background image

II

n

 CAUTIONS ON INSTALLATION

  PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
  EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

z

z

z

Wall

Paroi

Pared

z

 

z

For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined 

space, such as a bookcase or similar enclosure.

• 

More than 12 in. (0.3 m) is recommended.

• 

Do not place any other equipment on this unit.

 

z

Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez 

pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque 
ou un endroit similaire.

• 

Une distance de plus de 

12 po (0,3 m)

 est recommandée.

• 

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

 

z

Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este 

equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad 
similar.

• 

Se recomienda dejar más de 

12 pulg. (0,3 m)

 alrededor.

• 

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

n

 NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

ADVERTENCIAS

• 

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in 

a rack.

• 

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• 

Keep the unit free from moisture, water, and dust.

• 

Unplug the power cord when not using the unit for 

long periods of time.

• 

Do not obstruct the ventilation holes.

• 

Do not let foreign objects into the unit.

• 

Do not let insecticides, benzene, and thinner come 

in contact with the unit.

• 

Never disassemble or modify the unit in any way.

• 

Ventilation should not be impeded by covering 

the ventilation openings with items, such as 

newspapers, tablecloths or curtains.

• 

Naked flame sources such as lighted candles 

should not be placed on the unit.

• 

Observe and follow local regulations regarding 

battery disposal.

• 

Do not expose the unit to dripping or splashing 

fluids.

• 

Do not place objects filled with liquids, such as 

vases, on the unit.

• 

Do not handle the mains cord with wet hands.

• 

When the switch is in the OFF (STANDBY) 

position, the equipment is not completely switched 

off from MAINS.

• 

The equipment shall be installed near the 

power supply so that the power supply is easily 

accessible.

• 

Eviter des températures élevées. 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur 

suffisante lors de l’installation sur une étagère.

• 

Manipuler le cordon d’alimentation avec 

précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• 

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la 

poussière.

• 

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque 

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues 

périodes.

• 

Ne pas obstruer les trous d’aération.

• 

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

• 

Ne pas mettre en contact des insecticides, du 

benzène et un diluant avec l’appareil.

• 

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une 

manière ou d’une autre.

• 

Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des 

objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. 

Cela entraverait la ventilation.

• 

Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, 

notamment des bougies allumées.

• 

Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous 

jetez les piles usagées.

• 

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à 

l’humidité.

• 

Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par 

exemple un vase, sur l’appareil.

• 

Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les 

mains mouillées.

• 

Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF 
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement 

déconnecté du SECTEUR (MAINS).

• 

L’appareil sera installé près de la source 

d’alimentation, de sorte que cette dernière soit 

facilement accessible.

• 

Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión del calor cuando 

está instalado en la consola.

• 

Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón 

de energía.

• 

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y 

polvo.

• 

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice 

el equipo por mucho tiempo.

• 

No obstruya los orificios de ventilación.

• 

No deje objetos extraños dentro del equipo.

• 

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y 

diluyentes con el equipo.

• 

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna 

manera.

• 

La ventilación no debe quedar obstruida por 

haberse cubierto las aperturas con objetos como 

periódicos, manteles o cortinas.

• 

No deberán colocarse sobre el aparato fuentes 

inflamables sin protección, como velas encendidas.

• 

A la hora de deshacerse de las pilas, respete la 

normativa para el cuidado del medio ambiente.

• 

No exponer el aparato al goteo o salpicaduras 

cuando se utilice.

• 

No colocar sobre el aparato objetos llenos de 

líquido, como jarros.

• 

No maneje el cable de alimentación con las manos 

mojadas.

• 

Cuando el interruptor está en la posición OFF 
(STANDBY), el equipo no está completamente 

desconectado de la alimentación MAINS.

• 

El equipo se instalará cerca de la fuente de 

alimentación de manera que resulte fácil acceder 

a ella.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Summary of Contents for AVR-1712

Page 1: ...t le fonctionnement de votre récepteur Ouvrez le CD ROM inclus sur votre ordinateur pour pouvoir consulter la notice d utilisation détaillée Explica todas las operaciones del receptor Abra el CD ROM en el ordenador para ver instrucciones detalladas de funcionamiento z z D M Holdings is striving to be a paperless company in order to help preserve the environment Your cooperation and understanding i...

Page 2: ......

Page 3: ...nce of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR EL...

Page 4: ...u cordon Protéger l appareil contre l humidité l eau et la poussière Débrancher le cordon d alimentation lorsque l appareil n est pas utilisé pendant de longues périodes Ne pas obstruer les trous d aération Ne pas laisser des objets étrangers dans l appareil Ne pas mettre en contact des insecticides du benzène et un diluant avec l appareil Ne jamais démonter ou modifier l appareil d une manière ou...

Page 5: ...diferencia de temperatura sea mínima antes de utilizar la unidad Precauciones con el uso de los teléfonos móviles Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como resultado la generación de ruidos En ese caso mueva el teléfono móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando Mover la unidad Apague el producto desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente Después d...

Page 6: ...ción n n Si se instalan 5 1 canales FL FR SW C SL SR z1 z2 Posición de audición z1 22 30 z2 120 n n Si se instalan 7 1 canales altavoz surround trasero FL FR C SBL SBR SL SR SW z1 z2 z3 Posición de audición z1 22 30 z2 90 110 z3 135 150 FL Altavoz delantero I Coloque los altavoces surround en una posición entre 2 y 3 pies entre 60 y 90 cm por encima del nivel de los oídos Altavoz delantero Altavoz...

Page 7: ...unidad entrada HDMI Para más información sobre cómo manejar el televisor consulte el manual de instrucciones del televisor 3 q Encendido w Cambie la entrada a esta unidad entrada HDMI Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia q Deslice la tapa trasera en el sentido que indica la flecha para sacarla w Instale las dos pilas correctamente como se indica mediante las marcas en el inte...

Page 8: ...eleccione Otros y luego seleccione Saltar en 2 Conectar altavoces para continuar con 3 Calibrar altavoces Para más información sobre el método de ajuste véase m página 32 Instalación conexión del altavoz Conexión avanzada 2 Configurar control 1 3 Blu Ray CABLE CABLE PVR CD CD Recorder DVD Seleccionar el dispositivo que desea controlar Configurar control Configure los ajustes de forma que los dispo...

Page 9: ... Cambie el modo de zona J se enciende Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de funcionamiento de amplificador Este mando a distancia está preajustado y puede utilizarse para controlar dispositivos conectados Pulse ON Z para encender esta unidad La alimentación se conecta y la pantalla inicial del Asistente de instalación aparece en la pantalla del televisor 1 Language Select 2 Speake...

Page 10: ...o entre sí vm página 92 Circuito de protección Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está conectada De lo contrario podría sufrir una descarga eléctrica Cuando el Asistente de instalación se esté ejecutando siga las instrucciones de la pantalla del Asistente de instalación para realizar las conexiones Utilice altavoces con los valores de impedancia que se muestran a cont...

Page 11: ...máticamente el iPod conectado vm página 24 Función de reproducción del iPod También puede realizar la siguiente operación para seleccionar una fuente de entrada n nUso del menú Selección fuente Para realizar esta operación ponga el mando a distancia en modo J MAIN ZONE vm página 74 Operación del equipo de AV Si la unidad de mando a distancia está en modo K ZONE2 no aparecerá el menú Selección fuen...

Page 12: ...del televisor El sonido se reduce el nivel establecido en el menú Nivel silenciam vm página 65 Para cancelar vuelva a pulsar N La función de silenciamiento también puede cancelarse ajustando el volumen principal Otras operaciones Consulte los siguientes puntos en el CD ROM incluido Manual del usuario n nReproducción de Blu ray Disc DVD n nReproducción de un CD n nReproducción desde un iPod n nSint...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...D M Holdings Inc Printed in China 5411 10720 009D www denon com V00 ...

Reviews: