background image

Français

7

DeWalt… GARANTI SOLIDE

Les outils industriels de haute performance DeWalt sont fabriqués pour les
applications en construction et industrielles les plus rudes. La conception
de chaque outil dans la gamme – des perceuses aux ponceuses et aux
scies à table  – est le résultat d’un emploi dans des conditions rigoureuses
sur le tas dans tous les secteurs d’activité. Chaque outil est fabriqué avec
une précision méticuleuse au moyen de systèmes de fabrication sophis-
tiqués et d’un contrôle intensif de la qualité. Chaque outil est contrôlé avant
qu’il ne quitte l’usine afin de vérifier qu’il satisfait à nos normes de durabil-
ité, fiabilité et puissance.

DeWALT

Fabriqué pour les travaux durs...

NOUS LE GARANTISSONS.

AVERTISSEMENT :

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LA SCIE  •  PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION DES YEUX  •  NE

PORTEZ PAS DE GANTS, DE CRAVATE, DE BIJOUX OU DE VÊTEMENTS AMPLES  •  ATTACHEZ VOS CHEVEUX S’ILS SONT LONGS  •  GARDEZ VOS MAINS ET VOS DOIGTS HORS DU TRAJET DE

LA LAME — FAITES EXTRÊMEMENT ATTENTION SI VOUS BISEAUTEZ  •  UTILISEZ TOUJOURS LE PROTECTEUR DE LA LAME ET L’ÉCARTEUR POUR TOUTE OPÉRATION POUR LAQUELLE IL PEUT

ÊTRE UTILISÉ Y COMPRIS SCIER  •  UTILISEZ UN « POUSSOIR » AU BESOIN  •  SACHEZ ÉVITER LES REBONDS — VOIR LE GUIDE  •  SOUTENEZ TOUJOURS VOTRE TRAVAIL AVEC LA TABLE ET

LE GUIDE OU LE CALIBRE À ONGLETS  •  N’UTILISEZ JAMAIS LE GUIDE ET LE CALIBRE À ONGLETS ENSEMBLE  •  NE PASSEZ JAMAIS LA MAIN AUTOUR OU AU DESSUS DE LA LAME  •  MONTEZ

BIEN LA LAME AVANT DE L’UTILISER  •  NE RETIREZ JAMAIS DES MORCEAUX COINCÉS OU COUPÉS TANT QUE L’ALIMENTATION N’EST PAS ÉTEINTE ET QUE LA LAME N’EST PAS ARRÊTÉE  •

N’EXPOSEZ PAS CET OUTIL À LA PLUIE ET NE L’UTILISEZ PAS DANS DES LIEUX HUMIDES  •   NE LE FAITES PAS FONCTIONNER EN CAS D’ÉTAT D’ÉBRIÉTÉ OU D’ÉTAT DROGUÉ  •  MANQUER DE

RESPECTER CES CONSIGNES PEUT RÉSULTER DANS DES BLESSURES GRAVES.

AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER DES POUSSIÈRES 

CONTENANT DES PRODUITS CHIMIQUES CONNUS POUR ÊTRE À L’ORIGINE DE CANCERS,
DE MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES ENDOMMAGEMENTS DU SYSTÈME 
REPRODUCTIF. UTILISEZ UN APPAREIL RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.

Summary of Contents for DW7464

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 Printed in U S A SEP02 CD 5 Form No 392261 00 DW7464 Copyright 2002 ...

Page 3: ...ÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTIA ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO SI TIENE DUDAS POR FAVOR LLAME Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IFYOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEMWITHYOUR DEWALT PURCHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVERTHE PHONE IFYOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEED...

Page 4: ... OR LOOSE CLOTHING CONTAIN LONG HAIR KEEP HANDS AND FINGERS OUT OF THE SAW BLADE PATH USE EXTRA CAUTION WHEN BEVELING ALWAYS USE BLADE GUARD AND SPREADER FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED INCLUDING THROUGH SAWING USE A PUSH STICK WHEN REQUIRED KNOW HOW TO AVOID KICKBACKS SEE MANUAL ALWAYS SUPPORT WORK WITH TABLE AND FENCE OR MITER GAUGE NEVER USE FENCE AND MITER GAUGE TOGETHER NEVER REA...

Page 5: ...s included with the DW7464 52 Rail System and to attach it to the DW746 Woodworker s Table Saw When attaching as an add on accessory use new hardware in place of removed hardware To make assembly of your saw accessory easier match the nuts bolts and washers with the hardware chart Before each step check your hardware against the chart and identify the pieces you need Additional pieces may be inclu...

Page 6: ...to place until it is fully seated then back it off 1 4 to 1 2 turn STEP 6 Using height crank raise mechanism up as high as it will go STEP 7 Install wrench hook Fig 3 On the front right leg near the top is a plastic threaded insert Thread the L shaped wrench hook in until only a few threads are visible Remove front rail by removing the four M10 x 25 flat head bolts from the top of each front rail ...

Page 7: ... 2 10mm jam nuts Place flat head bolts through table from the top side Secure each bolt with a lock washer and nut Tighten hardware be careful not to damage the board by over tightening STEP 10 Assemble leg set You will need 8 8mm cap head screws 8 8mm flat washers 8 8mm lock washers 8 8mm nuts Assemble legs to support pan Fig 4 using eight M8 cap head screws Insure that the square holes in the su...

Page 8: ...ort bracket nut STEP 20 Carefully move table into position Fig 14 You will need 2 10 x 25mm hex head bolts 4 10mm flat washers 2 10mm lock washers 2 10mm nuts 2 8mm lock washers 2 8mm nuts Allow table to rest against the support bracket and over the M8 x 20 carriage bolts previously installed through the front rail brackets FIG 9 FIG 10 NOT NEEDED WITH SLIDING TABLE TAPE M8 x 20 FIG 11 FIG 12 FIG ...

Page 9: ...If you are installing the 52 Fence System with a Mobile Base insure the adjustable rubber feet are adjusted all the way up into the Mobile Base and insure the cast iron feet on the table saw legs are seat ed against the legs STEP 22 Parallel 52 rail table to the saw table top Table should be level with the table saw top For the edge closest to the saw table use your fence face or a straightedge to...

Page 10: ...n the M8 hardware For each leg Fig 19 Loosen the two screws that hold the foot to the leg Let the foot fall to the floor sur face Re tighten the screws holding the foot to the leg Adjust the rear fence glide If necessary adjust the rear glide to locate it correctly against the rear rail by loosening the two screws which secure it to the fence beam The plastic retaining clip should be deflected som...

Page 11: ... LONGS GARDEZ VOS MAINS ET VOS DOIGTS HORS DU TRAJET DE LA LAME FAITES EXTRÊMEMENT ATTENTION SI VOUS BISEAUTEZ UTILISEZ TOUJOURS LE PROTECTEUR DE LA LAME ET L ÉCARTEUR POUR TOUTE OPÉRATION POUR LAQUELLE IL PEUT ÊTRE UTILISÉ Y COMPRIS SCIER UTILISEZ UN POUSSOIR AU BESOIN SACHEZ ÉVITER LES REBONDS VOIR LE GUIDE SOUTENEZ TOUJOURS VOTRE TRAVAIL AVEC LA TABLE ET LE GUIDE OU LE CALIBRE À ONGLETS N UTILI...

Page 12: ...po 132 08 cm et à sa fixation sur la scie à table pour travail du bois DW746 Lors du montage en tant qu accessoire supplé mentaire utilisez les articles de quincaillerie neufs à la place des articles démontés Pour faciliter le montage de votre scie accessoire appariez les écrous boulons et rondelles avec le tableau des articles de quincaillerie Avant chaque étape consul tez le tableau et identifie...

Page 13: ...squ à ce qu il soit complètement enfoncé puis dévis sez le de 1 4 à 1 2 tour ÉTAPE 6 Au moyen de la manivelle de réglage de la hauteur soulevez le mécanisme jusqu au niveau le plus haut possible ÉTAPE 7 Installer le crochet clé Fig 3 Sur la jambe frontale droite presque tout en haut se trouve un insert en plastique fileté Vissez le crochet clé en forme de L jusqu à ce que seulement quelques pas de...

Page 14: ...vec une rondelle d arrêt et un écrou Serrez en faisant attention de ne pas endommager le plateau en serrant de trop ÉTAPE 10 Monter le jeu de jambes Vous aurez besoin de 8 vis porte pastille 8 mm 8 rondelles plates 8 mm 8 rondelles d arrêt 8 mm 8 écrous 8 mm Montez les jambes sur la plaque de support Fig 4 en util isant les 8 vis porte pastille M8 Assurez vous que les trous carrés dans la plaque d...

Page 15: ...llerie y compris l écrou de la fixation de support du rail 8 mm ÉTAPE 20 Positionner la table avec précaution Fig 14 Vous aurez besoin de 2 boulons à tête hexagonale 10 x 25 mm 4 rondelles plates 10 mm 2 rondelles d arrêt 10 mm 2 écrous 10 mm 2 rondelles d arrêt 8 mm 2 écrous 8 mm Laissez la table reposer contre les fixations de support et par dessus les boulons de carrosserie M8 x 20 précédemment...

Page 16: ...m 4 rondelles d arrêt 8 mm 4 écrous 8 mm Attachez les rails de support inférieur entre le socle de la plaque de support et la traverse droite Fig 16 avec quatre boulons de carrosserie M8 x 20 Fixez chaque boulon avec une rondelle plate une rondelle d arrêt et un écrou Serrez à fond ÉTAPE 22 Placer la table du rail 52 po 132 08 cm parallèle ment au dessus de la table de la scie La table devrait êtr...

Page 17: ...es Resserrez les articles M8 Pour chaque jambe Fig 19 Desserrez les deux vis qui attachent le pied sur la jambe Laissez le pied tomber par terre Resserrez les deux vis maintenant le pied sur la jambe Régler la bande de glissement arrière du guide Au besoin régler la bande de glissement arrière pour l appuyer correctement sur le rail arrière en desserrant les deux vis qui le fixent à la poutrelle d...

Page 18: ...ATAS JOYERÍA O ROPA SUELTA AMARRE EL CABELLO LARGO MANTENGA LAS MANOS Y DEDOS FUERA DEL CAMINO DE LA SIERRA ESPECIALMENTE AL BISELAR USE SIEM PRE EL PROTECTOR DE LA HOJA Y EL SEPARADOR PARA CADA OPERACIÓN DONDE PUEDA SER USADA INCLUYENDO EL CORTE FRANCO USE UNA VARILLA DE EMPUJE CUANDO SE REQUIERA APRENDA COMO EVITAR LOS CONTRAGOLPES VEA EL MANUAL APOYE SIEMPRE EL TRABAJO CON LA MESA Y GUARDA O EL...

Page 19: ...el sistema de rieles DW7464 52 1 32m y para sujetarlo al Banco de Aserrar para Carpinteros DW746 Cuando se agregue como accesorio adicional use herrajes nuevos en lugar de los herrajes que se quiten Para facilitar el ensamblado de su banco sierra iguale las tuercas pernos y arandelas con la gráfica de herrajes Antes de cada paso revise sus herrajes contra la gráfica e identifique las piezas que ne...

Page 20: ...e asentada en su lugar y luego afloje 1 4 a 1 2 vuelta PASO 6 Usando la manivela de altura levante el mecanismo tan alto como llegue PASO 7 Instale el gancho para llave Fig 3 En la pata delantera derecha cerca de la parte de arriba hay un injerto de plástico roscado Enrosque uno de los ganchos de llave en forma de L hasta que sólo unas cuantas vueltas de rosca sean visibles Quite el riel delantero...

Page 21: ...eguridad y tuerca Apriete los herrajes tenga cuidado de no dañar la mesa apre tando demasiado PASO 10 Ensamblado del conjunto de patas Necesitará 8 tornillos de 8 mm de cabeza 8 arandelas planas de 8mm 8 arandelas de seguridad de 8mm 8 tuercas de 8mm Ensamble las patas a la charola de soporte Fig 4 usando los 8 tornillos de cabeza M8 Asegure que los orificios cuadrados en la charola de soporte est...

Page 22: ...l de soporte del riel PASO 20 Con cuidado mueva la mesa a su posición Fig 14 Necesitará 2 Pernos de 10 x 25mm de cabeza hexagonal 4 arandelas planas de 10mm 2 arandelas de seguridad de 10mm 2 tuercas de 10mm 2 arandelas de seguridad de 8mm 2 tuercas de 8mm Permita que la mesa descanse contra el puntal de soporte y sobre los pernos de carruaje M8 x 20 instalados previamente a través de los soportes...

Page 23: ...4 arandelas de seguridad de 8mm 4 tuercas de 8mm Fije los rieles inferiores de soporte entre la parte inferior de la charola de soporte y el travesaño derecho Fig 16 con dos pernos de carruaje M8 x 2 Asegure cada perno con una aran dela plana arandela de seguridad y tuerca Apriete completa mente PASO 22 Alinee en paralelo la mesa del riel de 52 1 32m a la mesa de aserrar La mesa deberá estar nivel...

Page 24: ...jes M8 Para cada pata Fig 19 Afloje los dos tornillos que fijan la base a la pata Deje que la base caiga a la superficie del piso Vuelva a apretar los tornillos sosteniendo la base contra la pata Ajuste el deslizador de la gua trasera En caso necesario ajuste el deslizador trasero para colo carlo correctamente contra el riel trasero aflojando los dos tornillos que lo fijan a la viga de la gua La p...

Reviews: