background image

12/48

13/48

Kurzanleitung SpillGuard® connect |

 

276016 |

 

Rev. 1

Kurzanleitung

4.2.  Kalibrierung bei neuer Standortwahl

Bei Aufstellung des SpillGuard® connect an 

einem neuen Standort wie folgt vorgehen:

1.

Drücken Sie zum Abschalten des 

  SpillGuard® connect die Push-Taste,  

  bis der Signalton ertönt.

 

1-facher Signalton

2.

Platzieren Sie den SpillGuard® connect an  

  dem neuen Standort.

3.

Die Push-Taste so lange gedrückt halten,  

  bis der Signalton ertönt.

 

1-facher Signalton

 

LED

LED schnell blinkend

4.

Nach Ablauf von ca. 30 Sekunden ist  

  der Kalibrierungsvorgang beendet.

 

2-facher Signalton

 

LED

LED blinkt 1x pro min

Der SpillGuard® connect ist    

 betriebsbereit.

4.3  Vorgehen bei Alarm

Nach Detektion einer Leckage erfolgen 

Alarmmeldungen:

 

5-facher Signalton, 15 s Pause

 

LED

In der Pause schnelles Blinken

 

Der SpillGuard® connect sendet die  

   

festgelegte Textnachricht an die  

   

hinterlegte Empfängeradresse

 

W

der Status (Alarm) auf der Web-    

  Oberfläche wird aktualisiert

 

W

der hinterlegte Alarmtext wird per SMS/ 

  E-Mail an die hinterlegten Empfänger- 

  adressen (siehe Kapitel 3.4) gesendet.

1.

Drücken Sie die Push-Taste (>1s und <10s)

 

1-facher Signalton

Der Alarm ist abgeschaltet.

i

  

Beachten Sie bei dem Umgang mit den  

 

Gefahrstoffen die Sicherheitsvorschriften  

 

des Sicherheitsdatenblattes des  

 

ausgelaufenen Gefahrstoffes.

1.

Maßnahmen zur Beseitigung der Leckage  

 durchführen.

 WARNUNG

• Gefahr durch direkten Kontakt mit  

  dem Gefahrstoff

• Schädigung der Hände, Augen  

  etc.möglich

• persönliche Schutzausrüstung  

  tragen (PSA

)

 

 

 

2.

Reinigen und Beseitigen Sie die    

  Flüssigkeitenus der Auffangwanne.

3.

Auffangwanne auf Beschädigungen und  

  Unversehrtheit überprüfen.

4.

Ersetzen Sie den SpillGuard® connect  

  durch ein neues Gerät.

4.4 Fehlalarm

Bei spezifischen klimatischen Bedingungen 

kann es auf der Sensorfläche zu einem 

Wasserniederschlag (Kondensation) kommen. 

Dadurch bedingt kann ein Fehlalarm ausgelöst 

werden. 

1.

Alarm durch Betätigung der Push-Taste  

  (>1s und <10s) abschalten.

2.

Sensorfläche mit weichem, fusselfreiem  

  Tuch reinigen. In diesem Fall kann der  

  SpillGuard® connect wieder verwendet  

 werden.

3.

Einschaltung und Kalibrierung des  

  SpillGuard® connect durchführen (siehe  

  Kapitel 4.1 und 4.2).

Weitere Informationen

Weitere Informationen wie Störmeldungen, 

Außerbetriebnahme und Entsorgung finden 

Sie in der Betriebsanleitung. 

Die Betriebsanleitung können Sie hier 

abrufen: 

 

www.denios.com/spillguard

Summary of Contents for SpillGuard

Page 1: ...Kurzanleitung I Quick Guide I Guide rapide I Gu a r pida connect...

Page 2: ...ts for the installation location 19 3 Product description 20 4 Set up and operation 23 5 EU conformity 25 Sommaire 1 Consignes de s curit 27 2 Exigences l gard du lieu d utilisation 30 3 Description d...

Page 3: ...ragen Schutzhandschuhe tragen LED Optisches LED Signal Akustischer Signalton Funksignal 1 Sicherheitshinweise Dieses Kapitel gibt Ihnen wichtige Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Produkt Die Hinwei...

Page 4: ...e Aufrechterhaltung des optischen und akustischen Alarmsignals f r den Zeitraum von 24h Best ndigkeitstest 1 4 Nicht bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt darf nicht f r folgende Zwecke verwendet we...

Page 5: ...Signals Funksignal Mittels des integrierten Funkmoduls wird im Leckagefall die Alarmmeldung als digitales Signal bermittelt Der Alarm wird ber Funk Schmalbandnetz NB IoT an den DENIOS Server gesendet...

Page 6: ...gistrierung ffnet sich automatisch die SpillGuard connect Web Applikation 3 4 Aktivieren und Konfigurieren des SpillGuard connect 1 Bet tigen Sie die Schaltfl che Ger t aktivieren Ger t aktivieren 2 F...

Page 7: ...ie die Push Taste 1s und 10s 1 facher Signalton Der Alarm ist abgeschaltet i Beachten Sie bei dem Umgang mit den Gefahrstoffen die Sicherheitsvorschriften des Sicherheitsdatenblattes des ausgelaufenen...

Page 8: ...iert Die Produktion wird durch regelm ige und unabh ngige Kontrollen auf unver nderte Einhaltung der gesetzlichen und normativen Vorgaben berwacht Diese Konformit tserkl rung als auch die Best tigung...

Page 9: ...formation regarding the safe use of the product This information refers to the protection of persons and the safe fault free operation Read all the safety notices and instructions www denios com spill...

Page 10: ...which is not expressly described as permitted in this Quick Guide i The user is liable for any use not in accordance with the intended use 1 5 Duration of use The contractual run time for the wireles...

Page 11: ...tion type Intrinsically safe encapsulation Equipment category 1G Dimensions 110 mm height 40 mm Weight 215 g Red LED Push button Nominal voltage 3 0 V Duration of use Max 5 years Required level height...

Page 12: ...operation 4 1 Switching on and calibrating SpillGuard connect 1 Position SpillGuard connect at the lowest point of the spill sump with the sensor surface towards the bottom 2 Press and hold the Push...

Page 13: ...this case SpillGuard connect can be used again 3 Switch on and calibrate SpillGuard connect see chapter 4 1 and 4 2 4 4 False alarm Under certain climatic conditions condensation can form on the sens...

Page 14: ...Porter des gants de protection LED Signal LED visuel Alarme sonore Signal radio 1 Consignes de s curit Ce chapitre donne des informations importantes pour l utilisation s re du produit Les consignes...

Page 15: ...nnel et de compatibilit de votre produit Le test comprend le contr le de la fiabilit de la d tection du produit ainsi que le maintien ult rieur des alarmes visuelles et acoustiques pendant une p riode...

Page 16: ...LED rouge Bouton Push Signal radio Le module radio int gr permet d mettre une alarme sous forme de signal num rique en cas de fuite L alarme est envoy e au serveur DENIOS via la radio bande passante...

Page 17: ...SpillGuard connect s ouvre automatiquement 3 4 Activation et configuration du SpillGuard connect 1 Cliquez sur le bouton Activate device Activate device 2 Remplissez tous les champs de donn es Remarqu...

Page 18: ...15 s de pause LED Pendant la pause clignotement rapide Le SpillGuard connect envoie un SMS d fini aux donn es de contact renseign es du destinataire W l tat alarme de l interface web est actualis W le...

Page 19: ...1 et 4 2 Autres informations Vous trouverez des informations compl mentaires relatives aux pannes la mise hors service et l limination dans la notice d instructions Vous pouvez consulter la notice d...

Page 20: ...al de radio 1 Indicaciones de seguridad Este cap tulo le aporta indicaciones importantes para el uso seguro del producto Las indicaciones sirven para proteger a las personas y asegurar un funcionamie...

Page 21: ...ara almacenar sustancias no autorizadas W uso en zonas con riesgo de explosi n fuera de lo especificado en la placa identificativa W uso en zonas con peligro de explosi n causadas por polvo W cualquie...

Page 22: ...i n e Encapsulado de seguridad intr nseca Categor a de equipo 1G Dimensiones 110 mm altura 40 mm LED de se al rojo Tecla push Peso 215 g Tensi n nominal 3 0 V Tiempo de utilizaci n m x 5 a os Nivel ne...

Page 23: ...t 1 Coloque el SpillGuard connect en el punto m s bajo del fondo del cubeto de retenci n con la superficie del sensor hacia abajo 2 Mantenga pulsada la tecla push hasta que suene la se al 1 se al ac s...

Page 24: ...idad y la ausencia de da os del cubeto de retenci n 4 Sustituya el SpillGuard connect por uno nuevo 4 4 Falsa alarma En condiciones clim ticas espec ficas puede producirse una acumulaci n de agua cond...

Page 25: ...e unter Detailed operating instructions and much more information can be found at Vous trouverez une notice d utilisation plus d taill e et de nombreuses autres informations sur Encontrar un manual de...

Reviews: