background image

20

FRançaIs

Lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce 
manuel avant d’utiliser l’accessoire. Consultez également le 
manuel d’instructions de chaque outil électrique que vous utilisez 
en combinaison avec cet accessoire.

CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE 

CONSULTER LORS DE PROCHAINES UTILISATIONS

Consignes de sécurité générales

a ) 

Conserver votre aire de travail propre et bien rangée. 

Le désordre augmente les risques d’accident.

b ) 

Tenir les enfants éloignés. Assurez‑vous que les 

enfant restent bien hors de portée de l’outil et du 

câble de rallonge.

 La supervision est obligatoire pour les 

moins de 16 ans.

c ) 

Utiliser l’outil adéquat. L’usage prévu est décrit dans 

ce manuel d’instructions. Ne pas utiliser des outils ou 

des accessoires de trop petite taille pour exécuter des 

travaux lourds.

 Ne pas utiliser des outils à des fins et pour 

des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus.

 

AVERTISSEMENT : 

l’utilisation d’accessoires ou la 

réalisation de travaux avec cet outil autres que ceux 
recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner 
un risque de blessure.

Instructions complémentaires relatives 

à la sécurité des systèmes d’aspiration 

des poussières

•  Ne pas utiliser cet accessoire pour des applications de perçage 

dans le bois, l’acier ou le plastique.

•  Ne pas utiliser cet accessoire pour les applications de perçage 

avec foret trépan.

•  Ne pas utiliser cet accessoire pour les applications 

de rainurage.

•  Utiliser cet accessoire uniquement avec les outils électriques 

recommandés par 

D

e

WALT

 pour cet accessoire. Pour plus de 

renseignements sur les outils électriques 

D

e

WALT

 compatibles 

avec cet accessoire, veuillez contacter votre revendeur local 
dont l’adresse se trouve au dos du manuel ou visiter le site 

www.dewalt.com

.

•  Ne pas exposer l’outil à l’humidité.
•  Ne laissez pas l’outil être utilisé comme un jouet. Faites très 

attention lorsqu’il est utilisé par ou à proximité des enfants.

•  Utilisez‑le uniquement selon les indications de ce manuel. 

N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.

•  Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Ne l’utilisez pas 

avec les ouvertures obstruées. Tenez‑les libres de toutes 
poussières, peluches, cheveux ou autres pouvant réduire le 
flux d’air.

•  Tenez les cheveux, vêtements flottants, doigts et toute autre 

partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.

Félicitations !

Vous avez choisi un outil 

D

e

WALT

. Des années d’expertise dans 

le développement et l’innovation de ses produits ont fait de 

D

e

WALT

, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels 

d’outils électriques.

Fiche technique

DWH201D

Course maxi (soufflet long)

mm

148

Course maxi (soufflet court)

mm

86

Diamètre du tuyau

mm

32

Longueur du tuyau

mm

99

Diamètre de la bague

Marteaux perforateurs rotatifs SDS plus®

mm

43, 54

Marteaux perforateurs à percussion

mm

48

Diamètre maxi de la mèche

mm

25

Soufflet court

À utiliser avec des embouts d’une longueur hors tout de 
150 mm (100 mm de longueur utile).

Soufflet long

À utiliser avec des embouts d’une longueur hors tout de 
250 mm (200 mm de longueur utile).

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de 
chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez 
attentif à ces symboles.

 

DANGER : 

indique une situation dangereuse imminente 

qui, si elle n’est pas évitée,

 entraînera

 des 

blessures 

graves ou mortelles

.

 

AVERTISSEMENT :

 indique une situation dangereuse 

potentielle qui,

 si elle n’est pas évitée,

 pourrait entraîner 

des blessures 

graves ou mortelles.

 

ATTENTION :

 indique une situation dangereuse 

potentielle qui,

 si elle n’est pas évitée, 

pourrait entraîner 

des blessures minimes 

ou modérées.

AVIS : 

indique une pratique ne 

posant aucun risque 

de dommages corporels,

 mais qui par contre, si rien 

n’est fait pour l’éviter, 

pourrait

 poser des 

risques de 

dommages matériels

.

 

Indique un risque d’électrocution.

 

Indique un risque d’incendie.

Consignes de sécurité

 

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire le risque d’incendie, de 

décharge électrique et de blessure, observer les consignes 
de sécurité en vigueur dans votre pays.

Français (traduction de la notice d’instructions originale)

SYSTÈME D’EXTRACTION DES POUSSIÈRES 
DWH201D

Summary of Contents for DWH201D

Page 1: ...DWH201D Final Page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...d instructions originale 20 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 24 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 28 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 32 Português traduzido das instruções originais 36 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 40 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 44 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 48 Ελληνικά μετάφραση ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 15 16 18 18 5 6 1 7 2 8 3 4 ...

Page 4: ...2 Fig D Fig C Fig E Fig F 13 9 7 7 2 18 1 25 14 ...

Page 5: ...3 19 20 21 21 5 4 Fig K 11 Fig G Fig H Fig I Fig J 12 1 Fig L 17 22 22 8 7 10 ...

Page 6: ...benzin eller bruge det i områder hvor der findes sådanne væsker Restrisici De følgende risici er uløseligt forbundet med brugen af støvopsamlingssystemet Skader som følge af berøring af roterende dele eller varme dele på værktøjet På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås Disse omfatter Tillykke Du har valgt et DeWALT væ...

Page 7: ...tøjer LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet Overvågning er påkrævet når uerfarne brugere anvender dette værktøj Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer inklusive børn med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale handicaps mangel på erfaringer viden eller færdigheder medmindre de er under overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn må aldrig efterlade...

Page 8: ...r mulighed for en hurtig sikker tilslutning mellem støvopsamlingssystemet og støvopsamleren AirLock konnektoren 19 Fig J sluttes direkte til DeWALT kompatible værktøjer eller ved hjælp af en AirLock adapter 20 kan fås hos din lokale DeWALT leverandør BEMÆRK Hvis du bruger en AirLock adapter 20 skal du kontrollere at den er ordentligt fastgjort til værktøjets kontakt før du følger trinene nedenfor ...

Page 9: ...oldes godt fast af de fire små tapper Valgfrit tilbehør ADVARSEL Eftersom andet tilbehør end det der tilbydes af DeWALT ikke er afprøvet med dette produkt kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette produkt For at mindske risikoen for personskade må dette produkt kun anvendes med tilbehør som anbefales af DeWALT Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekt tilbehør Miljøb...

Page 10: ...n Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Vorsatzgeräte Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Öffnungen blockiert sind entfernen Sie Staub Flusen Haare und alles was den Luftstrom behindern kann Halten Sie Haare weite Kleidung Finger und alle Körperteile von Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Gerät...

Page 11: ...system richtig zu befestigen HINWEIS Wenn der Durchmesser des Spannhalses des Werkzeugs 54 mm beträgt ist kein Ringadapter erforderlich Den richtigen Spannhalsdurchmesser finden Sie in den Technischen Daten im Handbuch Ihres Werkzeugs 1 Wenn ein Ringadapter benötigt wird wählen Sie den richtigen Ringadapter für Ihr Werkzeug 2 Öffnen Sie den Ringadapter und schieben Sie ihn mit der Lippe des Adapte...

Page 12: ... bis der Balg fest sitzt 2 Setzen Sie den Verschleißring 4 auf das entgegengesetzte Ende des Balgs das sich am nächsten zum Werkstück befindet Entfernen des Balgs Zum Entfernen des Balgs drehen und ziehen Sie den Balg von der Staubabsaugeinheit weg Anbringen des Staubsaugers an der Staubabsaugbaugruppe Abb H J 1 Stecken Sie den Saugschlauch 8 in die Verbindung für Staubabsauganschluss 7 und einen ...

Page 13: ...Zubehör anbringen oder entfernen Überprüfen Sie dass der Auslöseschalter in der AUS Stellung ist Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen WARNUNG Verwenden Sie nur Ersatzteile von DeWALT Austauschen der Staubbürste Abb L WARNUNG Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske Die Staubbürste nutzt sich bei der Verwendung ab und muss ausgetaus...

Page 14: ...r use in areas where they may be present Residual Risks The following risks are inherent to the use of the dust extraction system Injuries caused by touching the rotating parts or hot parts of the tool In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be avoided These are Impairment of hearing Congratulations You h...

Page 15: ...e infirm This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision This product is not intended for use by persons including children suffering from diminished physical sensory or mental abilities lack of experience knowledge or skills unless they are supervised by a person responsible for their safety Children should never be left alone with this product ASSEM...

Page 16: ...e dust extraction system and dust extractor The AirLock connector 19 Fig J connects directly to DeWALT compatible tools or through the use of an AirLock adaptor 20 available from your local DeWALT supplier NOTE If using an AirLock adaptor 20 ensure it is firmly attached to the tool outlet before following the steps below 1 Ensure the collar on the AirLock connector is in the unlock position Refer ...

Page 17: ...s securely held by the four small tabs Optional Accessories WARNING Since accessories other than those offered by DeWALT have not been tested with this product use of such accessories with this product could be hazardous To reduce the risk of injury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Consult your dealer for further information on the appropriate accessories Protec...

Page 18: ...cualquier otro elemento que pueda reducir el flujo de aire Mantenga el cabello la ropa suelta los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de los orificios y de las partes móviles No utilice la herramienta para recoger líquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina o en lugares donde se hallen dichas sustancias Enhorabuena Ha elegido una herramienta DeWALT Años de experiencia in...

Page 19: ...illos perforadores de percusión con cable y a los taladros atornilladores martillos perforadores sin cable de alta gama de DeWALT Para más información sobre las herramientas eléctricas de DeWALT compatibles con este accesorio póngase en contacto con su distribuidor local Consulte las direcciones correspondientes en el dorso del manual o visite www dewalt com NO debe usarse en condiciones húmedas n...

Page 20: ...anillo de desgaste 4 en el extremo opuesto del tubo plástico más cercano a la pieza de trabajo Extracción del tubo plástico Para extraer el tubo plástico gire y tire del tubo plástico para sacarlo de la unidad de extracción de polvo Colocación de un extractor de polvo en el conjunto de extracción de polvo Fig H J 1 Introducir la manguera de polvo 8 en la conexión de extracción de polvo 7 y en un e...

Page 21: ...itar acoplamientos o accesorios Compruebe que el interruptor de puesta en marcha esté en la posición OFF La puesta en marcha accidental puede causar lesiones ADVERTENCIA Utilice solo piezas de repuesto DeWALT Sustitución de la escobilla para el polvo Fig L ADVERTENCIA Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada La escobilla para...

Page 22: ...ndications de ce manuel N utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant Ne placez aucun objet dans les ouvertures Ne l utilisez pas avec les ouvertures obstruées Tenez les libres de toutes poussières peluches cheveux ou autres pouvant réduire le flux d air Tenez les cheveux vêtements flottants doigts et toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles Félicitat...

Page 23: ...se pour les marteaux perforateurs à percussion 16 Si le diamètre de la bague de l outil 18 est de 43 mm ou 48 mm un adaptateur de bague est nécessaire pour pouvoir correctement installer le système d extraction des poussières REMARQUE Si le diamètre de la bague de l outil est de 54 mm l adaptateur de bague n est pas nécessaire Consultez les Caractéristiques techniques dans le manuel de votre outil...

Page 24: ...tez la section Caractéristiques techniques pour savoir comment correctement utiliser chaque soufflet Installer le soufflet Vous pouvez installer le soufflet que l embout soit déjà en place ou non 1 Poussez le soufflet sur l extrémité du raccord pour l extraction des poussières tout en tournant jusqu à ce que le soufflet soit fixé 2 Positionnez la bague d étanchéité 4 sur l autre extrémité du souff...

Page 25: ...pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et débrancher l outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire S assurer que la gâchette est bien en position d ARRÊT Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels AVERTISSEMENT n utilisez que des pièces de rechange DeWALT Remplacement de la brosse à poussière Fig L AVERTISSEM...

Page 26: ...a polvere pelucchi capelli e qualsiasi cosa che possa ridurre il flusso dell aria Tenere i capelli gli indumenti larghi le dita e tutte le parti del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili Non utilizzare per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili come la gasolina e non usare in zone dove potrebbero essere presenti Congratulazioni Per aver scelto un apparato DeWALT Gli anni di es...

Page 27: ...ione premium SDS plus DeWalt Per ulteriori informazioni sugli elettroutensili DeWALT compatibili con questo accessorio contattare il proprio rivenditore locale consultare gli indirizzi sull ultima di copertina del manuale o visitare il sito web www dewalt eu NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili Il sistema di aspirazione polveri è un accessorio da util...

Page 28: ...usura 4 sull estremità opposta del tubo a soffietto il più vicino possibile al pezzo da lavorare Rimozione del tubo a soffietto Per rimuovere il tubo a soffietto ruotare e tirare via il tubo a soffietto dall unità di aspirazione polveri Collegamento di un aspiratore di polveri al gruppo di aspirazione polveri Fig H J 1 Inserire il tubo di aspirazione polveri 8 nella presa di connessione al sistema...

Page 29: ...ione di dotazioni o accessori Assicurarsi che l interruttore a grilletto sia in posizione OFF Un avvio accidentale può causare lesioni AVVERTENZA usare esclusivamente pezzi di ricambio originali DeWALT Sostituzione della spazzola parapolvere Fig L AVVERTENZA quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati La spazzola parapolvere si consuma con ...

Page 30: ...door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt Gebruik het alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven Gebruik alleen de door de fabrikant aanbevolen hulpstukken Stop niet een voorwerp in openingen Gebruik het gereedschap niet terwijl een opening is geblokkeerd houd het vrij van stof pluizen en van alles dat de luchtstroom kan belemmeren Houd haar losse kleding vingers en alle lichaamsdelen...

Page 31: ...oorhamers niet snoerloze klopboren en de snoerloze boormachines schroevendraaiers hamerboren van superieure kwaliteit Neem voor meer informatie over elektrisch gereedschap van DeWALT dat geschikt is voor dit hulpstuk contact op met uw dealer ter plaatse raadpleeg de adressen op de achterzijde van de handleiding of ga naar www dewalt com GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezighei...

Page 32: ... Plaats de slijtring 4 op het uiteinde van de balg ertegenover het dichtst bij het werkstuk De balg verwijderen U kunt de balg verwijderen door de balg van het stofafzuigsysteem te trekken Een stofzuiger op het stofafzuigsysteem bevestigen Afb H J 1 Steek de stofzuigerslang 8 in de aansluitpoort 7 stofafzuiging en op de Afb H OPMERKING Het stofafzuigsysteem kan worden gebruikt met of zonder stofzu...

Page 33: ...or dat de hoofdschakelaar in de OFF UIT positie staat Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken WAARSCHUWING Gebruik alleen vervangende onderdelen van DeWALT De stofborstel vervangen Afb L WAARSCHUWING Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert De stofborstel zal slijten tijdens gebruik en zal moeten worden vervangen 1 Verwijder de stofborste...

Page 34: ... iboende ved bruk av støvavsugsystemer Skader som følge av berøring av roterende deler eller varme deler på verktøyet På tross av samsvar med relevante sikkerhetsregler og inkludering av sikkerhetsinnretninger kan visse rest risikoer ikke unngås De er Hørselskader Risiko for klemte fingre ved skifte av tilbehør Gratulerer Du har valgt et DeWALT verktøy Mange års erfaring grundig produktutvikling o...

Page 35: ...en person ansvarlig for deres sikkerhet Barn skal aldri forlates alene med dette produktet MONTERING OG JUSTERING ADVARSEL For å redusere risikoen for alvorlig personskade slå av verktøyet og koble det fra strømkilden før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner installerer tilleggsutstyr eller tilbehør Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En utilsiktet oppstart kan føre ti...

Page 36: ...gersystemet er nå forsvarlig koblet til støvsugeren Ta av støvsugersystemet fra verktøyet Fig A I 1 Ta av støvslangen 8 eller støvportpluggen 11 fra støvsugertilkoblingen 7 2 Fjerne beskyttelsen fra verktøyholderen 3 Vri sidehåndtaket 1 for å løsne det og skyv av fra nesen på verktøyet 4 Dersom en ringadapter er brukt åpne og ta av adapteren fra nesen av verktøyet BRUK Bruksanvisning ADVARSEL Ta a...

Page 37: ...r for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr Beskyttelse av miljøet Separat innsamling Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes som reduserer behovet for råmaterialer Vennligst lever elektriske produkter og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler M...

Page 38: ...que objectos em orifícios Não utilize com qualquer orifício bloqueado mantenha o limpo de pó fios cabelos e qualquer substância que possa reduzir o fluxo do ar Mantenha substâncias como cabelos roupa larga dedos e todas as partes do corpo afastadas de orifícios e peças em movimento Não utilize líquidos inflamáveis ou combustíveis tais como gasolina nem em áreas onde possam estar presentes Gratuler...

Page 39: ...oras martelos perfuradores SDS plus sem fio da DeWalt Para obter mais informações acerca das ferramentas eléctricas da DeWALT compatíveis com este acessório contacte o seu fornecedor local consulte as moradas indicadas no verso do manual ou visite o Website www dewalt com NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis O sistema de extracção de poeiras...

Page 40: ... peça de transporte Retirar o fole Para retirar o fole rode e puxe o fole para fora da unidade de extracção de poeira Encaixar um extractor de poeira para o conjunto de extracção de poeira Fig H J 1 Insira a mangueira para poeira 8 na porta de ligação da extracção de poeira 7 e um extractor de poeira Fig H NOTA O sistema de extracção de poeira é compatível com ou sem um extractor de poeira A ferra...

Page 41: ...ilho se encontra na posição de ferramenta desligada Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos ATENÇÃO utilize apenas peças sobresselentes da DeWALT Substituir a Escova para Poeira Fig L ATENÇÃO use uma protecção ocular e uma máscara contra poeira aprovadas ao efectuar este procedimento A escova para poeira fica gasta durante o uso e terá de ser substituída 1 Para retirar a esc...

Page 42: ...ien tai tulenarkojen nesteiden kuten bensiinin keräämiseen tai älä käytä alueilla joilla niitä saattaa olla Vaarat Pölynpoistojärjestelmän käyttöön liittyy seuraavia riskejä Työkalun pyörivien tai kuumien osien koskettamisesta aiheutuvat vammat Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää Näitä ovat seuraavat Kuulon heikkeneminen Sor...

Page 43: ... tätä laitetta vain valvotusti Tämä tuote ei ole tarkoitettu henkilöiden mukaan lukien lapset käytettäväksi joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tai tietämys tai taidot ovat rajalliset Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän tuotteen kanssa KOKOAMINEN JA SÄÄDÖT VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran ...

Page 44: ...kalliselta DeWALT jälleenmyyjältä HUOMAA Kun käytät AirLock sovitinta 20 varmista sen hyvä kiinnittyminen työkaluun ennen alla olevien ohjeiden noudattamista 1 Varmista että holkki AirLock liittimessä on lukittu Katso Kuva J Kohdista holkin urat 21 ja AirLock liitin kuvan mukaisesti sen vapauttamiseksi ja lukitsemiseksi 2 Paina AirLock liitin pölynpoistojärjestelmän letkuun 8 3 Kierrä holkki lukit...

Page 45: ...män tuotteen kanssa joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista Käytä tämän laitteen kanssa vain DeWALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys Tuotteita ja akkuja joissa on tämä merkintä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja jotka voidaan kerätä ...

Page 46: ...att samla upp antändbara eller brännbara vätskor såsom bensin använd den heller inte på platser där dessa kan finnas närvarande Dolda Risker Följande dolda risker finns vid användning av dammutsugningssystemet Skador orsakade av att roterade eller heta delar vidrörs hos verktyget Gratulerar Du har valt ett DeWALT verktyg År av erfarenhet grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en...

Page 47: ...en av lättantändliga vätskor eller gaser Dammutsugningssystemet är en tillsats för användning med professionella elverktyg Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg Denna produkt är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap s...

Page 48: ...tsugning är kompatibel med DeWALT AirLock anslutningssystem AirLock möjliggör en snabb och säker koppling mellan dammutsugningssystemet och dammsugaren AirLock kopplingen 19 Bild J kopplas direkt till DeWALT kompatibla verktyg eller genom användning av en AirLock adapter 20 finns tillgängliga hos din lokala DeWALT leverantör NOTERA Om en AirLock adapter 20 används se till att den sitter fast på ve...

Page 49: ...från de fyra små flikarna 22 som håller den på plats 2 Sätt in den nya dammborsten och se till att den hålls säkert fast av de fyra små flikarna Valfria tillbehör VARNING Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt kan användning av sådana produkter vara farliga För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT använd...

Page 50: ...lir veya yanıcı sıvıları toplamak için veya bunların bulunabileceği alanlarda kullanmayın Diğer Riskler Aşağıdaki riskler toz ayırma sistemi kullanımı için doğal risklerdir Aletin dönen veya sıcak parçalarına dokunma sonucu yaralanma İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir Bunlar İşitme kaybı Tebrikler Bir...

Page 51: ...itesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir Çocuklar bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır MONTAJ ...

Page 52: ...bağlandığından emin olun 1 AirLock konektörü üzerindeki kelepçenin açık kilit konumunda olduğundan emin olun Bkz Şek J Kelepçe ve AirLock konektörü üzerindeki çentikleri 21 kilit açık ve kilitli konumlarında gösterildiği gibi hizalayın 2 AirLock konektörünü toz emme sisteminin hortumuna 8 doğru bastırın 3 Kelepçeyi kilitli konuma döndürün NOT Kelepçe içindeki bilyeli rulmanlar yuvaya kilitlenir ve...

Page 53: ...arların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün Çevrenin Korunması Ayrı toplama Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır Bazı malzemeleri ...

Page 54: ...ο προσάρτημα Επίσης συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οποιουδήποτε ηλεκτρικού εργαλείου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί με αυτό το προσάρτημα ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ Γενικοί Κανόνες Ασφαλείας α Διατηρείτε την περιοχή εργασίας καθαρή Οι ακατάστατοι χώροι και πάγκοι ευνοούν τους τραυματισμούς β Κρατάτε τα παιδιά μακριά Μην αφήνετε τα παιδιά να έλθουν σε επαφή με το εργαλείο ή με το...

Page 55: ...ν τροποποιήσετε το σύστημα εξαγωγής σκόνης ή οποιοδήποτε μέρος του Θα μπορούσε να προκύψει ζημιά ή τραυματισμός 1 Πλευρική λαβή 2 Άνοιγμα δακτυλίου 3 Δακτυλιοειδής προσαρμογέας 4 Δακτύλιος φθοράς 5 Μακριά φυσούνα 6 Ράβδος ρύθμισης βάθους 7 Στόμιο σύνδεσης εξαγωγής σκόνης 8 Εύκαμπτος σωλήνας σκόνης Προβλεπόμενη χρήση Το σύστημα εξαγωγής σκόνης DWH201D έχει σχεδιαστεί για την εξαγωγή της σκόνης σε ε...

Page 56: ...ρειάζεται δακτυλιοειδής προσαρμογέας ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση του δακτυλιοειδή προσαρμογέα 2 Περιστρέψτε το σύστημα εξαγωγής σκόνης στην επιθυμητή θέση πάνω στο εργαλείο 3 Ασφαλίστε στη θέση του το συγκρότημα σφίγγοντας σταθερά την πλευρική λαβή 1 περιστρέφοντάς την δεξιόστροφα έτσι ώστε να μην περιστρέφεται το συγκρότημα 4 Εγκαταστήστε και ρυθμίστε τη ράβδο ρύθμισης βάθους 6 στο επιθυμητό μ...

Page 57: ...της σφύρας και το άλλο χέρι στην πλευρική λαβή 1 του συστήματος εξαγωγής σκόνης ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Το σύστημά σας DeWALT εξαγωγής σκόνης έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη συντήρηση Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απενε...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ... 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servi...

Reviews: