background image

92

nEDERLanDs

Beperk de gevolgen van toegenomen trillingen, zorg ervoor 
dat de omgevingstemperatuur niet te laag is, de machine en 
de accessoires goed zijn onderhouden en het formaat van het 
werkstuk geschikt is voor deze machine.

 

WAARSCHUWING:

•  Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van 

toepassing zijnde voorschriften.

•  Het is belangrijk dat de machine wordt geplaatst 

overeenkomstig de ergonomische condities waar 
het betreft hoogte en stabiliteit van het werkblad. De 
plaats van de machine moet zo worden gekozen dat 
de gebruiker een goed overzicht heeft en voldoende 

BEDIENING
Instructies voor gebruik

 

WAARSCHUWING: 

Houd u altijd aan de 

veiligheidsinstructies en van toepassing 
zijnde voorschriften.

 

WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig 
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het 
gereedschap uit en ontkoppelt u het van de 
stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing 
maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/
installeert. 

Het onbedoeld opstarten kan 

letsel veroorzaken.

afkortschaalverdeling op nul (

O

). Zet de schroeven van de 

indicator van de afkortschaalverdeling weer vast. De gele 
afkortschaalverdeling (boven) geeft alleen een juiste aflezing 
als de langsgeleiding is gemonteerd aan de rechterzijde 
van het zaagblad en in positie 1 staat 

 47 

 (voor 0 mm 

tot 510 mm afkorten), niet in de stand voor afkorten van 
610 mm. De witte schaalverdeling (onder) geeft alleen een 
juiste aflezing als de langsgeleiding is gemonteerd aan de 
rechterzijde van het zaagblad en in positie 2 staat 

 47 

 (voor 

de positie voor 100 mm tot 610 mm afkorten).

De schaalverdeling voor het afkorten geeft alleen een juiste 
uitlezing wanneer de langsgeleiding is gemonteerd aan de 
rechterzijde van het zaagblad.

Afstelling van de railvergrendeling (Afb. I, J)

De railvergrendeling is in de fabriek afgesteld. Ga als volgt te 
werk als u deze afstelling moet aanpassen.

1.  Zet de hendel 

 5 

 van de railvergrendeling vast.

2.  Maak aan de onderzijde van de zaag de borgmoer 

 36 

 los.

3.  Zet de zeskantige stang 

 37 

 vast tot de veer op het 

vergrendelsysteem wordt ingedrukt, waardoor de gewenste 
spanning op de hendel van de railvergrendeling ontstaat. 
Zet de borgmoer tegen de zeskantige stang weer vast.

4.  Keer de zaag om en controleer dat de langsgeleiding niet 

beweegt wanneer de vergrendelhendel is vastgezet. Als de 
langsgeleiding nog los is, moet u de veer vaster zetten.

Aanpassing van de afschuinstop en de 

aanwijzer (Afb. K)

1.  Breng het zaagblad geheel omhoog door het wiel 

 6 

 voor 

de hoogteafstelling van het zaagblad naar rechts te draaien 
tot het stopt.

2.  Ontgrendel de hendel voor de afschuinvergrendeling 

 7 

 

door deze omhoog en naar rechts te duwen. Draai de 
schroef voor de schuine stop 

 38 

 los.

3.  Plaats het vierkante vlakke deel tegen de bovenzijde van de 

tafel en tegen het zaagblad tussen tanden. Controleer dat 
de hendel van de afschuinvergrendeling in de ontgrendelde 
positie, dus omhoog, staat.

4.  Stel met behulp van de hendel van de 

afschuinvergrendeling de afschuinhoek af tot deze vlak 
tegen het vierkant staat.

5.  Zet de hendel van de afschuinvergrendeling vast door deze 

omlaag te duwen.

6.  Draai de schroef 

 38 

 van de afschuinstop zodat de nok 

roteert tot deze stevig tegen het lagerblok staat. Draai de 
schroef van de afschuinstop vast.

7.  Controleer de schaalverdeling voor de afschuinhoek. Als 

de aanwijzer niet 0° aangeeft, draai de schroef 

 39 

 van de 

aanwijzer dan los en verplaats de aanwezigen naar de juiste 
uitlezing. Zet de schroef van de aanwijzer weer vast.

8.  Herhaal dit bij 45°, maar stel de aanwijzer niet af.

Afstelling van de verstekmeter (Afb. A)

Draai, als u de verstekmeter 

 10 

 wilt afstellen, de knop los, stel 

de gewenste hoek in en draai de knop vast.

Positie van lichaam en handen

Plaats uw lichaam en handen bij het bedienen van de tafelzaag 
in de juiste positie, dat maakt het zagen gemakkelijker, 
nauwkeuriger en veiliger.

 

WAARSCHUWING:

•  Plaats uw handen nooit in de buurt van 

het zaaggebied.

•  Plaats uw handen niet op minder dan 150 mm 

afstand van het zaagblad.

•  Zet uw handen niet kruislings.
•  Houd beide voeten stevig op de vloer en blijf goed 

in evenwicht.

Voor ingebruikneming

 

WAARSCHUWING:

•  Plaats het juiste zaagblad. Gebruik geen al te versleten 

zaagbladen. De maximale rotatiesnelheid van 
het gereedschap mag niet hoger zijn dan die van 
het zaagblad.

•  Probeer niet werkstukken te zagen die heel klein zijn.
•  Geef het zaagblad ruimte om te zagen. Oefen er geen 

kracht op uit.

•  Laat de motor eerst geheel op snelheid komen voordat 

u met zagen begint.

Summary of Contents for DWE7485

Page 1: ...DWE7485 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...inale 57 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 70 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 83 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 97 Português traduzido das instruções originais 109 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 122 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 134 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 146 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Page 3: ...1 Fig A 2 14 11 1 12 12 19 22 13 3 10 8 11 15 5 20 18 16 17 4 6 25 7 9 9 23 24 ...

Page 4: ...2 Fig B Fig C 2 27 26 28 19 29 2 21 11 15 30 Fig D ...

Page 5: ...3 Fig G Fig F 32 34 Fig H 19 5 33 17 31 Fig E 35 5 Fig I 47 47 ...

Page 6: ...4 Fig J Fig K Fig L 39 38 6 7 36 37 40 41 Fig M 43 42 ...

Page 7: ...5 Fig N Fig O 11 16 17 10 19 20 20 21 Fig Q Fig P 44 46 45 ...

Page 8: ...dette vejledningsark er målt i overensstemmelse med en standardiseret test der er angivet i EN62841 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering ADVARSEL Det angivne vibrations og eller støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder Hvis værktøjet anvendes til andre formål med andet tilbehør eller vedligeho...

Page 9: ...tøj Betjen ikke værktøjet hvis du er træt påvirket af narkotika alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Bær altid beskyttelsesbriller Sikkerhedsudstyr såsom støvmaske skridsikre sikerhedssko sikkerhedshjelm eller høreværn brugt når omstændighederne foreskriver det reducerer omfang...

Page 10: ...ts driftssikkerhed opretholdes tilpasning kan gøre spaltekniven ineffektiv til at reducere sandsynligheden for tilbageslag f For at spaltekniven kan arbejde skal den sidde fast i arbejdsemnet Spaltekniven er ineffektiv ved skæring i arbejdsemner der er for korte til at sidde fast i spaltekniven Under disse forhold kan et tilbageslag ikke forhindres af spaltekniven g Brug den korrekte savklinge til...

Page 11: ...d til at styre arbejdsemnet i tilfælde af et tilbageslag f Vær ekstra forsigtig når du foretager et snit i blinde områder af samlede emner Savklingen der skal dykke ned kan skære genstande der kan forårsage tilbageslag g Understøt lange paneler for at minimere risikoen for at savklingen sidder fast og for tilbageslag Store paneler har en tendens til at synke under deres egenvægt Der skal placeres ...

Page 12: ... tilladt I tilfælde af maskinfejl sluk omgående for maskinen og tag strømstikket ud Rapportér fejlen og afmærk maskinen så andre ikke bruger den fejlbehæftede maskine Når savklingen er blokeret på grund af helt usædvanlig fremføringskraft under skæring sluk ALTID for maskinen og tag strømstikket ud Fjern arbejdsemnet og sørg for at savklingen kører frit Tænd for maskinen og start igen med at skære...

Page 13: ...terfacepunktet Brug af forlængerledning Hvis en forlængerledning er påkrævet skal du anvende en godkendt 3 koret forlængerledning der passer til dette værktøjs effektforbrug se Tekniske data Den minimale lederstørrelse er 1 5 mm2 den maksimale længde er 30 m Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud Beskrivelse Fig A C ADVARSEL Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen dele ...

Page 14: ...vinkel ret lokaliseringsstifterne 47 foran og bagpå på anslagsskinnerne ind efter anslagets hovedåbninger 31 3 Skub hovedåbningerne på stifterne og drej anslaget ned indtil den hviler på skinnerne strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres tilbehør eller ekstraudstyr Utilsigtet start kan medføre kvæstelser ADVARSEL Du nedsætter risikoen for personskade ved at bære arbej...

Page 15: ...tekniven bør ikke røre det lige hjørne 5 Hvis justering er nødvendig løsn de to store låseskruer 34 6 Brug de små stilleskruer 33 til at justere spalteknivens position Læg det lige hjørne på den modsatte side af klingen og gentag om nødvendigt justeringerne 7 Spænd de to store låseskruer 34 let 8 Anbring en firkant fladt mod spaltekniven for at efterprøve at spaltekniven er vertikal og på linje me...

Page 16: ...kvæstelser Justering af skinnelås Fig I J Skinnelåsen er blevet indstillet på fabrikken Hvis du har brug for at omjustere den fortsæt som følger 1 Lås skinnelåsegreb 5 2 Løsn på undersiden af saven kontramøtrik 36 3 Spænd den sekskantede stang 37 indtil fjederen på låsesystemet er komprimeret og skaber den ønskede spænding på skinnelåsegrebet Spænd igen kontramøtrikken mod den sekskantede stang 4 ...

Page 17: ...jere end toppen af arbejdsemnet 4 Justér anslagets position se Betjening af langsnit 5 Hold arbejdsemnet fladt på bordet og imod anslaget Hold arbejdsemnet på afstand af klingen 6 Hold begge hænder på afstand af klingens sti 7 Slå maskinen til og lad klingen komme op på fuld hastighed 8 Indfør langsomt arbejdsemnet under beskyttelsesskærmen og hold det fasttrykket imod langsnittet Lad tænderne skæ...

Page 18: ... særligt sundhedsskadeligt eller kræftfremkaldende skal der anvendes en støvsuger af klasse M Maskinen er forsynet med en støvopsamlingsåbning 13 bagerst på maskinen der passer til brug med støvopsamlingsudstyr der indeholder 57 65 mm dyser Sammen med maskinen leveres en reduktionsåbning til brug for støvopsamlingsdyser på 34 40 mm diameter Klingens beskyttelsesskærmenhed indeholder også en støvop...

Page 19: ...inger til træbearbejdning giver jævne rene snit Fine tværsnit 210 mm 60 Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekt tilbehør Valgfrit tilbehør ADVARSEL Da andet tilbehør end det som stilles til rådighed af DeWALT ikke er afprøvet med dette produkt kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj For at mindske risikoen for personskade må dette produkt kun anvendes med...

Page 20: ...en Organisation von Arbeitsmustern Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations und oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen und Kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden WARNUNG Der angegebene Vibrations und oder Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung d...

Page 21: ...Schlages f Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter FI Schalter oder Rcd geschützte Stromversorgung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arb...

Page 22: ... Werkstück nur entgegen der Drehrichtung des Sägeblatts zu Das Zuführen des Werkstücks in der gleichen Richtung in der das Sägeblatt über dem Tisch dreht kann dazu führen dass das h Vermeiden Sie durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen ...

Page 23: ...lag des Werkstücks oder zum Abwürgen des Motors führen k Entfernen Sie kein Schnittgut während die Säge in Betrieb ist Das Material kann zwischen dem Anschlag oder innerhalb des Sägeblattschutzes eingeklemmt werden sodass das Sägeblatt Ihre Finger hineinzieht Schalten Sie die Säge aus und warten Sie bis das Sägeblatt stoppt bevor Sie das Material entfernen l Nutzen Sie einen zusätzlichen Anschlag ...

Page 24: ...n Unfälle geradezu magisch an d Reinigen Sie die Tischkreissäge regelmäßig und entfernen Sie das Sägemehl unter dem Sägetisch und oder von der Staubabsaugung Sägemehl Ansammlungen sind brennbar und können sich entzünden e Die Tischkreissäge muss gesichert werden Eine nicht ordnungsgemäß befestigte Tischkreissäge kann verrutschen oder umkippen f Entfernen Sie Werkzeuge Holzstücke usw vom Tisch bevo...

Page 25: ...Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie einen neuen Sägevorgang mit reduzierter Vorschubkraft Versuchen Sie NIEMALS einen Stapel loser Materialien zu schneiden Das kann zum Kontrollverlust oder Rückschlag führen Stützen Sie alle Materialien sicher ab Achten Sie darauf dass der Sägeblattschutz richtig positioniert ist Beim Sägen muss er immer in Richtung Werkstück zeigen Sägeblätter Verwenden Si...

Page 26: ...6 Rad zur Sägeblatthöheneinstellung 7 Neigungsverriegelungshebel 8 EIN AUS Baugruppe 9 Montagebohrungen 10 Gehrungslehre 11 Baugruppe Sägeblattschutz 12 Transportgriff 13 Anschluss für Absaugvorrichtung 14 Schutzabdeckung für Absaugvorrichtung 15 Stichplatte 16 Parallelanschlag 17 Parallelanschlaglasche 18 Schmaler Anschlag Abstützung 19 Sägeblattschlüssel Aufbewahrungsposition 20 Schiebestock Auf...

Page 27: ... Ausbau der Sägeblattschutz Baugruppe des Spaltkeils Abb A C WARNUNG Verwenden Sie den Sägeblattschutz für alle Trennschneidarbeiten 1 Heben Sie die Sägeblattwelle auf ihre maximale Höhe an 2 Lösen Sie den Verriegelungsknopf des Spaltkeils 29 mindestens drei Umdrehungen 3 Um den Sicherungsstift des Spaltkeils zu lösen ziehen Sie den Feststellknopf gemäß Kennzeichnung der am Knopf vorhandenen schwa...

Page 28: ...r Ausrichtung erforderlich Um Sägeblatt und Gehrungsschlitz auszurichten gehen Sie wie folgt vor WARNUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen 1 Lösen Sie mit einem 5 mm Inbusschlüssel die h...

Page 29: ...er Schienenverriegelung Abb I J Die Schienenverriegelung ist werkseitig eingestellt Wenn Sie eine Neueinstellung vornehmen müssen wie folgt vorgehen 1 Arretieren Sie den Schienenverriegelungshebel 5 2 Lösen Sie auf der Unterseite der Säge die Gegenmutter 36 3 Ziehen Sie die Sechskantstange 37 fest bis die Feder im Verriegelungssystem komprimiert ist und die gewünschte Spannung am Schienenverriegel...

Page 30: ...annung Sollte der Strom aus irgendeinem Grund abgeschaltet werden muss der Schalter bewusst wieder eingeschaltet werden Zum Einschalten der Maschine drücken Sie die grüne Starttaste 40 Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie die rote Stopptaste 41 Anweisungen zur Verriegelungsfunktion Hinter einer herunterklappbaren Abdeckung über dem Schalter ist eine Öffnung vorhanden um die Säge mit einem Vorh...

Page 31: ...eblattschutzes verfügt außerdem über einen Staubabsauganschluss für 35 mm Düsen mit AirLock System Feineinstellungsknopf Der Feineinstellungsknopf 4 ermöglicht bei der Einstellung des Anschlags kleinere Anpassungen Vor dem Einstellen sicherstellen dass der Schienenverriegelungshebel in seiner oberen bzw entriegelten Position steht Reißskalenzeiger Der Reißskalenzeiger muss justiert werden um eine ...

Page 32: ...orrichtung an die den geltenden Bestimmungen zur Staubabsaugung entspricht Stellen Sie sicher dass der verwendete Saugschlauch für die Anwendung und das zu schneidende Material geeignet ist Sorgen Sie für sorgfältigen Umgang mit den Schläuchen Es ist ein Verteilerzubehör erhältlich um beide Anschlüsse an eine einzelne Staubabsaugvorrichtung anzuschließen Seien Sie sich bewusst dass künstlichen Mat...

Page 33: ...ichnet sind dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Produkte enthalten Materialien die zurückgewonnen oder recycelt werden können um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren Bitte recyceln Sie elektrische Produkte gemäß den lokalen Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie unter www 2helpU com Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig den oberen und unteren Sägeblattschutz sowie d...

Page 34: ...n in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN62841 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration and or noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poor...

Page 35: ...users e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Date code 201811475B or later Date code 201536 or later GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all sa...

Page 36: ... repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained A moment of inattention or a slip could direct your hand towards the saw blade and result in serious personal injury b Feed the workpiece into the saw blade only against the direction of rotation Feeding the workpiece in the same direction that the saw blade is rotating above the ...

Page 37: ... that the saw teeth are not engaged in the material If the saw blade binds it may lift up the workpiece and cause kickback when the saw is restarted k Keep saw blades clean sharp and with sufficient set Never use warped saw blades or saw blades with cracked or broken teeth Sharp and properly set saw blades minimise binding stalling and kickback 4 Table Saw Operating Procedure Warnings a Turn off t...

Page 38: ...wheels Rabbeting slotting or grooving is not allowed In case of machine failure immediately switch the machine off and remove from the power source Report the failure and mark the machine in suitable form which prevents that other persons use the defective machine When the saw blade is blocked due to abnormal feed force during cutting ALWAYS switch the machine off and remove from the power source ...

Page 39: ...the year of manufacture is printed into the housing Example 2019 XX XX Year of Manufacture Markings on Tool The following pictograms are shown on the tool Read instruction manual before use Wear ear protection Wear eye protection Wear face mask Keep hands away from cutting area and the blade Carrying point Package Contents The package contains 1 Partly assembled machine 1 Rip fence assembly 1 Mitr...

Page 40: ...ce When properly aligned the riving knife 21 will be in line with the blade at both table top level and at the top of the blade Using a straight edge ensure that the blade 2 is aligned with the riving knife 21 With power disconnected operate the blade tilt and height adjustments through the extremes of travel and insure the blade guard assembly clears the blade in all operations WARNING Correct mo...

Page 41: ... 4 to verify position of riving knife Repeat 5 through 9 if necessary 11 Fully tighten the two larger lock screws 34 Parallel Adjustment Fig A H I For optimum performance the blade must be parallel to the rip fence This adjustment has been made at the factory To re adjust Position 1 Fence Alignment 1 Install the fence in position 1 and unlock the rail lock lever 5 Locate both locator pins 47 that ...

Page 42: ...nt is not too cold the machine and accessory are well maintained and the workpiece size is suitable for this machine WARNING Always observe the safety instructions and applicable regulations Ensure the machine is placed to satisfy ergonomic conditions in terms of table height and stability The machine site shall be chosen so that the operator has a good overview and enough free surrounding space a...

Page 43: ... cut off side of the workpiece Do not cut excessively small workpieces Always use a push stick when ripping small workpieces Bevel Cuts Fig A WARNING Avoid bevel ripping on the beveling left side of the blade 1 Set the required bevel angle by rotating lever 7 by pushing it up and to the right 2 Set to desired angle rotate lever by pushing down and to the left to lock in place 3 Proceed as for ripp...

Page 44: ... shown in Figure Q loosening the two screws 46 and detaching the door Clean out the excess dust then reattach the door securing it with the screws Lubrication Fig P The motor and bearings require no additional lubrication If raising and lowering the blade becomes difficult clean and grease the height adjustment screws 1 Unplug the saw from power source 2 Turn the saw on its side 3 Clean and lubric...

Page 45: ...duced saw blades with 30 mm arbour holes Blade speed rating must be at least 6000 RPM Never use a smaller diameter blade It will not be guarded properly BLADE DESCRIPTIONS Application Diameter Teeth Construction Saw Blades fast rip General Purpose 210 mm 24 Fine Crosscuts 210 mm 40 Woodworking Saw Blades provide smooth clean cuts Fine crosscuts 210 mm 60 Optional Accessories WARNING Since accessor...

Page 46: ...ura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN662841 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra Puede usarse para una evaluación preliminar de la exposición ADVERTENCIA El nivel de emisión de vibraciones y ruido declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si se utiliza la herramienta p...

Page 47: ...ización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica f Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 Seguridad Personal a Manténgase alerta esté atento a lo que hace y use el ...

Page 48: ... la pieza de trabajo en la misma dirección en que la cuchilla de la sierra gira por encima de la mesa puede provocar que la pieza de trabajo y la mano se arrastren hacia la cuchilla de la sierra 4 Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor segu...

Page 49: ...rastrar los dedos hacia su interior Apague la sierra y espere a que la cuchilla de la sierra se detenga antes de retirar el material l Utilice una guía de corte auxiliar en contacto con la parte superior de la mesa cuando vaya a cortar piezas de trabajo de un grosor inferior a 2 mm Una pieza de trabajo fina se puede quedar enganchada debajo de la guía de corte y provocar un rebote 3 Causas y adver...

Page 50: ...nes o un posible atasco pueden resultar peligrosos g Utilice siempre cuchillas con la forma diamante en lugar de redonda y el tamaño de agujeros del eje correctos Las cuchillas de sierra que no coincidan con los elementos de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica lo que causará una pérdida de control h Nunca debe utilizar medios de montaje de la cuchilla de la sierra que estén dañado...

Page 51: ...material ya que podría provocar una pérdida de control o un rebote Sujete bien todos los materiales Asegúrese de que el protector de la hoja esté bien colocado Durante el corte siempre debe mirar hacia la pieza de trabajo Cuchillas de sierra No utilice cuchillas de sierra que no cumplan con las dimensiones indicadas en los datos técnicos No utilice ningún separador para hacer que la cuchilla se aj...

Page 52: ...esa 2 Cuchilla 3 Indicador de escala de corte 4 Botón de ajuste de precisión 5 Palanca de bloqueo de riel 6 Volante de ajuste de altura de la cuchilla 7 Palanca de bloqueo de bisel 8 Conjunto de ENCENDIDO APAGADO 9 Orificios de instalación 10 Guía de ingletes 11 Conjunto protector de la cuchilla 12 Asa de traslado 13 Puerto de recogida de polvo 14 Puerto de recogida del polvo del protector 15 Plac...

Page 53: ...n un canto recto o una regla compruebe que la hoja 2 está alineada con el cuchillo divisor 21 Con la alimentación desconectada efectúe los ajustes de inclinación y altura de la cuchilla en los extremos del recorrido y asegúrese de que el protector de la cuchilla la deje libre para todas las operaciones ADVERTENCIA El montaje y la alineación correctos del protector de cuchilla son esenciales para u...

Page 54: ...es necesario 7 Apriete un poco los dos tornillos de bloqueo más grandes 34 8 Coloque una escuadra plana contra el cuchillo divisor para comprobar si este está vertical y en línea con la cuchilla 9 Si es necesario use los tornillos de ajuste para colocar el cuchillo divisor en posición vertical con respecto a la escuadra 10 Repita el paso 4 para comprobar la posición del cuchillo divisor Repita los...

Page 55: ...stema de bloqueo se comprima creando la tensión que se desee en la palanca de bloqueo del riel Vuelva a apretar la contratuerca en la varilla hexagonal 4 Dé la vuelta a la sierra y compruebe que la guía no se mueve cuando la palanca de bloqueo está acoplada Si la guía aún está floja ajuste más el muelle Ajuste del tope de bisel y del puntero Fig K 1 Levante completamente la cuchilla girando el vol...

Page 56: ...a y desbloqueada Puntero de la escala de corte El puntero de la escala de corte deberá ajustarse para una correcta prestación de la guía de corte si el usuario cambia cuchillas de corte gruesas y finas El puntero de escala de corte solo lee correctamente la posición 1 de 0 a 510 mm no obstante para la posición 1 con guía de corte angosto en uso añada 52 mm Consulte Ajuste de la escala de corte en ...

Page 57: ...n boquillas de extracción de polvo de 34 40 mm de diámetro El conjunto protector de cuchilla también tiene un orificio de aspiración de polvo para boquillas de 35 mm y un sistema AirLock Durante todas las operaciones conecte un dispositivo de extracción de polvo diseñado de conformidad con las normas correspondientes de emisión de polvo Compruebe que la manguera de extracción de polvo sea adecuada...

Page 58: ...imiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada ADVERTENCIA Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido ...

Page 59: ...niser les méthodes de travail Le niveau sonore et ou de vibrations émis indiqué dans ce feuillet d informations a été mesuré conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme EN62841 et il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Le niveau sonore et ou de vibrati...

Page 60: ...de courant résiduel RCD Cela réduira tout risque de décharges électriques 3 Sécurité Individuelle a Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu on utilise un outil électrique Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Tout moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique comporte des risques...

Page 61: ...otation de la lame au dessus de la table la pièce à découper et vos mains pourraient être attirées sur la lame de scie c N utilisez jamais de calibre à onglet pour faire avancer la pièce à découper lors de coupes longitudinales et n utilisez pas la garde longitudinale comme butée de longueur pour les coupes transversales avec un calibre à onglet Le guidage de la pièce à découper avec à la fois la ...

Page 62: ...s de rebonds et avertissements associés Le rebond est une réaction soudaine de la pièce à découper due au pincement ou au coincement de la lame de scie ou au mauvais alignement de la ligne de coupe dans la pièce par rapport à la lame ou si un bout de la pièce se coince entre la lame de scie et la garde longitudinale ou un autre objet fixe La plupart du temps lors d un rebond la pièce à découper es...

Page 63: ... de coupe j Assurez vous que la lame de scie est installée de façon à tourner dans le bon sens N utilisez pas de disques de meulage de brosses métalliques ou de disques abrasifs sur une scie de table L installation de la lame de scie ou l utilisation d accessoires non recommandés peut provoquer de graves blessures Consignes de sécurité supplémentaires concernant les établis de sciage AVERTISSEMENT...

Page 64: ...s fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil consulter la Fiche technique La section minimale du conducteur est de 1 5 mm2 pour une longueur maximale de 30 m En cas d utilisation d un dévidoir dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur aucune entretoise pour monter une lame sur l arbre Utilisez uniquement les lames spécifiées dans ce manuel conformes à la nor...

Page 65: ...AGES AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et débrancher l outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels Description Fig A C AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ni aucun de ses composants Il y a risques de dommages corporels ou matériels ...

Page 66: ... de lame ne touche pas la lame quelle que soit l opération effectuée AVERTISSEMENT le montage et l alignement corrects de l ensemble carter de lame sont essentiels pour une utilisation sûre Montage du passe lame Fig D 1 Alignez le passe lame 15 comme illustré par la Figure D et insérez les onglets à l arrière du passe lame dans les trous à l arrière de l ouverture de la table 2 Tournez la vis de b...

Page 67: ...ur amener le couteau diviseur à la verticale à l aide de l équerre 10 Répétez l étape 4 pour vérifier le positionnement du couteau diviseur Répétez les étapes 5 à 9 si nécessaire 11 Serrez parfaitement les deux plus grosses vis de blocage 34 Réglage du parallélisme Fig A H I Pour des performances optimales la lame doit être parallèle à la garde longitudinale Ce réglage a été effectué en usine Pour...

Page 68: ...ur le levier de verrouillage du rail Resserrez le contre écrou contre la tige hexagonale 4 Retournez la scie et vérifiez que la garde ne bouge pas lorsque le levier de verrouillage est engagé Si la garde bouge encore tendez davantage le ressort Réglage de la butée et du pointeur de chanfreinage Fig K 1 Soulevez complètement la lame en tournant la molette de réglage de hauteur de lame 6 dans le sen...

Page 69: ...ie sur table offre de nombreux avantages Fonction de sécurité en cas d absence de tension en cas de coupure de courant pour une quelconque raison l interrupteur doit être délibérément réarmé Pour mettre la machine en marche appuyez sur le bouton de mise en marche vert 40 Pour éteindre la machine appuyez sur le bouton de mise à l arrêt rouge 41 Instructions Fonction Verrouillage L interrupteur est ...

Page 70: ...de lame comprend également un orifice d extraction des poussières pour embouts de 35 mm et le système AirLock Durant toutes les opérations raccordez un appareil extracteur de poussières conçu conformément à la réglementation applicable en matière d émission de poussières Assurez vous que le tuyau d extraction des poussières utilisé est adapté à l application et à la matière découpée Assurez une ge...

Page 71: ...MENT ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l outil Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés Utiliser un chiffon humidifié avec de l eau et un savon doux Protéger l outil de tout liquide et n immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure ne...

Page 72: ... in questo foglio informativo secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN 62841 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi Possono essere utilizzati per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTENZA i livelli di vibrazione e o rumorosità dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell elettroutensile Tuttavia se l elettroute...

Page 73: ...enziale salvavita L uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica 3 Sicurezza Personale a Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso Non utilizzare l apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o medicinali Un solo attimo di distrazione durante l ...

Page 74: ...trappo e non usare la guida parallela come arresto lunghezza durante il taglio trasversale con l indicatore obliquo Guidare il pezzo con la guida parallela e l indicatore obliquo contemporaneamente aumenta la probabilità di inceppamento e contraccolpo della lama d Durante il taglio a strappo applicare sempre la forza di avanzamento del pezzo tra la guida e la lama della sega Utilizzare un asta gui...

Page 75: ...la guida Il contraccolpo potrebbe spingere il pezzo ad alta velocità verso chiunque si trovi davanti e in linea con la lama b Mai sporgersi al di sopra o dietro la lama per tirare o sostenere il pezzo in lavorazione Può verificarsi il contatto accidentale con la lama o il contraccolpo può trascinare le dita nella lama della sega c Non tenere mai o premere il pezzo in lavorazione che viene tagliato...

Page 76: ...i cominciare qualsiasi operazione Assicurarsi che tutte le lame e flange siano pulite e che il lato più ampio del collare si trovi contro la lama Serrare bene il dado dell albero Assicurarsi che il coltello divisorio sia regolato alla distanza corretta dalla lama max 8 mm Non utilizzare mai la sega senza le protezioni superiore e inferiore in posizione Non applicare lubrificanti alla lama mentre è...

Page 77: ...rarsi che questo dispositivo sia collegato solamente ad un sistema di corrente che soddisfi il requisito di cui sopra Se necessario l utente può rivolgersi all azienda di energia elettrica pubblica per l impedenza del sistema al punto di interfaccia Per la sostituzione del cavo di alimentazione utilizzare sempre la spina di tipo prescritto Tipo 11 per la classe II doppio isolamento utensili elettr...

Page 78: ...lasciati da soli con questo prodotto Terminare l assemblaggio in base alle istruzioni descritte di seguito Montaggio della lama della sega Fig A B AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali spegnere l apparato e scollegarlo dall alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione installazione di dotazioni o accessori Un avvio accidentale può causare lesioni AVVERTE...

Page 79: ... la macchina senza l inserto del piano Quando il inserto del piano è usurato o danneggiato sostituirlo immediatamente Rimuovere l inserto del piano 1 Rimuovere l inserto del piano 15 girando la vite di bloccaggio 30 di 90 in senso anti orario 2 Tirare il piano in alto e in avanti per esporre l interno della sega NON utilizzare la sega senza l inserto del piano Montaggio del guidapezzo Fig E Il gui...

Page 80: ... 3 Serrare la vite di posizionamento e ripetere sul lato sinistro della lama 4 Controllare la regolazione del puntatore della scala parallela Fig I Allineamento Guida Posizione 2 Fig H 1 Per allineare i perni di posizionamento della guida in posizione 2 47 assicurarsi che i perni di posizione 1 siano stati allineati fare riferimento a Allineamento guida Posizione 1 2 Allentare i perni di posizione...

Page 81: ...e la temperatura ambiente non sia troppo fredda che la macchina e gli accessori siano mantenuti in modo adeguato e che le dimensioni del pezzo da lavorare siano adatte a questa macchina AVVERTENZA Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore Assicurarsi che la macchina sia posizionata in modo da soddisfare le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo Il l...

Page 82: ...ova a circa 3 mm più in alto della parte superiore del pezzo da lavorare 4 Regolare la posizione della guida fare riferimento a Funzionamento del guidapezzo 5 Tenere il pezzo da lavorare in piano sul banco contro la guida Tenere il pezzo da lavorare lontano dalla lama 6 Tenere entrambe le mani lontano dal percorso della lama 7 Attivare la macchina e attendere che la lama raggiunga la velocità mass...

Page 83: ... delle polveri di diametro da 34 40 mm L assemblaggio del paralama presenta inoltre un portello di aspirazione delle polveri per ugelli da 35 mm e il sistema AirLock Durante tutte le operazioni collegare un dispositivo di estrazione della polvere progettato in conformità alle normative riguardanti l emissione di polvere Assicurarsi che il tubo di aspirazione delle polveri in uso sia adatto all app...

Page 84: ...erficie del tavolo e i fori di ventilazione AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni pulire regolarmente il sistema di raccolta polveri AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali non utilizzare la sega senza rimontare lo sportello di accesso L assemblaggio del paralama 11 e l inserto del piano devono essere sistemati in posizione prima di utilizzare la sega Prima dell uso esa...

Page 85: ...isatie van werkpatronen Het vibratie en of geluids emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN62841 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken Het kan worden gebruikt voor een eerste beoordeling van blootstelling WAARSCHUWING Het verklaarde vibratie en of geluids emissieniveau geldt ...

Page 86: ... geschikt is voor buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok f Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok 3 Persoonlijke Veiligheid a Blijf alert kijk wat u doet en gebruik uw g...

Page 87: ...tsluitend identieke vervangende onderdelen gebruikt Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeer h Denk niet dat u doordat u het gereedschap veel hebt gebruikt het allemaal wel weet en dat u de veiligheidsbeginselen kunt negeren Een onvoorzichtige actie kan in een fractie van een seconde ernstig letsel tot gevolg hebben 4 Gebruik en Verzorging van Elektrisch Gereedscha...

Page 88: ...r het zaagblad tot stilstand is gekomen l Gebruik een hulpgeleider in contact met het tafelblad bij het afzaggen van werkstukken die minder dan 2 mm dik zijn Een dun werkstuk kan vast komen te zitten onder de langsgeleiding en een terugslag veroorzaken 3 Oorzaken van terugslag en bijbehorende waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie van het werkstuk wanneer het zaagblad bekneld raakt of...

Page 89: ...en vorm ruitvormig tegenover rond van het asgat Zaagbladen die niet passen bij de montagevoorziening van de zaag zullen excentrisch lopen en dat kan ertoe leiden dat u de controle verliest h Gebruik nooit een beschadigde of onjuiste montagevoorziening voor het zaagblad zoals flenzen zaagbladringen bouten en moeren Deze montagevoorzieningen zijn speciaal ontworpen voor uw zaag voor veilig werken en...

Page 90: ...schermkap goed op z n plaats zit Tijdens het zagen moet de kap altijd naar het werkstuk zijn gericht Zaagbladen Gebruik geen zaagbladen waarvan de afmetingen niet overeenstemmen met de afmetingen die in de Technische gegevens worden vermeld Gebruik geen tussenringen om een zaagblad passend te maken voor de as Gebruik alleen de zaagbladen die worden aangeduid in deze handleiding en die voldoen aan ...

Page 91: ...aan Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben 1 Tafel 2 Zaagblad 3 Indicator afkortschaalverdeling 4 Fijnafstellingsknop 5 Hendel railvergrendeling 6 Afstelwiel zaagbladhoogte 7 Hendel vergrendeling verstekzagen 8 AAN UIT schakelaar 9 Montagegaten 10 Verstekmeter 11 Zaagbladbeschermkap 12 Draaghandgreep 13 Stofafzuigpoort 14 Kap stofafzuigpoort 15 Inlegstuk 16 Langsgeleiding 17 Grende...

Page 92: ...chermkap niet stevig op z n plaats is vastgeklemd Wanneer het spouwmes 21 goed is uitgelijnd staat het in één lijn met het zaagblad zowel op zaagtafelniveau als aan de bovenzijde van het zaagblad Controleer met behulp van een winkelhaak dat het zaagblad 2 is uitgelijnd met het spouwmes 21 Probeer terwijl de stroomvoorziening is uitgeschakeld de uiterste stand van de aanpassingen opzij en omhoog en...

Page 93: ...esteld 4 Leg een rechte lat op de tafel tegen de twee punten van het zaagblad Het spouwmes mag de rechte lat niet raken 5 Draai de twee grotere vergrendelschroeven los als aanpassing nodig is 34 6 Stel met de kleine stelschroeven 33 de positie van het spouwmes af Leg de rechte lat aan de tegenovergestelde zijde van het zaagblad en herhaal de afstelling als dat nodig is 7 Draai de twee grotere verg...

Page 94: ...at Zet de borgmoer tegen de zeskantige stang weer vast 4 Keer de zaag om en controleer dat de langsgeleiding niet beweegt wanneer de vergrendelhendel is vastgezet Als de langsgeleiding nog los is moet u de veer vaster zetten Aanpassing van de afschuinstop en de aanwijzer Afb K 1 Breng het zaagblad geheel omhoog door het wiel 6 voor de hoogteafstelling van het zaagblad naar rechts te draaien tot he...

Page 95: ... in en laat het zaagblad volledig op snelheid komen 8 Voer het werkstuk langzaam onder de beschermkap aan terwijl u het stevig tegen de langsgeleiding gedrukt houdt Laat de tanden zagen en dwing het werkstuk niet door het zaagblad De snelheid van het zaagblad moet constant worden gehouden ruimte rond de machine heeft voor het zonder enige beperkingen werken met het werkstuk Plaats het juiste zaagb...

Page 96: ...r u droog stof opzuigt dat erg schadelijk voor de gezondheid of kankerverwekkend is De machine is aan de achterzijde voorzien van een poort voor stofafzuiging 13 die geschikt is voor gebruik met apparatuur voor stofafzuiging met zuigmonden van 57 65 mm Bij de machine wordt een verloopstuk geleverd voor gebruik van stofafzuigmonden met een diameter van 34 40 mm De zaagbladbeschermkap is ook voorzie...

Page 97: ... er wat vet op aan 1 Trek de stekker uit het stopcontact 2 Draai de zaag op z n kant 3 Reinig en smeer de schroefdraad van de schroeven voor de hoogteafstelling 44 aan de onderzijde van deze zaag zoals in Afbeelding P wordt getoond Gebruik vet voor algemene toepassingen ONDERHOUD Uw gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud...

Page 98: ...ymbool mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid Producten bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen en gerecycled zodat de vraag naar grondstoffen afneemt Recycle elektrische producten volgens de lokale voorschriften Nadere informatie is beschikbaar op www 2helpU com ...

Page 99: ...rbeidsvanene Nivå for vibrasjons og eller støyutslipp angitt i dette informasjonsbladet er blitt målt iht standardiserte test gitt i EN62841 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet Det kan brukes til forberedende vurdering av eksponering ADVARSEL Angitt nivå for vibrasjons og eller støyutslipp gjelder for hovedbruksområdene for verktøyet Dersom verktøyet brukes i andre bruksområde...

Page 100: ... av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade b Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid vernebriller Verneutstyr slik som støvmaske sklisikre vernesko hjelm eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere personskader c Unngå utilsiktet oppstart Sikre at bryteren er i av stillingen før du kobler til strømkilden og eller batteripakken plukker opp eller bærer verktøyet Å bære e...

Page 101: ...lir ivaretatt 2 Advarsler for saging a FARE Du skal aldri plassere fingre eller hender i nærheten av eller på linje med sagbladet Et øyeblikks uoppmerksomhet eller en glipp kan føre hånden din mot sagbladet og resultere i alvorlige personskader b Du skal mate arbeidsstykket inn i sagbladet kun mot rotasjonsretningen Ved å mate arbeidsstykket i samme retning som sagbladet roterer over bordet kan re...

Page 102: ...lt eller horisontalt Sagbladet kan plukke opp et eller flere stykker og forårsake tilbakeslag j Når du starter en sag på nytt i arbeidsstykket plasser sagbladet sentrert i sporet slik at tennene ikke er fast i materialet Dersom sagbladet kjører seg fast kan det løfte opp arbeidsstykket og forårsake tilbakeslag når den starter på nytt k Hold sagblader rene skarpe og med tilstrekkelig tanning Du ska...

Page 103: ...å av verktøyet straks og koble verktøyet fra strømkilden Rapporter feilen og merk maskinen tydelig slik at andre personer ikke forsøker å bruke den defekte maskinen Dersom sagbladet blokkeres på grunn av unormal skyvekraft ved kutting må du ALLTID slå av maskinen og koble fra strømkilden Fjern arbeidsstykket og sjekk at sagbladet går fritt Slå på maskinen og start sagingen på nytt med redusert mat...

Page 104: ...roverktøyet eller noen del av det Dette kan føre til materiell eller personskader 1 Bord 2 Blad 3 Kløvskalapeker 4 Finjusteringsknapp 5 Skinnelåshendel 6 Justeringshjul for bladhøyde 7 Skråvinkel låseknapp 8 PÅ AV bryter 9 Monteringshull 10 Gjæringsindikator 11 Bladvern 12 Bærehåndtak 13 Støvsugertilkobling 14 Beskyttelsesstøvsugertilkopling 15 Strupeplate 16 Parallellanlegg 17 Lås for parallellan...

Page 105: ... innleggsplaten Fig D 1 Rett inn innleggsplaten 15 som vist på Fig D og sett inn knastene på baksiden av innleggsplaten i hullene på baksiden av bordets åpning 2 Vri låseskruen 30 med klokken 90 for å låse bordinnsatsen 3 Innleggsplaten er utstyrt med fire justeringsskruer for å heve eller senke innleggsplaten Når den er riktig justert skal fronten av innleggsplaten ligge i plan med eller litt und...

Page 106: ...innrettingen 3 Stram skruen for styrepinnen og gjenta på venstre siden av bladet 4 Kontroller skalaen på anlegget for justering av pekeren Fig I Posisjon 2 innretting av parallellanlegg Fig H 1 For å rette inn styrepinnene for anleggets posisjon 2 47 se til at styrepinnene for posisjon 1 er innrettet først se Posisjon 1 innretting av parallellanlegg 2 Løsne styrepinnene for posisjon 2 bruk så hull...

Page 107: ...aft La motoren komme opp i full hastighet før saging Påse all alle låseknotter og klemmehåndtak er stramme Plasser ikke hånden i nærheten av bladet når sagen er tilkoplet strømmen Sagen må aldri brukes til frihåndskapping Arbeidsstykker som er vridd bøyd eller krummet må ikke sages Det må være minst én rett glatt side som kan legges an mot parallellanlegget eller gjæringsanlegget Lange arbeidsstyk...

Page 108: ...ng og en skråkapping Sett skråstillingen til vinkelen som kreves og fortsett som for en gjæret tverrkutting Støtte for lange arbeidsstykker Støtt alltid opp lange arbeidsstykker Støtt opp lange arbeidsstykker ved hjelp av praktiske løsninger som en sagbukk eller lignende for å hindre at endene henger ned Støvsuging Fig A Støv fra materialer som blyholdig lakk maling og noen tretyper kan være helse...

Page 109: ...erer tilleggsutstyr eller tilbehør En utilsiktet oppstart kan føre til personskader som vist og vri låsen 1 4 omdreining for å låse på plass Spaltekniven for ikke gjennomgående saging kan også installeres og lagres i sin vanlige bruksposisjon 6 For å lagre anlegget 16 setter du arbeidsstøtten i lagret posisjon Ta anlegget bort fra skinnene Fest anlegget opp ned på venstre side av sagen Svingbraket...

Page 110: ... symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall Produkter inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes som reduserer behovet for råmaterialer Vennligst lever elektriske produkter til gjenbruk i henhold til lokale regler Mer informasjon får du på www 2helpU com ...

Page 111: ...ndicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN62841 e pode ser utilizado para comparar ferramentas Por conseguinte este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações ATENÇÃO O nível de emissão de vibração e ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta No entanto se a ferr...

Page 112: ...or um dispositivo de corrente residual DCR A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico 3 Segurança Pessoal a Mantenha se alerta preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas álcool ou medicamentos Um momento de distracção durante a utilização de ferra...

Page 113: ... o indicador de esquadria para inserir a peça e não utilize a guia peças sobresselentes originais Desta forma é garantida a segurança da ferramenta eléctrica 4 Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas a Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais efic...

Page 114: ...ra Uma peça de trabalho fina pode ficar presa debaixo da guia longitudinal e provocar recuo 3 Causas do efeito de recuo e avisos relacionados O efeito de recuo é uma reacção inesperada da peça de trabalho devido a uma lâmina comprimida encravada ou a uma linha de corte desalinhada na peça em relação à lâmina de serra ou quando uma parte da peça fica presa entre a lâmina de serra e a guia longitudi...

Page 115: ...erra não a utilize como escadote Podem ocorrer ferimentos graves se a ferramenta estiver inclinada ou se a ferramenta de corte for ligada acidentalmente j Certifique se de que a lâmina de serra está instalada de modo a rodar na direcção correcta Não utilize rodas de esmeril escovas metálicas ou discos abrasivos numa mesa de serra A instalação da lâmina de serra ou a utilização de acessórios não re...

Page 116: ...s O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 5 mm2 o comprimento máximo da extensão é 30 m Ao utilizar uma bobina de cabo desenrole sempre o cabo na íntegra Lâminas de serra Não utilize lâminas de serra que não correspondam às dimensões indicadas nos dados técnicos Não utilize espaçadores para ajustar uma lâmina no eixo Utilize apenas as lâminas especificadas neste manual em conformidade com a norma EN...

Page 117: ...e a colocar a placa fina Descrição Fig A C ATENÇÃO nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes Tal poderia resultar em danos ou ferimentos 1 Mesa 2 Lâmina 3 Indicador da régua graduada 4 Botão de regulação 5 Alavanca de bloqueio do varão 6 Roda de ajuste da lâmina 7 Alavanca de fixação do bisel 8 Interruptor de ligar desligar 9 Orifícios de montagem 10 Indicador de ...

Page 118: ...ção da mesa no devido local 3 A placa fina inclui quatro parafusos de ajuste que levantam ou baixam a placa fina Se estiver ajustada correctamente a parte da frente da placa fina deve ficar nivelada ou ligeiramente abaixo da superfície do tampo da mesa e fixada no respectivo local A parte de trás da placa fina deve estar nivelada ou ligeiramente acima do tampo da mesa ATENÇÃO nunca utilize o equip...

Page 119: ...que apoiam a guia nos varões dianteiros e traseiros 2 Desaperte o parafuso do pino de localização traseiro e ajuste o alinhamento da guia na ranhura até a superfície da guia ficar paralela com a lâmina Certifique se de que mede a distância entre a superfície da guia e a parte frontal e traseira da lâmina para assegurar o alinhamento 3 Aperte o parafuso de localização e repita o procedimento no lad...

Page 120: ...a inserir um cadeado para desbloquear a serra É recomendável FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e em seguida desligue a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios U...

Page 121: ...adas 1 Regule a lâmina para 0 2 Bloqueie a patilha da guia longitudinal 17 Fig A 3 Levante a lâmina até ficar a cerca de 3 mm acima da parte superior da peça 4 Ajuste a posição da guia consulte Funcionamento da guia de esquadria 5 Avance a peça achatada contra mesa e a guia Mantenha a peça afastada da lâmina 6 Mantenha ambas as mãos afastadas do percurso da lâmina 7 Ligue a máquina e aguarde até a...

Page 122: ... redução utilizada para bocais de extracção de serradura com 34 40 mm de diâmetro O conjunto do resguardo da lâmina também inclui uma porta de saída de serradura para bocais de 35 mm e o sistema AirLock Durante todas as operações ligue um dispositivo de extracção de serradura concebido em conformidade com as respectivas regulamentações no que respeita à emissão de serradura Certifique se de que o ...

Page 123: ...a mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos limpe o tampo da mesa e as ranhuras de ventilação com regularidade ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos limpe o sistema de recolha de serradura com regularidade ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves só deve utilizar a serra depois de montar o compartimento de acesso à poeira A protecção ...

Page 124: ...yttää verrattaessa työkaluja keskenään Sitä voidaan käyttää arvioitaessa altistumista VAROITUS Ilmoitetut tärinä ja tai äänitasot esiintyvät käytettäessä työkalua sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen Tärinä ja tai äänitasot voivat vaihdella jos työkalua käytetään johonkin muuhun tarkoitukseen siihen on kiinnitetty muita lisävarusteita tai sitä on hoidettu huonosti Tämä voi vaikuttaa merkittävästi ...

Page 125: ...sissä e Pidä sähkötyökalut kunnossa Tarkista liikkuvat osat niiden kiinnitys osien eheys ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät Jos havaitset vaurioita korjauta sähkötyökalu ennen niiden SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset käyttöohjeet ja tekniset tiedot Jos kaikkia ohjeita ei noudateta on olemassa sähköiskun tulipalon...

Page 126: ...yökalun turvallisuuden 2 Leikkausta koskevat varoitukset a VAARA Älä koskaan aseta sormia tai käsiä sahanterän lähelle tai sen leikkauslinjaan Pienikin varomattomuus tai lipsahdus voi johtaa käsien siirtymiseen sahanterää kohti jolloin seurauksena voi olla vakava henkilövahinko b Syötä työkappaletta sahanterään ainoastaan vastakkaiseen suuntaan kiertosuuntaan nähden Jos työkappaletta syötetään sam...

Page 127: ... on tuettava alapuolelta tukikappaleilla h Noudata erityistä varovaisuutta leikatessa työkappaletta joka on taittunut vääntynyt jossa on oksia tai jossa ei ole suoraa sivua sen ohjaamiseksi viistemitalla tai ohjainta pitkin Taittunut vääntynyt tai oksia sisältävä työkappale on epävakaa jolloin lovi kohdistuu virheellisesti sahanterään aiheuttaen kiinnijuuttumisen ja takaiskun i Älä koskaan leikkaa...

Page 128: ...muta kone välittömästi ja irrota kone virtalähteestä Ilmoita häiriöstä ja merkitse kone asianmukaisesti jotta muut henkilöt eivät käyttäisi viallista konetta Kun sahanterä on jumissa epänormaalin syöttövoiman vuoksi sahaamisen aikana kytke kone AINA pois päältä ja irrota se virtalähteestä Poista työkappale ja varmista että sahanterä liikkuu vapaasti Kytke kone päälle ja käynnistä uusi leikkaus alh...

Page 129: ...atkojohdon käyttäminen Jos on käytettävä jatkojohtoa käytä tälle työkalulle soveltuvaa 3 kaapelista jatkojohtoa Lisätietoja on Tekniset tiedoissa Johdinten pienin koko on 1 5 mm2 ja suurin pituus 30 m Jos käytät johtokelaa kelaa johto aina kokonaan auki Kuvaus Kuva A C VAROITUS Älä tee työkaluun tai sen osiin mitään muutoksia Tällöin voi aiheutua omaisuus tai henkilövahinkoja 1 Pöytä 2 Terä 3 Halk...

Page 130: ...in halkaisukiilan kohdalla VAROITUS Tarkista aina terän suojus virheettömän kohdistuksen ja välyksen takaamiseksi sahanterään ennen pöytäsahan kytkemistä sähköverkkoon tai sen käyttämistä Tarkista kohdistus aina viistekulman muuttamisen jälkeen VAROITUS Vakavan henkilövahinkoriskin välttämiseksi pöytäsahaa EI SAA käyttää jos terä ei ole tiukasti paikoillaan Oikein kohdistettuna halkaisukiila 21 on...

Page 131: ...ma halkaisukiilaa vasten ja tarkista että halkaisukiila on pystyasennossa ja kohdistunut terään 9 Käytä tarvittaessa asetusruuveja halkaisukiilan asettamiseksi pystyasentoon suorakulman avulla 10 Toista vaihe 4 halkaisukiilan asennon tarkistamiseksi Toista tarvittaessa vaiheet 5 9 11 Kiristä kaksi suurempaa lukitusruuvia 34 kokonaan Säätö samansuuntaisesti Kuvat A H I Terän on oltava samansuuntais...

Page 132: ...rta ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen 3 Kiristä kuusiovartta 37 kunnes lukitusjärjestelmän jousi on paineenalainen ja kiskon lukitusvipuun kohdistuu haluttu jännite Kiristä kiinnitysmutteri uudelleen kuusiovartta vasten 4 Käännä saha ylösalaisin ja tarkista ettei ohjain liik...

Page 133: ...nopeus 8 Syötä työstettävää kappaletta hitaasti suojuksen alle Paina kappaletta tiukasti halkaisuohjainta vasten Anna hampaiden leikata älä pakota työkappaletta terän läpi Terän nopeuden tulisi olla tasainen 9 Käytä aina työntökappaletta 20 terän lähellä työskennellessä Kuva N 10 Sammuta kone anna terän pysähtyä ja poista työstökappale leikkauksen jälkeen VAROITUS Älä koskaan paina tai pidä kiinni...

Page 134: ...rLock järjestelmä Liitä pölypäästöjen säännösten mukainen pölynpoistolaite kaikkien toimenpiteiden aikana Varmista että käytettävä pölynpoistoletku sopii käyttötarkoitukseen ja leikattavaan materiaaliin Varmista oikeaoppinen letkun hallinta Jakaja on saatavilla molempien osien liittämiseksi yhteen pölynpoistolaitteeseen Huomaa että keinotekoiset materiaalit kuten lastulevy tai MDF levy tuottavat l...

Page 135: ...kaisijan teriä Niiden käyttö ei ole turvallista TERÄN KUVAUS Sovellus Halkaisija Hammas Rakennustöiden sahanterät nopea katkaisu Yleiskäyttö 210 mm 24 Hienot poikkileikkaukset 210 mm 40 Puunkäsittelyyn tarkoitetut sahanterät tasaiset ja puhtaat leikkaustulokset Hienot poikkileikkaukset 210 mm 60 Lisävarusteet VAROITUS Muita kuin DeWALT lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa joten nii...

Page 136: ...a relevant för vibrationer organisera arbetsmönster Den vibrations och eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN62841 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen VARNING Den deklarerade vibrations och eller bulleremissio...

Page 137: ...nvänd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller medicinering Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada b Använd personlig skyddsutrustning Bär alltid ögonskydd Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd halksäkra säkerhetsskor skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar perso...

Page 138: ...ndast använder identiska ersättningsdelar Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles med spaltkniven Under dessa förhållanden kan inte en rekyl förhindras av spaltkniven g Använd rätt sågklinga för spaltkniven För att spaltkniven skall fungera måste sågklingans diameter matcha lämplig spaltkniv och sågklingan måste vara tunnare än tjockleken på spaltkniven och sågbredden hos klingan m...

Page 139: ...ör att minimera risken för kärvning och rekyler Stora arbetsstycken tenderar att svikta under sin egen vikt Stöd måste placeras under alla delar av skivan som hänger över bordskanten h Var extra försiktig vis kapning av arbetsstycken som är skeva kvistiga förvridna eller inte har en rak kant för att styra den med en geringsmätare eller längs med anslaget Ett förvridet kvistigt eller förvridet arbe...

Page 140: ...Vid något maskinfel stäng omedelbart av maskinen och koppla bort den från strömkällan Rapportera felet och markera maskinen på lämpligt sätt för att förhindra att andra personer använder den defekta maskinen När sågklingan blockeras på grund av onormal matarkraft under sågningen stäng ALLTID av maskinen och koppla bort den från strömkällan Ta bort arbetsstycket och se till att sågklingan kan köras...

Page 141: ...längden är 30 m Vid användning av en sladdvinda dra alltid ut sladden helt och hållet Beskrivning Bild A C VARNING Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det Skada eller personskada skulle kunna uppstå 1 Arbetsbord 2 Klinga 3 Visare klyvningsskala 4 Finjusteringsratt 5 Skenlåsspak 6 Inställningshjul klinghöjd 7 Spärrspak fasning 8 PÅ AV montage 9 Monteringshål 10 Geringsmätare 11 Klingsky...

Page 142: ...klingskyddet inpå klämman tills den bottnar NOTERA Installera inte både klingskyddet och spaltkniven i samma klämma samtidigt 5 Släpp låsratten för att aktivera låspinnen Ge klingksyddet en lätt dragning uppåt för att se till att pinnen är aktiverad 6 Dra åt spaltknivens låsratt NOTERA Följ samma procedur för spaltkniven VARNING Innan anslutning av bordssågen till strömkällan eller sågen hanteras ...

Page 143: ...mot två klingspetsar Splittern skall inte vidröra den raka kanten 5 Om justering behövs lossa de två stora låsskruvarna 34 6 Använd det lilla setet med skruvar 33 för att justera spaltknivens position Lägg den raka kanten på motsatt sida av klingan och upprepa justeringen såsom behövs 7 Dra lätt åt de två stora låsskruvarna 34 8 Placera en vinkelhake mot splittern för att verifiera att spaltkniven...

Page 144: ... Klyvningsskalan läses endast korrekt när anslaget är monterat på höger sida av klingan Skenlåsinställning Bild I J Skenlåset är fabriksinställt Om du behöver justera om gör enligt följande 1 Lås skenlåsspaken 5 2 På undersidan av sågen lossa klämmuttern 36 3 Dra åt den sexkantiga stången 37 tills fjädern på låssystemet är hoptryckt så att önskad spänning skapas på skenlåsspaken Dra åt klämmuttern...

Page 145: ...på 6 35 mm ett minsta spelrum på 76 2 mm rekommenderas Hantering av klyvningsanslaget Bild A M Skenlåsspak Skenlåsspaken 5 låser anslaget på plats för att förhindra rörelser under sågningen För att låsa skenlåsspaken skjut den ned och mot baksidan av sågen För att låsa upp skjut den upp och mot framsidan av sågen NOTERA Vid klyvning lås alltid skenlåsspaken Förlängning arbetsstöd smalt klyvningsan...

Page 146: ...rial som det arbetas med Vid dammsugning av torrt damm som är särskilt hälsovådligt eller cancerframkallande använd en specialdammsugare klass M Maskinen är utrustad med en dammutsugningsöppning 13 på baksidan av maskinen lämplig att användas med dammutsugningsutrustning med 57 65 mm munstycken Medföljande med maskinen finns en reduceringsöppning som reducerar öppningen för användning med dammutsu...

Page 147: ...l 210 mm 24 Fin kapning 210 mm 40 Träbearbetningssågklingor ger mjuka rena kapningar Fin kapning 210 mm 60 Valfria tillbehör VARNING Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna pro...

Page 148: ... ve veya gürültü emisyonu düzeyi EN62841 de belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir UYARI Beyan edilen titreşim ve veya gürültü emisyon düzeyi aletin ana uygulamalarını yansıtır Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapıl...

Page 149: ...ın ve sağduyulu davranın Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir b Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın Daima koruyucu gözlük takın Koşullara uygun toz maskesi kaymayan güvenlik ayakkabıları baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılma...

Page 150: ...n muhafaza edilmesini sağlayacaktır ve hizalama yarma bıçağının geri tepmeyi azaltmada yetersiz olmasına neden olabilir f Yarma bıçağının çalışması için bunların iş parçasına temas etmesi gerekir Yarma bıçağı bıçağın temas etmesi için çok kısa mesafede olan iş parçalarının kesimi sırasında işlevsiz kalır Bu tür koşullarda bir geri tepme yarma bıçağı tarafından önlenemez g Yarma bıçağı için uygun t...

Page 151: ...ır ve bir geri tepme oluşturur e Kanal açma veya tekrar kesim işlemleri gibi doğrusal olmayan kesikler yaparken iş parçasını tezgaha ve korkuluğa yönlendirmek için bir featherboard kullanın Bir featherboard geri tepme durumunda iş parçasını kontrol etmeyi kolaylaştırır f Monte edilen iş parçalarının kör noktalarında kesim yaparken ekstra dikkatli olun Çıkıntı yapan testere bıçağı geri tepmeye nede...

Page 152: ...nmayın Kanal açma yarma veya oluk açma uygulamalarında kullanılamaz Makinede arıza durumunda makineyi hemen kapatıp güç kaynağıyla bağlantısını kesin Arızayı rapor edin ve arızalı makineyi başkaları tarafından kullanılmaya çalışılmasını önlemek için uygun şekilde işaretleyin Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça besleme kuvveti nedeniyle bloke olursa DAİMA makineyi kapatıp güç kaynağıyla ba...

Page 153: ... Üzerindeki Etiketler Alet üzerinde aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun Kulaklık takın Koruyucu gözlük takın Ambalaj İçeriği Ambalaj aşağıdaki parçaları içermektedir 1 Kısmen monte edilmiş makine 1 Paralel korkuluk düzeneği 1 Gönye korkuluğu 1 Testere bıçağı 1 Üst bıçak siper tertibatı 1 Boğaz plakası 2 Bıçak anahtarları 1 Toz emme adaptörü ...

Page 154: ...ı Yarma Bıçağının Monte Edilmesi Sökülmesi Şek A C UYARI Tüm kesim süresince siper tertibatını kullanın 1 Testere bıçağı milini maksimum yüksekliğe ayarlayın 2 Yarma bıçağı kelepçe topuzunu 29 gevşetin minimum üç tur 3 Yarma bıçağı kilit pimini devre dışı bırakmak için kelepçe topuzunu topuz üzerindeki siyah oklarla belirtildiği gibi çekin 4 Kelepçe topuzunu çekerken yarma bıçağını kelepçenin dışı...

Page 155: ...itleyicilerini 12 5 13 6 Nm e kadar sıkın Bıçak Yükseklik Ayarı Şek A Bıçak bıçak ayar kolu 6 kullanılarak yükseltilebilir ve alçaltılabilir Kesim esnasında bıçağın üst üç dişinin kesilen parçanın üst yüzeyine yetiştiğinden emin olun Böylece her zaman maksimum sayıda dişin materyali aşındırdığından ve optimum performansın elde edildiğinden emin olunur Siper Tertibatının Bıçakla Hizalanması Şek G 1...

Page 156: ...kur Yarma ölçeği yalnızca siper bıçağın sağ tarafında takılıyken doğru okur Ray Kilidinin Ayarlanması Şek I J Ray kilidi fabrikada ayarlanmıştır Tekrar ayarlamanız gerekirse şu adımları izleyin 1 Ray kilit kolunu 5 kilitleyin 2 Testerenin alt bölümündeki sıkıştırma somununu 36 açın 3 Kilit sistemindeki yay ray kilit kolunda arzu edilen gerilimi oluşturana kadar altıgen çubuğu 37 sıkın Sıkıştırma s...

Page 157: ...hıza erişmesini bekleyin Tüm kilitleme topuzlarının ve kelepçe kollarının sıkı olduğundan emin olun Testere elektrik kaynağına bağlıyken ellerinizi asla bıçak alanına koymayın Testereyi asla rastgele kesim için kullanmayın Eğri ezik veya birleştirilmiş parçalar üzerinde kesim yapmayın Yarma korkuluğu veya gönye siperinin yanında olacak en az bir düz ve pürüzsüz kısım mevcut olmalıdır Geri tepmeyi ...

Page 158: ... Makinede 34 40 mm çaplı toz emme nozülleriyle kullanıma uygun redüktör yuvası da bulunmaktadır Bıçak siper tertibatı da 35 mm nozüller ve AirLock sistemi için toz emme yuvasına sahiptir Her kullanım esnasında toz emisyonlarıyla ilgili yönetmelikler uyarınca tasarlanmış bir toz toplama cihazı bağlayın Kullanılan toz emme hortumunun uygulama ve kesilen materyale uygun olduğundan emin olun Hortumlar...

Page 159: ...temini düzenli olarak temizleyin UYARI Fiziksel yaralanma riskini azaltmak için toz erişim kapağını yeniden takmadan testereyi kullanmayın Bıçak siper tertibatı 11 ve boğaz plakası testere kullanılmadan önce yerlerine takılmalıdır Kullanmadan önce üst ve alt bıçak siperini ve uygun şekilde çalışacağından emin olmak için toz toplama borusunu dikkatli bir şekilde kontrol edin Yongalar toz veya üzeri...

Page 160: ...των σχημάτων εργασίας Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών και ή θορύβου που αναφέρεται στο παρόν δελτίο πληροφοριών έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη διαδικασία δοκιμής που αναφέρεται στο πρότυπο EN62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης σε κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής ...

Page 161: ...ρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας στ Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υψηλή υγρασία χρησιμοποιήστε παροχή ηλεκτροδότησης με προστασία από ρεύματα διαρροής RCD Η χρήση μιας διάταξης RCD ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας...

Page 162: ...σφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου μέρη Τα φαρδιά ενδύματα τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα μέρη η Εάν οι συσκευές παρέχονται με σύνδεση συστημάτων αφαίρεσης και συλλογής σκόνης φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα Η χρήση συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαττώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη θ Μην αφήν...

Page 163: ...αίνει να χρησιμοποιείτε μόνο το χέρι σας για να υποστηρίζετε ή να καθοδηγείτε το τεμάχιο εργασίας αντί οδηγού διαμήκους κοπής ή μετρητή λοξής κοπής Η κοπή στο χέρι προκαλεί κακή ευθυγράμμιση μάγκωμα και ανάδραση θ Ποτέ μην περνάτε μέρη του σώματός σας γύρω ή πάνω από μια περιστρεφόμενη λεπίδα πριονιού Η προσπάθεια να φθάσετε ένα τεμάχιο εργασίας μπορεί να προκαλέσει αθέλητη επαφή με την κινούμενη ...

Page 164: ...εντομή έτσι ώστε τα δόντια του πριονιού να μην είναι σε επαφή με το υλικό Αν μαγκώσει η λεπίδα πριονιού μπορεί να ανυψώσει το τεμάχιο εργασίας και να προκαλέσει ανάδραση καθώς επανεκκινάτε το πριόνι λ Διατηρείτε τις λεπίδες πριονιού καθαρές αιχμηρές και με επαρκές άνοιγμα δοντιών Ποτέ μη χρησιμοποιείτε παραμορφωμένες λεπίδες πριονιού ή λεπίδες πριονιού με ραγισμένα ή σπασμένα δόντια Οι αιχμηρές λε...

Page 165: ...ο μηχάνημα και να το αποσυνδέετε από την πηγή ρεύματος Αφαιρέστε το τεμάχιο εργασίας και διασφαλίστε ότι η λεπίδα πριονιού κινείται ελεύθερα Ενεργοποιήστε το μηχάνημα και ξεκινήστε καινούργια διαδικασία κοπής με μειωμένη δύναμη προώθησης ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να κόψετε μια στοίβα μη στερεωμένων τεμαχίων υλικού πράγμα που θα μπορούσε να προκαλέσει απώλεια ελέγχου ή ανάδραση κλώτσημα Να στηρίζετε όλ...

Page 166: ...ηλεκτρικός κινητήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μόνο σε μία τάση Ελέγχετε πάντοτε εάν η τροφοδοσία ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται στην επιγραφή με τα δεδομένα Το εργαλείο της DeWALT διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN62841 Κατά συνέπεια δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος αυτό πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από την DeWALT ή από εξουσιοδοτημέν...

Page 167: ... να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εργαλείο έχει εγκατεστημένη λεπίδα από το εργοστάσιο 1 Ανυψώστε την άτρακτο της λεπίδας πριονιού στο μέγιστο ύψος της περιστρέφοντας τον τροχό ρύθμισης ύψους 6 της λεπίδας δεξιόστροφα 2 Αφαιρέστε την πλάκα σχισμής 15 Ανατρέξτε στο Τοποθέτηση της πλάκας σχισμής 3 Χρησιμοποιώντας κλειδιά 19 λασκάρετε και αφαιρέστε το παξιμάδι ατράκτου 26 κ...

Page 168: ...ριστρέφοντας τη βίδα ασφάλισης 30 αριστερόστροφα 90 με ένα κατσαβίδι 2 Τραβήξτε την πλάκα σχισμής προς τα πάνω και εμπρός για να εκθέσετε το εσωτερικό του πριονιού ΜΗ χρησιμοποιήσετε το πριόνι χωρίς την πλάκα σχισμής Τοποθέτηση του οδηγού διαμήκους κοπής Εικ E Ο οδηγός διαμήκους κοπής μπορεί να εγκατασταθεί σε δύο θέσεις στη δεξιά πλευρά θέση 1 47 για διαμήκη κοπή 0 mm έως 510 mm και θέση 2 47 για...

Page 169: ... 47 που υποστηρίζουν τον οδηγό στις ράγες εμπρός και πίσω 2 Λασκάρετε την πίσω βίδα πείρου εντοπισμού και ρυθμίστε την ευθυγράμμιση του οδηγού μέσα στην αυλάκωση έως ότου το μέτωπο του οδηγού να είναι παράλληλο με τη λεπίδα Φροντίστε απαραίτητα να μετρήσετε από το μέτωπο του οδηγού ως το μπροστινό και πίσω μέρος της λεπίδας για να βεβαιωθείτε για την παραλληλία 3 Σφίξτε τη βίδα εντοπισμού και επαν...

Page 170: ... Λασκάρετε τη βίδα στοπ φαλτσοκοπής 38 3 Τοποθετήστε μια γωνιά σε πλήρη επαφή με την επιφάνεια του τραπεζιού και σε επαφή με τη λεπίδα ανάμεσα στα δόντια Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ασφάλισης φαλτσοκοπής είναι στην απασφαλισμένη του ή επάνω θέση 4 Χρησιμοποιώντας το μοχλό ασφάλισης φαλτσοκοπής ρυθμίστε τη γωνία φαλτσοκοπής έως ότου να είναι σε πλήρη επαφή με τη γωνιά 5 Σφίξτε το μοχλό ασφάλισης φαλτσ...

Page 171: ...ης 8 του επιτραπέζιου πριονιού σας προσφέρει πολλά πλεονεκτήματα Λειτουργία απελευθέρωσης σε απουσία τάσης σε περίπτωση που η τροφοδοσία ρεύματος διακοπεί για οποιονδήποτε λόγο ο διακόπτης πρέπει να επανενεργοποιηθεί σκόπιμα Για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα πιέστε το πράσινο κουμπί εκκίνησης 40 Για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα πιέστε το κόκκινο κουμπί διακοπής 41 Οδηγίες για τη δυνατότητα κλει...

Page 172: ... χρησιμοποιούμενος εύκαμπτος σωλήνας απομάκρυνσης σκόνης είναι κατάλληλος για την εφαρμογή και το υλικό που κόβεται Να διασφαλίζετε τη σωστή διαχείριση των εύκαμπτων σωλήνων Διατίθεται αξεσουάρ διαχωριστήρα για σύνδεση και των δύο στομίων σε μία μόνο συσκευή απομάκρυνσης σκόνης Να έχετε υπόψη σας ότι τεχνητά υλικά όπως μοριοσανίδες ή MDF παράγουν περισσότερα σωματίδια σκόνης κατά την κοπή σε σχέση...

Page 173: ...οποιήσετε το πριόνι χωρίς να επανασυνδέσετε τη θύρα πρόσβασης σκόνης Λίπανση Εικ P Το μοτέρ και τα έδρανα δεν χρειάζονται πρόσθετη λίπανση Αν η ανύψωση και το χαμήλωμα της λεπίδας γίνονται προοδευτικά πιο δύσκολα καθαρίστε και γρασάρετε τις βίδες ρύθμισης ύψους 1 Αποσυνδέστε το πριόνι από την πηγή ρεύματος 2 Γυρίστε το πριόνι στο πλάι του 3 Καθαρίστε και λιπάνετε τα σπειρώματα 44 των βιδών ρύθμιση...

Page 174: ...στε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www 2helpU com ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΛΕΠΙΔΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΔΟΝΤΙΑ Λεπίδες πριονιού για δομικές εργασίες ταχεία διαμήκης κοπή Γενικών εργασιών 210 mm 24 Εγκάρσιες κοπές ακριβείας 210 mm 40 Λεπίδες επεξεργασίας ξύλου πα...

Page 175: ......

Page 176: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Reviews: