERVOIR ÀAIRAPRÈSCHAQUEUTILISATION RISQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREIN...

Page 30: ...L CUL ETL CETL ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant sanctionné par l OSHA et qui répond aux normes en vigueur des Underwriters Laboratories en ce qui a trait à la sécurité TR MIN Tours par minute est une unité de mesure indiquant la fréquence d un tour B MIN Battements par minute NPT National pipe thread filetage conique est une norme américaine pour les filets coniques utili...

Page 31: ... Manija DIÁMETRO DE LA ÓRBITA 2 38 mm 3 32 TIPO DE PAÑO Adherente DIÁMETRO DEL PAÑO 150 mm 6 DIÁMETRO DEL HUSO 7 94 mm 5 16 PROMEDIO DE CONSUMO DE AIRE CON CARGA 7 3 L S 15 5 SCFM 1 0 L S 2 2 SCFM PESO NETO 0 9 kg 2 lb TAMAÑO DE LA ENTRADA DE AIRE 6 4 mm 1 4 pulg NPT F TAMAÑO RECOMENDADO DE LA MANGUERA 10 mm 3 8 PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE 90 psi FIG 1 A B C D E F Para comprar paños de lija de reemplaz...

Page 32: ...mplos de estos productos químicos son el plomo de las pinturas de base plomo la sílice cristalina de ladrillos cemento y otros productos de mam postería el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición a estos productos químicos trabaje en áreas bien ventila...

Page 33: ...amienta o aditamento y mientras no está operando Siempre use gafas de seguridad y protección para los oídos durante la operación Siempre use gafas de seguridad aprobadas con protector de cara Siempre use protección para los oídos aprobada No use ropas sueltas o atavío que contengas cintas o corbatas sueltas etc los cuales se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar ...

Page 34: ...lesiones graves Use aire comprimido regulado a la presión máxima o por debajo de la clasificación de presión de cualquier accesorio ADVERTENCIA RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA QUÉ PUEDE SUCEDER CÓMO EVITARLO Herramientas abrasivas tales como esmeriles lijadoras y herramientas de corte generan polvo y materiales abrasivos los cuales pueden ser dañinos para los pulmones humanos y el sistema respiratorio...

Page 35: ...ria de la herramienta incrementa el riesgo de lesiones personales Extraiga la llave y las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede causar serias lesiones NO utilice las boquillas de inflado para eliminar el polvo Las herramientas mecanizadas pueden causar que la pieza de trabajo se mueva al hacer contacto causando lesiones Use abr...

Page 36: ... refrigeradores Existe un riesgo de descarga eléctrica mayor si su cuerpo está en contacto con tierra nvestigue exhaustivamente la pieza de trabajo en busca de cableados ocultos antes de realizar el trabajo ADVERTENCIA RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS O CABEZA QUÉ PUEDE SUCEDER CÓMO EVITARLO Los equipos motorizados neumáticos y las herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como ast...

Page 37: ... ropa que ajuste apropiadamente y otros equipos de seguridad cuando use esta herramienta ADVERTENCIA ALIMENTACIÓN DE AIREY CONEXIONES No use oxígeno gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar posiblemente causando lesiones No use fuentes de alimentación que puedan potencialmente exceder las 200 P S I G ya que la herram...

Page 38: ... de la válvula C permite al usuario ajustar la velocidad de RPM Girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj incrementa la velocidad girar la palanca en el sentido contrario a las agujas del reloj reduce la velocidad ENTRADA DE AIRE La entrada de aire D de la herramienta que se encuentra en la parte inferior de la empuñadura se utiliza para conectar una fuente de suministro de aire con u...

Page 39: ...aire y de filtros de aire en línea es recomendado para evitar que agua en la manguera dañe la herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo menos una vez por semana para remover la mugre acumulada u otras cosas que puedan restringir el flujo de aire La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene una rosca es...

Page 40: ...mendadas 5 Si parece que la herramienta funciona mal retírela de servicio y haga los arreglos necesarios para repararla USO APROPIADO DE LA HERRAMIENTA Su nueva lijadora de palma está diseñada para limpiar o lijar una variedad de materiales generalmente metal madera materiales plásticos etc La acción orbital rotatoria doble reduce la cantidad de marcas de abrasión y constituye por lo tanto una her...

Page 41: ...ienta es usada con un balanceador u otro dispositivo de soporte asegúrese de que esté seguramente sujetado 7 Mantenga siempre sus manos alejadas del accesorio de trabajo instalado en la herramienta 8 Esta herramienta no está aislada eléctricamente Nunca use la herramienta si hay alguna probabilidad de que entre en contacto con la electricidad 9 Cuando use la herramienta siempre adopte una posición...

Page 42: ...da el compresor de aire y permita que el tanque de aire se llene Ajuste el regulador del compresor de aire a 90 PSI Esta herramienta neumática funciona a una presión de servicio máxima de 90 PSI Presione el gatillo para comenzar a utilizar la herramienta PARADA FIG 1 PÁG 2 Libere el gatillo para parar la herramienta Desconecte siempre la fuente de aire cuando cambie las placas de papel de lija Una...

Page 43: ...air comprimé entraîne la formation de rouille sur le moteur et les pièces intérieures de l outil il faut graisser l outil tous les jours Tout manquement à graisser les outils correctement réduira fortement la vie de l outil et annulera la garantie ATENCIÓN Il faut graisser l outil AVANT l emploi initial avant et après chaque usage additionnel Pour graisser l outil pneumatique à la main 1 Débranche...

Page 44: ...SSIONDESORTIEDUCOMPRESSEURESTRÉGLÉEÀUNNIVEAUINFÉRIEURÀLAPRESSIOND UTILISATIONMAXIMUMDUPISTOLETVAPORISATEUROUDE L ACCESSOIRE AVANTDEDÉMARRERLECOMPRESSEUR TIREZSURL ANNEAUDELASOUPAPEDESÛRETÉPOURVOUSASSURERQU ELLEFONCTIONNELIBREMENT VIDANGEZL EAUDURÉSERVOIR ÀAIRAPRÈSCHAQUEUTILISATION RISQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPRÈSD ÉTINCELLES DEFLAMMES DE...

Page 45: ... CETL han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda RPM Revoluciones por minuto es una medida de la frecuencia de rotación BPM Golpes por minuto del inglés Beats Per Minute NPT Rosca de tubería nacional del inglés National Pipe Thread rosca cónica es un estándar...

Page 46: ...781L 00000000 Copyright 2013 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: