background image

6

5

1

2

3

 

 

 

 

 

4A

4B

PRIMARY POST MOUNT

MONTANT PRINCIPAL

MONTAJE DEL POSTE

PRINCIPAL

ZURA

TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA

77418

18” TOWEL BAR

PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)

TOALLERO DE 18” (46CM)

77480

▲  

/ 774240

▲ 

24” TOWEL BAR

PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO)

TOALLERO DE 24” (61CM)

77430

30” TOWEL BAR

PORTE-SERVIETTE DE 76 CM (30 PO)

TOALLERO DE 30” (76CM)

Items Required for Installation: / Articles nécessaires pour l’installation:

/ Artículos requeridos para la instalactión:

Wear Safety Goggles

Portez des lunettes de sécuríté

Use gafes de seguridad

electric drill

une perceuse électrique

taladro elétrico

7/32 in. drill bit

foret de 7/32 po
broca de 7/32 in

hammer
marteau

martillo

safety goggles

lunettes de sécurité
gafas de seguridad

pencil

crayon

lápiz

Phillips screwdriver

tournevis Phillips

destornillador en cruz Phillips

level

niveau

nível

masking / painters’ tape

ruban masque / ruban cache

Cinta adhesiva de papel / para pintor

template (top of page)

gabarit (haut de la page)

plantilla (parte superior de la página)

88264  Rev. A    12/09/2015

Warning and Care Instructions

WARNING! 

This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations where product is 

likely to be used as a grab bar.
WARNING! 

Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical and plumbing lines 

hidden within wall.
Care Instructions: 

To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft, damp cloth only. 

DO NOT USE scrub pads, detergents or cleansers as they may harm the protective finish of your 

bath accessories.

Mise en garde et entretien

MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas concu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à des
endroits où le produit sera probablement utilisé comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les conduits
électriques ou la plomberíe dissimulés dans le mur.
Entretien :
Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer avec un 

linge doux et humide. NE PAS UTILISER de tampons à récurer, de détergents ou de produits de 

nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires de salle de bain.

      Advertencia e Instrucciones de cuidado
      iADVERTENCIA!
      Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. No lo monte en 
      ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal.
      iADVERTENCIA!
      Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas o de  
      plomería escondidas dentro de éstas.
      Instrucciones de cuidado

      Para mantener y proteger el brillo fino de todos los acessorios de baño, limpie con un paño suave  

      y húmedo solamente. NO USE almohadillas para fregar, detergentes ni limpiadores ya que ellos 
      podrian dañar el acabado protector de sus accesorios de baño.
      

Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación:

Locate mounting hardware before discarding any packaging.

Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage.

Localice los accesorios de montaje antes de desechar cualquier

empaque.

4A – Locate Studs before drilling.

If Solid Wood or Stud Installation: drill 1/16” holes, be sure to keep 

drill level. Anchors will not be required.

Trouvez l’emplacement des montants de cloison avant de percer. 

Pour une installation dans du bois plein ou un montant de cloison: 

percez des trous de 1/16 po en vous assurant de garder la perceuse 

à niveau. Des chevilles ne seront pas nécessaires.

Localice las vigas antes de taladrar. Si se va a realizar una 

instalación en madera sólida o una viga: taladre agujeros de 1/16”; 

asegúrese de mantener nivelado el taladro. No se necesitarán 

anclas.

4B – If Sheetrock or Ceramic tile Installation: drill 3/16” holes, 

be sure to keep drill level. Insert anchors into drilled holes using a 

hammer to tap the anchors in. Be careful not to break tile.
Pour une installation sur un panneau de gypse ou des carreaux 

de céramique: percez des trous de 3/16 po en vous assurant de 

garder la perceuse à niveau. Insérez des chevilles dans les trous 

à l’aide d’un marteau pour les enfoncer. Faites attention de ne pas 

casser le carreau.

Si se va a realizar una instalación en panel de yeso o baldosa 

ceràmica: taladre agujeros de 3/16”; asegúrese de mantener 

nivelado el taladro. Inserte las anclas dentro de los agujeros 

taladrados usando un martillo para empujarias hacia adentro. 

Tenga cuidado de no romper la baldosa.

OR

OU

Position bracket on wall in desired location making sure that it is level.

Positionnez le support sur le mur à l’emplacement désiré, en vérifiant 

qu’il est à niveau.

Coloque el soporte en la pared en la ubicación deseada ase-

gurándose de que el esté nivelada.

Mark (on the wall) locations of fasteners thru bracket using a pencil.

Marquez (sur le mur) les emplacements des dispositifs de fixation à

travers le support à l’aide d’un crayon.

Marque (en la pared) las ubicaciones de los sujetadores a través

de el soporte usando un lápiz.

Attach brackets (confirm that clips face outward) to wall with 

fasteners provided and secure through drilled holes. Confirm that 

brackets are level.

Fixez les supports (vérifiez que les agrafes sont vers l’extérieur) 

au mur avec les attaches fournies et fixez dans les trous percés. 

Confirmez que les supports sont à niveau.

Acople los soportes (confirme que las abrazaderas queden hacia 

fuera) a la pared con ios sujetadores proporcionados y asegúrelos 

a través de los agujeros taladrados. Confirme que los soportes 

estén nivelados.

Loosen set screws to fit over wall mounting brackets. Slip the 

assembled product over the mounting brackets with the set 

screw(s) located at the bottom of the post. The posts must hook 

over the mounting brackets. Push flush with wall and tighten set 

screws.

Desserrez les vis de pression pouvoir entrer sur tous les supports 

de montage. Glissez le produit assemblé sur ies supports de 

montage avec les vis de pression situées en bas du montant. Les 

montants doivent s’accrocher aux supports de montage. Poussez 

contre le mur et serrez les vis de pression. 

Afloje los tornillos de fijación sobre los soportes de montaje. 

Deslice el producto ensamblado sobre los soportes de montaje 

con el(los) tornillo(s) localizado(s) en la parte inferior del poste. 

Los postes deben engancharse sobre los soportes de montaje. 

Empuje a ras de la pared y apriete los tornillos de fijación. 

For Sheetrock without Wood Wall Stud

Pour les panneaux de gypse sans des montants de 

cloison en bois

Para paneles de yeso sin vigas de pared de madera

For Sheetrock with Wood Wall Stud

Pour les panneaux de gypse des montants de cloison 

en bois

Para paneles de yeso con vigas de pared de madera

5/8"

16 mm

18" / 457 mm

24" / 610 mm

30" /762 mm

Reviews: