background image

5) MANTENIMIENTO

a) 

Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento 
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Normas de seguridad adicionales específi cas para 
taladros de ángulo recto

•  Utilice el (los) mango(s) auxiliares, si alguno viene con la herramienta.

 Perder el 

control de la herramienta podría causar lesiones corporales.

  Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies aislantes cuando lleve a cabo 

una operación en que el accesorio de corte pudiera entrar en contacto con un 
hilo eléctrico oculto o con su propio cable. Los accesorios

 de corte que entren 

en contacto con un hilo eléctrico activo podrían hacer que las partes metálicas de la 
herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el operador sufra una 
descarga eléctrica. 

• 

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de 
trabajo en una plataforma estable.

 Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo 

no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

• 

Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular.

 Durante la perforación pueden salir 

disparados pedazos de material. Las partículas que salgan disparadas podrían causar daño 
ocular permanente.

• 

Mantenga siempre la herramienta bien sujeta.

 Si no, podría perder el control de la 

misma. Atravesar o topar con materiales duros, tales como barras de refuerzo, también 
podría resultar peligroso.

• 

Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante la operación. 

Utilice 

guantes si va a tocarlos durante aplicaciones que producen calor, como la perforación de 
metales.

• 

Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también 
se deben evitar.

 Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas 

o el cabello largo.

• 

Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire 
Gauge) para su seguridad.

 Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad 

del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de 
un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una 
pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para 
completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. 
La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable 
y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, 
use un calibre mayor. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más resistente será 
el cable.

Calibre mínimo para cables de alimentación

Amperaje

Voltios

Largo total del cordón en metros (pies)

120 V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240 V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Más de

No más de

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

 ADVERTENCIA: 

Use 

SIEMPRE

 lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes 

de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte 
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

•  Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
•  Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
•  Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

 ADVERTENCIA:

 Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar 

con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen 
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos 
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

•  plomo de algunas pinturas en base a plomo,
•  polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y 
•  arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza 
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en 
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo 
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• 

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, 
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las 
áreas de la piel expuestas con agua y jabón. 

Si permite que el polvo se introduzca en 

la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos 
peligrosos. 

 ADVERTENCIA: 

La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo 

que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. 
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y 
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para 
la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

 ADVERTENCIA:

 

Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad 

con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta.

 Bajo algunas condiciones y 

duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
•  La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se 

indican los símbolos y sus definiciones:

V ...................voltios 

A .......................amperios

Hz .................hertz 

W ......................vatios

min ...............minutos 

 o AC ...........corriente alterna

o DC ....corriente directa 

 o AC/DC ....corriente alterna o directa

 .................Construcción de Clase I 

no .....................velocidad sin carga

(tierra) n 

.......................velocidad 

nominal

 .................Construcción de Clase II) 

 .....................terminal de conexión a tierra

(doble aislamiento) 

 ......................símbolo de advertencia de 

…/min ..........por minuto 

seguridad

IPM ..............impactos  por  minuto 

BPM .................golpes por minuto

sfpm .............pies de superficie por minuto 

RPM .................revoluciones por minuto

SPM .............pasadas por minuto

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

PARA FUTURAS CONSULTAS

Motor

Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso 
en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas 
las herramientas D

E

WALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique 

el suministro eléctrico.

COMPONENTES (Fig. 1)

 ADVERTENCIA: 

Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus 

piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.

  A. Paleta 

C.  Guarda de seguridad del portabrocas

  B. Interruptor de avance/reversa 

D.  Portabrocas

Interruptor de velocidad variable  (Fig. 1)

Para encender la herramienta,

 oprima la paleta (A) que se encuentra a lo largo de la 

herramienta, como se observa en la Figura 1.

 Para apagarla, 

suelte la paleta.

Un interruptor de paleta de velocidad variable permite controlar la velocidad—cuanto más se 
oprima el interruptor, mayor será la velocidad del taladro.

Defi niciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea 
el manual y preste atención a estos símbolos.

 PELIGRO:

 indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 

la 

muerte o lesiones graves

.

 ADVERTENCIA:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría

 

provocar

 la muerte o lesiones graves

.

 ATENCIÓN:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 

provocaría

 lesiones leves o moderadas

.

AVISO:

 se refiere a una práctica

 

no relacionada a lesiones corporales

 que de no 

evitarse 

puede

 

resultar en 

daños a la propiedad

.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 
D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258)

 ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para herramientas 
eléctricas

 

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. 

El 

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, 
incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas 
eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas 
con baterías (inalámbricas).

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las áreas abarrotadas y 

oscuras propician accidentes.

b) 

No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes 
donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. 

Las herramientas eléctricas originan 

chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) 

Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica 
en funcionamiento. 

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. 
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe 
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. 

Los enchufes no 

modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga 
eléctrica.

b) 

Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por 
ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. 

Existe mayor 

riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) 

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. 

Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) 

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar 
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los 
bordes filosos y las piezas móviles. 

Los cables dañados o enredados aumentan el 

riesgo de descarga eléctrica. 

e) 

Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador 
adecuado para tal uso. 

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de 

reducir el riesgo de descarga eléctrica. 

f) 

Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de 
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a 
tierra (GFCI).

 El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica 
si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.

 

Un momento 

de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones 
personales graves.

b) 

Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. 

En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para 
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las 
lesiones personales.

c) 

Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la 
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de 
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. 

Transportar herramientas 

eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el 
interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) 

Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta 
eléctrica. 

Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza 

giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e) 

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) 

Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el 
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas 

holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en 
movimiento. 

g) 

Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de 
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se 
utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir 

los peligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta 
para el trabajo que realizará. 

Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la 

herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b) 

No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con 
el interruptor. 

Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) 

Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la 
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
la herramienta eléctrica. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de 

encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) 

Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los 
niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas 
instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas si 

son operadas por usuarios no capacitados.

e) 

Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya 
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra 
situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si 
encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. 

Se 

producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un 
mantenimiento adecuado.

f) 

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de corte 

con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas 
a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) 

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, 
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. 

El uso de la herramienta eléctrica para 

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación 
peligrosa.

Summary of Contents for DW160V

Page 1: ...children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are c...

Page 2: ...rpose Drilling in Masonry Use carbide tipped masonry bits at low speeds Keep even force on the drill but not so much that you crack the brittle materials A smooth even flow of dust indicates the proper drilling rate MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or when making repairs An...

Page 3: ... g Utiliser l outil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation d un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse 5 RÉPARATION a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de r...

Page 4: ...olvants ni d autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l outil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser un chiffon humecté uniquement d eau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l outil et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide Accessoires AVERTISSEMENT puisque les ...

Page 5: ...GRO indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN indicaunasituacióndepeligropotencialque sinoseevita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas AVISO se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales...

Page 6: ...l 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio Web www dewalt com Para garantizar la seguridad en el uso de la herramienta los siguientes accesorios deben utilizarse solamente en las capacidades máximas que se detallan en la siguiente tabla ESPECIFICACIONES Tamaño del portabrocas 9 5 mm 3 8 Velocidad del taladro rpm 1 200 CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS Brocas helicoidales en metal 9 5 mm...

Page 7: ...sitar el sitio Web a fin de obtener esa información REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 para que se le reemplacen gratuitamente TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION SER DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO BALTIMORE MD ...

Reviews: