DeWalt DW138 Instruction Manual Download Page 19

16

Español

operar de la manera adecuada para cumplir con su función.
Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con que
deben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas,
las propias montaduras y cualesquiera otros DETALLES que
pudieran afectar a la operación de la herramienta. Las guardas y
las otras partes que se encuentren dañadas deberán repararse
bien o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos
que se diga otra cosa en el manual del usuario. Haga que se
cambien los interruptores dañados en un centro de servicio
autorizado. No emplee ninguna herramienta que tenga inutilizado
o estropeado el interruptor.

PRECAUCION:

Cuando taladre en muros, pisos o dondequiera

que pueda encontrarse con cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE
NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sujétela
solamente por las superficies aislantes para evitar el choque
eléctrico si corta un cable vivo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Motor

Su herramienta D

E

WALT cuenta con un motor D

E

WALT integrado.

Asegúrese que el voltaje de su toma de corriente concuerda con las
especificaciones de la placa de la unidad.
Las disminuciones del voltaje mayores de 10% harán que la
herramienta pierda fuerza y se sobrecaliente. Todas las herramientas
D

E

WALT se han probado en fábrica; si ésta no operara, verifique la

toma de corriente del sitio.

Mango tipo espada

El mango tipo espada se instala como se ilustra en la figura 1. Sujete
con firmeza los dos tornillos.

NOTA:

El mango tipo espada puede retirarse de la herramienta

cuando se requiera para trabajos especiales. Opere siempre el 

taladro con el mango lateral o con el mango tipo espada. Cualquiera
de los mangos se puede remover, pero nunca los dos al mismo
tiempo.

Mango lateral

PRECAUCION: 

Utilice siempre el mango lateral o el mango tipo

espada. Este es una taladro con alto torque. Sujete el taladro con
ambas manos cuando esté en funcionamiento.

El mango lateral se atornilla en el orificio mayor de la parte superior
de la herramienta.

Interruptor

Oprima el interruptor de gatillo para accionar el taladro; suéltelo para
detenerlo (fig. 2). El interruptor de cambio que se encuentra por arriba
del gatillo, es el interruptor de reversa. Cambie la posición del
interruptor únicamente cuando la herramienta no esté en
funcionamiento o el portabrocas no esté en movimiento. Al terminar la
operación en reversa, cambie de nuevo el interruptor a la posición de
marcha hacia adelante.
Para dejar fijo el interruptor en la posición de ENCENDIDO a fin de que
opere de manera continua, oprímalo y presione el botón de encendido
permanente, y suelte a continuación el gatillo interruptor con suavidad.
Para liberar el mecanismo de trabado, oprima el gatillo hasta el fondo
y suéltelo. No asegure el interruptor en la posición de encendido
permanente cuando taladre a mano, de manera que pueda soltarlo si
la broca se atasca en el barreno. El botón de encendido permanente
se debe utilizar solamente cuando el taladro se encuentra montado en
una prensa o en un banco o sujeto con firmeza. LA
CARACTERISTICA DE ENCENDIDO PERMANENTE NO DEBE
UTILIZARSE CUANDO SE TALADRA A MANO. Asegúrese de liberar
el botón de encendido permanente antes de desconectar la clavija de
la toma de corriente. No hacerlo propiciará que el taladro se encienda
en el momento de volver a conectarlo, con el peligro consecuente de
daños o lesiones.

DW138/DW139/384347-01 rev  8/2/2002  9:20 AM  Page 16

Summary of Contents for DW138

Page 1: ...139 Copyright 1998 2002 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool DW138 DW139 384347 01 rev 8 2 2002 9 20 AM Page 2 ...

Page 2: ...euses de 13 mm et 17mm 3 4 et 5 8 po à poignée bêche Taladros 13 mm y 17mm 3 4 y 5 8 Mango tipo espada INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us on the World Wide Web at www dewalt com DW138 DW139 384347 01 rev 8 2 2002 9 20 AM Page 3 ...

Page 3: ...table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gage The smaller the gage number the heavier the cord Important Safety Instructions WARNING When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire electric shock and personal injury including the following READ ALL INSTRUCTIONS Safet...

Page 4: ...drive into a live wire The label on your tool may include the following symbols V volts A amperes Hz hertz W watts 1 English min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction min revolutions or reciprocation per minute earthing terminal safety alert symbol WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities conta...

Page 5: ...he nameplate marking The markings 120 volts 50 60 Hz or AC DC mean that your drill will operate on alternating or direct current Voltage decrease of more than 10 will cause loss of power and overheating All DEWALT tools are factory tested if this tool does not operate check the power supply Side Handle To install the side handle use the metal plate four screws and four lock washers included with t...

Page 6: ...ise until the raised indicator aligns with the word REVERSE Chuck To insert bit open chuck jaws by turning collar with fingers and insert shank of bit about 3 4 19mm into chuck Tighten chuck collar by hand Place chuck key in each of the three holes and tighten in clockwise direction It s important to tighten chuck with all three holes To release bit turn chuck key counterclockwise in just one hole...

Page 7: ...g accessories should be used only in sizes up to the maximums shown in the table below 4 4 Always apply pressure in a straight line with the bit Use enough pressure to keep the drill bit biting but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit 5 Hold tool firmly to control the twisting action of the drill 6 IF DRILL STALLS it is usually because it is being overloaded RELEASE TRIGGE...

Page 8: ...purchase We will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship For warranty repair information call 1 800 4 DEWALT This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty...

Page 9: ...rées avant de faire démarrer l outil ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas laisser le doigt sur l interrupteur lorsqu on transporte l outil S assurer que l interrupteur est à la position hors circuit lorsqu on branche l outil CORDONS DE RALLONGE S assurer que le cordon de rallonge 6 Français POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT COMPOSER SANS FRAIS LE N...

Page 10: ...vice autorisé Ne jamais 7 Français se servir d un outil dont l interrupteur est défectueux MISE EN GARDE Lorsqu on perce ou qu on visse dans les murs les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous tension NE PAS TOUCHER AUX COMPOSANTS MÉTALLIQUES DE L OUTIL Ne le saisir que par ses surfaces en plastique afin de se protéger des secousses électriques si on entre en contact a...

Page 11: ... gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs Tenez à distance les curieux les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre CONSERVER CES MESURES Moteur Un moteur DEWALT actionne l outil DEWALT Veiller à ce ...

Page 12: ...ince dans le trou Utiliser le bouton de verrouillage seulement lorsque la perceuse est immobilisée dans une presse ou autrement NE PAS SE SERVIR DU MÉCANISME DE VERROUILLAGE LORSQU ON PERCE MANUELLEMENT Veiller à ce que le bouton de verrouillage soit dégagé avant de débrancher l outil sinon ce dernier se remettra immédiatement en marche la prochaine qu on s en servira et cela présente des risques ...

Page 13: ...R LA PERCEUSE BLOQUÉE CELA POURRAIT L ENDOMMAGER 7 Afin de minimiser l étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce réduire la pression et faire avancer plus doucement le foret vers la fin de sa course 8 Laisser le moteur en marche lorsqu on retire le foret d un trou afin d éviter qu il se coince Perçage dans le bois Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois mais il fau...

Page 14: ...UPÉRIEURE AU RÉGIME DE L OUTIL INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER AVEC LEQUEL ILS SONT UTILISÉS Important Pour assurer la SÉCURITÉ D EMPLOI et la FIABILITÉ de l outil n en confier la réparation l entretien et les rajustements y compris l inspection et le remplacement des balais qu au personnel d un centre de service DEWALT ou d un atelier d entretien autorisé n utilisant que des pièc...

Page 15: ...ANERA ADECUADA No use ropas o artículos de joyería flojos pues podrían quedar atrapados por las partes móviles de las herramientas Se recomienda el empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaje al aire libre Cúbrase bien la cabeza para sujetarse el cabello si lo tiene largo COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Póngase también una mascarilla contra el polvo si lo produce la oper...

Page 16: ...á haciendo Recurra al sentido común No opere ninguna herramienta si está fatigado VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS Antes de seguir empleando cualquier herramienta es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función Verifique la alineación de las partes móviles la firmeza con que deben encontrarse sujetas a ...

Page 17: ...RVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO Las superficies y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia No las utilice en lugares inundados o mojados Conserve bien iluminada la zona de trabajo No utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables PROTEJASE CONTRA EL CH...

Page 18: ...segúrese que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarla CABLES DE EXTENSION Utilice únicamente extensiones de 3 hilos con clavijas de 3 patas y tomas de corriente de 3 polos que acepten la clavija de la herramienta Repare o reemplace los cables dañados Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de emplear uno con el ...

Page 19: ... lateral o con el mango tipo espada Cualquiera de los mangos se puede remover pero nunca los dos al mismo tiempo Mango lateral PRECAUCION Utilice siempre el mango lateral o el mango tipo espada Este es una taladro con alto torque Sujete el taladro con ambas manos cuando esté en funcionamiento El mango lateral se atornilla en el orificio mayor de la parte superior de la herramienta Interruptor Opri...

Page 20: ...oma de corriente 2 Coloque la llave del portabrocas en éste como se muestra en la figura 2 3 Aplique a la llave un golpe seco con un marro de madera en el sentido de las manecillas del reloj Esto aflojará el tornillo interno del portabrocas fig 2 4 Abra completamente las mordazas del portabrocas Inserte el destornillador o una llave hexagonal de 4 7 mm 3 16 en el interior del portabrocas entre las...

Page 21: ...los de la parte superior vea las instrucciones de remoción del portabrocas cuerda izquierda 6 Coloque la llave del portabrocas como se muestra en la figura 3 7 De un golpe seco a la llave del portabrocas en sentido opuesto a las manecillas del reloj Esto aflojará el portabrocas para poder quitarlo a mano fig 3 Taladrado 1 Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas o accesorios 2...

Page 22: ...m 1 1 2 38 1 mm 1 1 2 Alimentación 76 2 mm 3 44 4 mm 1 3 4 Espada 38 1 mm 1 1 2 38 1 mm 1 1 2 Brocas sierra p madera 127 mm 5 76 2 mm 3 Brocas sierra p metal 101 6 4 38 1 mm 1 1 2 EL ACCESORIO DEBE ESTAR CLASIFICADO PARA UTILIZARSE A UNA VELOCIDAD IGUAL O MAYOR QUE LAS R P M SEÑALADAS EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA QUE SE ESTE EMPLEANDO Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y ...

Page 23: ...ca Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes IMPORTADO DEWALT S A DE C V BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 326 7100 SECCI N AMARILLA Si funciona y funciona muy bien Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS en la sección amarilla refacciones y accesorios originales Garantía Completa Las herramientas industria...

Reviews: