background image

53

P O R T U G U Ê S

Perfuração com percussão:

rotação e impactos simultâneos para

operações de perfuração em betão e
alvenaria.

• Para seleccionar o modo de operação requerido,

rode o selector de modo de percussão (4)

na posição necessária.

Inserir e retirar uma broca (fig. A)

Bucha de aperto rápido

• Abra a bucha rodando a manga (9) em sentido

contrário aos ponteiros do relógio e insira a haste

da broca.

• Aperte com firmeza rodando a manga no sentido

dos ponteiros do relógio.

Bucha de cremalheira

• Abra a bucha rodando a manga (9) em sentido

contrário aos ponteiros do relógio e insira a haste
da broca.

• Coloque a chave da bucha (10) em cada orifício

na parte lateral da bucha e rode no sentido dos

ponteiros do relógio até apertar.

• Para retirar a broca, proceda de forma inversa.

Como colocar o punho lateral (fig. A)

O punho lateral (6) poderá ser colocado tanto para

utilizadores destros como canhotos.

Utilize sempre o berbequim com o

punho lateral correctamente instalado.

• Desaperte o punho lateral.

• Para utilizadores destros, faça deslizar o grampo

do punho lateral sobre o anel por trás da bucha,

colocando-o do lado esquerdo.

• Para utilizadores canhotos, faça deslizar o

grampo do punho lateral sobre o anel por trás da

bucha, colocando-o do lado direito.

• Rode o manípulo lateral para a posição

pretendida e aperte-o.

Regulação da profundidade de perfuração (fig. C)

• Insira a broca necessária na bucha.

• Alivie o punho lateral (6).

• Introduza a haste de ajuste da profundidade (7)

no orifício do grampo do punho lateral.

• Ajuste a profundidade de perfuração como

se indica.

• Aperte o punho lateral.

Selector de sentido de rotação (fig. A)

• Para seleccionar a rotação, utilize o selector de

sentido de rotação (3).

Espere sempre que o motor deixe de

funcionar completamente antes de
mudar a direcção de rotação.

Remoção da bucha (fig. D & E)

• Abra as garras da bucha o mais possível.

• Insira uma chave de fendas na bucha e retire

o parafuso de fixação da bucha (12) rodando no
sentido dos ponteiros do relógio.

• Insira uma chave Allen no veio e bata-lhe com

um martelo como se indica.

Modo de emprego

• Cumpra sempre as instruções de

segurança e os regulamentos aplicáveis.

• Esteja informado sobre a localização de

tubagens e de fios eléctricos dentro

da parede.

• Carregue apenas ligeiramente na

ferramenta. Se aplicar força demais

sobre a ferramenta não aumentará a

velocidade de perfuração mas diminuirá

o desempenho da ferramenta e poderá

encurtar a sua vida útil.

Antes da operação:

• Insira a broca indicada.

• Marque o ponto onde pretende executar

um orifício.

Ligar e desligar (fig. A)

• Para pôr a máquina em funcionamento, prima o

interruptor de velocidade variável (1). A pressao

exercida sobre o interruptor de velocidade

variável determina a velocidade de ferramenta.

• Caso necessário, prima o botão de bloqueio na

posição ON (2) para uma operação contínua e
liberte o interruptor “ON/OFF”. O botão de

bloqueio na posição ON só funciona à

velocidade máxima, rotação de avanço.

Summary of Contents for D21710

Page 1: ...1 D21710 D21711 D21716 D21717 ...

Page 2: ...2 Copyright DEWALT Dansk 6 Deutsch 11 English 17 Español 23 Français 29 Italiano 34 Nederlands 40 Norsk 45 Português 50 Suomi 55 Svenska 60 Türkçe 65 EÏÏËÓÈÎ 70 ...

Page 3: ...3 A 4 10 9 7 6 3 5 1 2 8 4 9 8 7 6 3 5 1 2 ...

Page 4: ...4 6 7 B 4 C ...

Page 5: ...5 D E 12 12 ...

Page 6: ...livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød EU Overensstemmelseserklæring D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 98 37 EØF 89 336 EØF 73 23 EØF EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 For yderligere information bedes De venligst kontak...

Page 7: ...rug f eks ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde 9 Klæd dig rigtigt på Bær ikke løst hængende tøj eller smykker De kan sidde fast i bevægelige dele Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde Brug hårnet hvis du har langt hår 10 Brug beskyttelsesbriller Brug beskyttelsesbriller for at forhindre at du får støv i øjnene hvilket kan forårsage skade Hvis der opstår mege...

Page 8: ...er emballagens indhold Emballagen indeholder 1 Slagboremaskine 1 Sidehåndtag 1 Dybdeanslag 1 Patronnøgle D21710 D21716 1 Kasse kun K Modeller 1 Brugervejledning 1 Tegning Kontroller at værktøjet komponenter eller tilbehør ikke er blevet beskadiget under transporten Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning før du tager værktøjet i brug Beskrivelse fig A 1 Afbryder med variabel hasti...

Page 9: ...øjre venstregang vælges med omskifteren for højre venstregang 3 Værktøjet skal stå helt stille inden der vælges ny rotationsretning Sådan fjernes borepatronen fig D E Åbn patronens bakker så meget som muligt Stik en skruetrækker i patronen og fjern skruen 12 som holder patronen fast ved at dreje den med uret Sæt en sekskantnøgle fast i patronen og slå på den med en hammer som vist Brugervejledning...

Page 10: ...værktøj kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet Værktøjet skal indleveres komplet og købsnotaen skal forevises 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service o...

Page 11: ...eitung ver wendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensge fahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbe achtung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung EG Konformitätserklärung D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT erklärt hiermit daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 98 37 EWG 89 336 EWG 73 23 EWG EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000...

Page 12: ...erk emp fehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub und spanerzeugenden Arbeiten 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Tragen Sie stets einen Gehörschutz 10 Sichern Sie das Werkstück Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock um das Werkstück festzuhalten Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht ...

Page 13: ...mungen Reparaturen dürfen nur von einer DEWALT Kundendienst werkstatt ausgeführt werden andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen Überprüfen der Lieferung Die Verpackung enthält 1 Schlagbohrmaschine 1 Zusatzhandgriff 1 Bohrtiefenanschlag 1 Bohrfutterschlüssel D21710 D21716 1 Transportkoffer nur für K Modelle 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung Vergewissern Sie sich daß das ...

Page 14: ...ter Reihenfolge vor Montage des Zusatzhandgriffes Abb A Der Zusatzhandgriff 6 kann für Rechts und Links händer montiert werden Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn immer davon daß der Zusatzhandgriff einwandfrei montiert ist Lösen Sie den Zusatzhandgriff Rechtshänder Schieben Sie die Klemme des Zusatzhandgriffes über den Spannhals hinter dem Bohrfutter hierbei sollte der Griff sich an der linke...

Page 15: ...erden Schrauben Wählen Sie Rechts oder Linkslauf Schlagbohren Abb A Wählen Sie die Betriebsart Schlagbohren Betätigen Sie den EIN AUS Schalter 1 Bohren Abb A Wählen Sie die Betriebsart Bohren Gehen Sie anschließend vor wie unter Schlag bohren beschrieben Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren DEWALT Händler Wartung Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für eine lang...

Page 16: ...r Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile Kostenlosen und fachmännischen Reparatur service Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original DEWALT Zubehörteile verwendet wurden die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT Elektrowerkzeugen geeignet bezeichnet worden sind Den Standort Ihr...

Page 17: ...ughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock EC Declaration of conformity D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fo...

Page 18: ...10 Secure workpiece Use clamps or a vice to hold the workpiece It is safer and it frees both hands to operate the tool 11 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times 12 Avoid unintentional starting Do not carry the plugged in tool with a finger on the switch Be sure that the switch is released when plugging in 13 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate...

Page 19: ...ating plate Your DEWALT tool is double insulated in accordance with EN 50144 therefore no earth wire is required Mains plug replacement U K Ireland only Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as instructed below If you are in doubt contact an authorized DEWALT repair agent or a qualified electrician Disconnect the plug from the supply Cut off the plug and di...

Page 20: ...wise and insert the bit shank Put the chuck key 10 into each hole in the side of the chuck and turn clockwise until tight To remove the bit proceed in reverse order Fitting the side handle fig A The side handle 6 can be fitted to suit both RH and LH users Always use the drill with the side handle properly assembled Loosen the side handle For RH users slide the side handle clamp over the collar beh...

Page 21: ...ol in continuous operation press the switch briefly and release it Always switch off the tool when work is finished and before unplugging Screwdriving Select forward or reverse rotation Percussion drilling fig A Select the percussion mode Press the switch 1 Rotary drilling fig A Select the rotary drilling mode Proceed as described for percussion drilling Consult your dealer for further information...

Page 22: ...ssories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not been misused Repairs have not been attempted by unauthorized persons Proof of purchase date is produ...

Page 23: ...nes de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Declaración CE de conformidad D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Para inf...

Page 24: ...enda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante Si tiene el pelo largo téngalo recogido y cubierto 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Lleve puesta siempre la protección auditiva 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno par...

Page 25: ... técnico competente Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene 1 Taladro percutor 1 Empuñadura lateral 1 Tope de profundidad 1 Llave para portabrocas D21710 D21716 1 Caja de transporte solo modelos K 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y compr...

Page 26: ...del cuello detrás del portabrocas con la empuñadura a la izquierda Para los usuarios zurdos pase la mordaza de la empuñadura lateral por encima del cuello detrás del portabrocas con la empuñadura a la derecha Gire la empuñadura lateral hasta obtener la posición deseada y apriete la empuñadura Ajuste de la profundidad de perforación fig C Inserte la broca apropiada en el portabrocas Afloje la empuñ...

Page 27: ...echa Para parar la herramienta suelte el conmutador Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo pulse brevemente el conmutador y suéltelo Siempre se debe apagar la herramienta al acabar de trabajar y antes de desconectarla de la red Atornillar Seleccione el sentido de la rotación Taladrado con percusión fig A Seleccione el modo de percusión Pulse el conmutador 1 Taladrado rotativo...

Page 28: ... Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas No se incluye los accesorios UN AÑO DE GARANTÍA Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando El producto no haya sido utilizado inadecuadamente No se haya...

Page 29: ...manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Déclaration CE de conformité D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Pour de plus amples informations contacter DEW...

Page 30: ...té produit de la poussière ou des copeaux volants 9 Attention au niveau de pression acoustique Toujours porter une protection auditive 10 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau Ainsi vous aurez les deux mains libres pour manier l outil 11 Adopter une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et ga...

Page 31: ...gnée latérale 7 Butée de profondeur 8 Mandrin à clé D21710 D21716 8 Mandrin autoserrant D21711 D21717 9 Bague du mandrin 10 Clé de mandrin Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d identification Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 50144 un branchement à la terre n ...

Page 32: ...t prévu à cet effet dans le collier de serrage de la poignée latérale Régler la profondeur de perçage comme l indique le dessin Serrer le manche de la poignée latérale Sélecteur de rotation gauche droite fig A Le sens de rotation est réversible au moyen du sélecteur de rotation gauche droite 3 Attendre que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation Dépose du mandrin fi...

Page 33: ...boursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre machine à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après vente agréé sur présentation de la preuve d ach...

Page 34: ...o pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica pericolo di scossa elettrica Dichiarazione CE di conformità D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Per ulteriori in...

Page 35: ...occhiali protettivi Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o particelle volatili 9 Rumorosità eccessiva Fare sempre uso di sistemi di otoprotezione 10 Bloccare il pezzo da lavorare Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare meglio 11 Non sbilanciarsi Mantenere sempre un buon...

Page 36: ...la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l utensile Descrizione fig A 1 Interruttore a velocità variabile 2 Pulsante di bloccaggio interruttore 3 Comando reversibilità 4 Selettore percussione rotazione 5 Feritoie di ventilazione 6 Impugnatura laterale 7 Asta di profondità regolabile 8 Mandrino a cremagliera con chiave D21710 D21716 8 Mandrino autoserrante D21711 D2171...

Page 37: ...collare posizionando l impugnatura a destra Farla ruotare nella posizione desiderate e stringerla agendo sull impugnatura Regolazione della profondità di foratura fig C Inserire la punta richiesta nel mandrino Allentare l impugnatura laterale 6 Inserire l asta di regolazione della profondità 7 attraverso l asola del morsetto dell impugnatura Regolare la profondità nel modo illustrato Stringere l i...

Page 38: ...uttore A lavoro ultimato e prima di disinserire la spina posizionare sempre l interruttore in OFF Avvitatura svitatura Selezionare il senso di rotazione richiesto Foratura con percussione fig A Selezionare il funzionamento a percussione Premere l interruttore 1 Foratura con rotazione fig A Selezionare il funzionamento a rotazione Procedere come esposto per la foratura a percussione Consultate il v...

Page 39: ...tteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale entro 12 mesi dalla data di acquisto provvederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio alla sostituzione gratuita dimostrato che Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT con la prova della data di acquisto bolla fattura o scontrino fiscale Il prodotto non abbia su...

Page 40: ...ijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan EG Verklaring van overeenstemming D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met 98 37 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Neem voor meer informati...

Page 41: ...asker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen 9 Let op de maximum geluidsdruk Draag altijd gehoorbescherming 10 Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren Dit is veiliger bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend 11 Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste stabiele houding 12 Voorkom onbedoeld ins...

Page 42: ...essoires op transportschade Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken Beschrijving fig A 1 Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental 2 Blokkeerknop 3 L R schakelaar 4 Keuzeschakelaar boren klopboren 5 Ventilatiesleuven 6 Zijhandgreep 7 Diepte aanslag 8 Tandkransboorhouder D21710 D21716 8 Snelspanboorhouder D21711 D21717 9 Tandkrans 10 Boorhoudersle...

Page 43: ...zoals weergegeven Schroef de zijhandgreep goed vast L R schakelaar fig A Stel de gewenste draairichting in met behulp van de L R schakelaar 3 Wijzig de draairichting uitsluitend als de machine volledig stilstaat Verwijderen van de boorhouder fig D E Open de boorhouder zover mogelijk Steek een schroevedraaier in de boorhouder en verwijder de borgschroef 12 door deze rechtsom te draaien Klem een inb...

Page 44: ...pleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreeks o...

Page 45: ...fare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt CE Sikkerhetserklæring D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Ønsker du flere opplysninger vennligst kontakt DEWALT på adressen...

Page 46: ...erne kvister eller kappe ved med en håndsirkelsag 9 Kle deg riktig Ha ikke på deg løstsittende klær eller smykker De kan sette seg fast i de bevegelige delene Vi anbefaler gummihansker og sko som ikke glir når du arbeider utendørs Bruk hårnett hvis du har langt hår 10 Bruk vernebriller Bruk vernebriller for å unngå at det blåser støv inn i øynene og skader deg Hvis det støver mye bør du bruke ansi...

Page 47: ... Splitt tegning Kontroller om verktøyet deler eller tilbehør er blitt skadet under transporten Ta deg tid til å lese nøye igjennom instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før verktøyet tas i bruk Beskrivelse fig A 1 Bryter for variabelt turtall 2 Låseknapp 3 Forover bakover skyvebryter 4 Slagvelger 5 Ventilationsåpninger 6 Sidehåndtak 7 Dybdejustering 8 Chuck med nøkkel D21710 D21716 8 Selv...

Page 48: ...lltid til motoren har stanset helt før rotasjonsretningen endres Fjerning av chuck fig D E Åpne chuckåpningen så mye som mulig Stikk en skrutrekker inn i chucken og fjern skruen som holder chucken fast 12 ved å vri den med solen Fest en sekskantnøkkel i chucken og bank med en hammer som vist Bruksanvisning Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og gjeldende forskrifter Vær oppmerksom på hvor røropp...

Page 49: ...r til et DEWALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake Kvittering må fremlegges 1 ÅRS FRI VEDLIKEHOLDSERVICE Skulle ditt DEWALT verktøy trenge vedlikehold eller service i de første 12 månedene etter det ble kjøpt vil dette bli utført gratis av et autorisert DEWALT serviceverksted Gratis vedlikeholdsservice omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inn...

Page 50: ... risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Declaração CE de conformidade D21710 D21711 D21716 D21717 A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Para mais informações quieira con...

Page 51: ...ra o cabelo se tiver cabelo comprido 8 Utilize óculos de protecção Utilize também uma máscara no caso de os trabalhos produzirem pó 9 Tenha cuidado com o ruído Use sempre protectores auriculares 10 Segure firmemente as peças de trabalho Utilize grampos ou um torno para segurar as peças a trabalhar É mais seguro e permite manter as duas mãos livres para trabalhar 11 Verifique a sua posição Mantenha...

Page 52: ... 1 Caixa de transporte apenas modelos K 1 Manual de instruções 1 Vista dos componentes destacados Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte Antes de utilizar a ferramenta dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual Descrição fig A 1 Interruptor de velocidade variável 2 Botão de bloqueio do interru...

Page 53: ...a broca necessária na bucha Alivie o punho lateral 6 Introduza a haste de ajuste da profundidade 7 no orifício do grampo do punho lateral Ajuste a profundidade de perfuração como se indica Aperte o punho lateral Selector de sentido de rotação fig A Para seleccionar a rotação utilize o selector de sentido de rotação 3 Espere sempre que o motor deixe de funcionar completamente antes de mudar a direc...

Page 54: ...a a um Centro de Assistência Técnica DEWALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente GARANTIA 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a factura de compra e ser lhe á apresentada a melhor solução UM ANO DE ...

Page 55: ...ingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa CE Vaatimustenmukaisuustodistus D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 ja EN 61000 3 3 mukaisesti Lisätietoja saat DEWALTtilta allaolevasta ...

Page 56: ...ukaisesti Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja Ne voivat tarttua liikkuviin osiin Käytä ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita ja liukumattomia kenkiä Jos sinulla on pitkät hiukset käytä hiusverkkoa 10 Käytä suojalaseja Käytä suojalaseja etteivät lastut työstettäessä pääse vahingoittamaan silmiä Mikäli työstettäessä syntyy paljon pölyä käytä kasvosuojaa 11 Huolehdi sähköjohdon kunnosta Äl...

Page 57: ...olellisesti ennen koneen käyttöönottoa Kuvaus kuva A 1 Virrankatkaisija portaattomalla nopeudensäädöllä 2 Lukitusnuppi 3 Suunnanvaihtokytkin 4 Toimintovalitsin 5 Tuuletusaukot 6 Sivukahva 7 Poraussyvyyden rajoitin 8 Istukka D21710 D21716 8 Pikaistukka D21711 D21717 9 Istukan ulkokehä 10 Istukan avain Sähköturvallisuus Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain yhdellä jännitteellä Tarkista ai...

Page 58: ... ruuvimeisseli istukkaan ja poista istukan kiinnitysruuvi 12 kääntämällä sitä myötäpäivään Kiristä kuusiokoloavain istukkaan ja lyö sitä vasaralla kuvan osoittamalla tavalla Käyttöohjeet Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassa olevia sääntöjä Varo työskennellessäsi sähkö ja vesijohtoja Kuormita konetta järkevästi Liiallinen voiman käyttö ei nopeuta poraamista vaan vähentää työkalun tehoa ja s...

Page 59: ...i on esitettävä YHDEN VUODEN ILMAINEN YLLÄPITOHUOLTO DEWALT työkalusi kunnossapito ja huolto suoritetaan ilmaiseksi 12 kuukauden sisällä ostopäivästä huoltopisteessämme Ilmainen kunnossapitohuolto käsittää sähkötyökalujen työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen...

Page 60: ...g vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt CE Försäkran om överensstämmelse D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 98 37 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på nedanstående adres...

Page 61: ...nd t ex inte handcirkelsåg för att såga av kvistar eller vedträ 9 Klä Dig rätt Bär inte löst hängande kläder eller smycken De kan fastna i rörliga delar Gummihandskar och halkfria skor rekommenderas vid utomhusarbeten Använd hårnät om Du har långt hår 10 Använd skyddsglasögon Använd skyddsglasögon för att förhindra att damm blåser in i Dina ögon vilket kan förorsaka skada Om mycket damm uppstår an...

Page 62: ...s innehåll Förpackningen innehåller 1 Slagborrmaskin 1 Sidohandtag 1 Djupstopp 1 Chucknyckel D21710 D21716 1 Låda endast K modeller 1 Instruktionshandbok 1 Sprängteckning Kontrollera defekter på verktyg delar och tillbehör som kan ha uppstått i samband med transport Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda maskinen Beskrivning fig A 1 Ste...

Page 63: ... är slutfört och innan kontakten dras ur Skruvdragning Välj rotationsriktning framåt eller bakåt Slagborrarbeten fig A Välj läget för slagfunktion Tryck på strömbrytaren 1 Slagborrning samtidig rotation och slagverkan för borrarbeten i betong och murverk Välj önskad funktion genom att vrida symbolen på funktionsväljaren 4 till önskad position Isättning och löstagande av tillbehör fig A Snabbchuck ...

Page 64: ...LT produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar komplett som vid köpet till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad servic...

Page 65: ...lmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT bu elektrikli aletlerin 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 e uygun olarak tasarland ğ n beyan eder Daha fazla bilgi için lütfen aşağ daki adresd...

Page 66: ...z uzunsa koruyucu başl k giyin 8 Koruyucu gözlük tak n İşlemin toz veya f rlayan parçac k yaratmas halinde yüz veya toz maskesi kullan n 9 Maksimum ses şiddetine dikkat edin Her zaman kulak korumalar n tak n 10 İşlediğiniz parçay iyi sabitleyin İşlediğiniz parçay sabitlemek için işkence veya mengene kullan n Bu hem daha güvenli olur hem de iki elinizde serbest kalm ş olur 11 Aş r uzanarak çal şmay...

Page 67: ...10 D21716 1 Kutu sadece K modelleri 1 Kullan m k lavuzu 1 Aç l ml çizim Nakliye s ras nda alette parçalar nda veya aksesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n Tan m şekil A 1 Değişken h z anahtar 2 Kilitleme tuşu 3 Sağ sol dönüş kontrol düğmesi 4 Konum seçici 5 Havaland rma boşluklar 6 Yan tutamak 7 Derinlik ayar çubuğ...

Page 68: ...yarlanmas şekil C Gerekli matkap ucunu mandrene yerleştirin Yan tutamağ 6 gevşetin Derinlik ayar çubuğunu 7 yan tutamaktaki deliğe geçirin Delme derinliğini şekilde görüldüğü gibi ayarlar n Yan tutamağ s k n Sağ sol dönüş kontrol düğmesi şekil A İleri geri hareketi ileri geri şalteriyle 3 ayarlayabilirsiniz Dönüş yönünü değiştirmeden önce daima motorun tamamen durmas n bekleyin Mandren Sökme şekil...

Page 69: ...rak tatmin etmiyorsa 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz Sat n alma belgesinin ibraz şartt r ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ Bir y ll k tam garantiye ek olarak tüm DEWALT aletleri bir y l süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir Sat n alma tarihinden itibaren bir y l içinde yap lan hiçbir onar m ve koruyucu bak m işleminden işçilik ücreti almamaktay z Sat n alm...

Page 70: ... Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E D21710 D21711 D21716 D21717 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  98 37 EOK 89 336 EOK 73 23 EOK EN 50144 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ú Î ÏÒ Â ı Óı Ù ÛÙËÓ DEWALT ÛÙËÓ Ú Î Ùˆ È ı ...

Page 71: ... ÓÒÓ È ıÚÈ ÂÚÁ Û Â Û ÓÈÛÙÒÓÙ È Ï ÛÙÈ ÓÈ Á ÓÙÈ Î È Ô Ì Ù Ô Â ÁÏÈÛÙÚÔ Ó E Ó ÂÙÂ Ì ÎÚÈ Ì ÏÏÈ ÊÔÚ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi È Ù ÎÈ 8 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù  ÛË Ó Ó ÛÙÈÎ Ì ÛΠÁÈ ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÚÔÍÂÓÔ Ó ÛÎfiÓË ÈˆÚÔ ÌÂÓ ÛˆÌ Ù È 9 Ì ÓÂÙ fi Ë Ù ÓÒÙ Ù fiÚÈ ıÔÚ Ô ºÔÚ Ù ÓÙ ˆÙ Û Â 10 ÙËÚ ÍÙ Ì ÛÊ Ï ÙÚfi Ô ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÛÙÔ Ô Ô Ô ÂÚÁ ÂÛÙ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÛÊÈÁÎÙ ÚÂ Ì ÁÁÂÓË ÁÈ ÙÔ ÛÎÔ fi Ù...

Page 72: ...ÚÁ ÏÂ Ô Â Ó Ô È Îfi ÙË Â Ó È Ï ÛÌ ÓÔ Î È ÊÚÔÓÙ ÛÙ ÁÈ ÙËÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ Û ÙÔ fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÛÙ ıÌfi Û ÓÙËÚ Ûˆ 20 E ÈÛΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Û Û ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÛÙ ıÌfi Û ÓÙËÚ Ûˆ Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÏËÚ ÙÔ ÈÛ ÔÓÙ ΠÓfiÓ ÛÊ ÏÂ È ÙËÓ ÔÊ Á ÎÈÓ ÓˆÓ ÁÈ ÙÔ Ú ÛÙË Ù fiÓ Â ÈÛÎÂ Ú ÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ fi ÂÈ ÈÎfi Ù ÓÈÎfi EÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ ÙË Û ÛÎÂ Û ÙË Û ÛÎÂ Û Ú Ô Ó 1 ÚÔ ÛÙÈÎfi Ú ÓÔ 1 Ï ÚÈÎ ÂÈÚÔÏ 1 EÓ Â ÎÙ...

Page 73: ...ÈÁÎÙ Ú Ì ÙÛÔÎ ÓÔ ÍÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÔÓ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÎÙ ÏÈÔ 9 ÓÙ ıÂÙ Ì ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÛÙË ı ÛË ÙÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÙÛÔÎ 10 ÛÂ Ì fi ÙÈ ÂÈÛ Ô ÛÙËÓ ÏÂ Ú ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î È ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ ÒÛ Ô Ó ÛÊ ÍÂÈ È Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÂÚÁ Û٠٠ÓÙÈı Ùˆ Ô Ôı ÙËÛË ÙË Ï ÚÈÎ ÂÈÚÔÏ ÂÈÎ A ÂÈÚÔÏ 6 Ì ÔÚÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙËı Π٠ÙÚfi Ô Ô Ó ÂÍ ËÚÂ...

Page 74: ...ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÏÂ ıÂÚÒÛÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË Û ÓÂ Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙÂ ÁÈ Ï ÁÔ ÙÔ È Îfi ÙË Î È ÂÏÂ ıÂÚÒÛÙÂ ÙÔÓ Ú ÂÈ Ó È Îfi ÙÂÙÂ ÓÙÔÙÂ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fiÙ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙÂ ÙËÓ ÂÚÁ Û Û Î È ÚÈÓ ÙÔ Á ÏÂÙÂ fi ÙËÓ Ú Ô Ï ˆÛË E ÈÏ ÍÙÂ ÂÍÈ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÚÔ ÛÙÈÎ È ÙÚËÛË ÂÈÎ A E ÈÏ ÍÙÂ ÙË ı ÛË ÁÈ ÎÚÔ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È ÛÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË 1 ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎ...

Page 75: ...LT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÔÌÔ ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÙË ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ È Ó ÂÓÙÔ ...

Page 76: ...81811 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstraße 165 ...

Reviews: