background image

Page 2

T4782  Rhythm™

 

RP44582

H619

RP73384

RP44584

RP44748

RP152

RP18357

T4785  Grail™

 

RP44583

RP44748

RP152

RP44585

RP18357

RP73384

H685

T4782 & T4785

RP40663

Conic

al

 

N

ut

Écrou conique

Tuerca cónica

RP41505

Handpiec

e

 ba

se

Base de morceau

de main

Base del padezo

de la mano

RP40664

Hose

 an

d

 

2

 

Gaske

t

s

Tuyau et 2 joints

Manguera y 2 empaques

RP40664

RP23094

Base

 an

d

 

Gaske

t

E

mba

se

 

e

t joint

Base

 y empaqu

e

RP20368

Gaske

t

Joi

nt

E

mpaqu

e

RP152

H686

RP48296

RP48292

RP18357

RP48291

T4786  Arzo™

T4786

RP48304

Base

 an

d

 

Gaske

t

E

mbas

e

 

e

t joint

Base

 y empaqu

e

RP48297

Handpiec

e

 ba

se

Base de morceau de main

Base del padezo de la mano

RP25620

S

pec

i

fy fini

s

h

Pré

c

ise

le

 f

i

n

i

Especifique 

el

 acabado

210283   Rev. A

Summary of Contents for T4782 Rhythm

Page 1: ...dont vous pouvez avoir besoin Puede necesitar Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Write purchased model number here Inscrivez le numéro de modèle ici Anote el número del modelo comprado aquí Para una ...

Page 2: ... del padezo de la mano RP40664 Hose and 2 Gaskets Tuyau et 2 joints Manguera y 2 empaques RP40664 RP23094 Base and Gasket Embase et joint Base y empaque RP20368 Gasket Joint Empaque RP152 H686 RP48296 RP48292 RP18357 RP48291 T4786 Arzo T4786 RP48304 Base and Gasket Embase et joint Base y empaque RP48297 Handpiece base Base de morceau de main Base del padezo de la mano RP25620 Specify finish Précis...

Page 3: ...te dérivation est posée correctement il sera impossible de l ôter simplement en la soulevant en direction verticale Vissez les bases 1 avec un joint d étanchéité 2 par dessus les soupapes d extrémité 3 MODÈLE T4786 Placez la bride et la garniture d étanchéité de la manette sur les robinets d arrêt Assurez vous que la bride est orientée tel que désiré et fixez la en place avec l écrou C D Instale e...

Page 4: ...installée ne peut être retirée en la tirant à la verticale Installer la graine 2 Glissez la plaque d alignement 1 par dessus la tirette 3 Placez la graine 2 sur la tirette 3 en vous assurant que les quatre onglets de la plaque d alignement 1 sont à l intérieur de la graine 2 La graine 2 doit reposer à plat sur la plaque d alignement 1 Installez la vis pression 3 et serrez bien pour fixer la graine...

Page 5: ...ez faire 1 Assurez vous que les soupapes d extrémité ont été installées correctement 2 Fermez les arrivées d eau puis enlevez la manette l écrou de chapeau et la tige 3 Consultez la section portant sur l entretien en page 2 pour déterminer la bonne orientation de l écrou de la tige puis remontez l assemblage A 2 3 A 1 B 2 1 4 3 B A Remove and discard the test cap and gasket 1 NOTE This is an extra...

Page 6: ...mpaquetadura 1 Importante Esto limpia cualquier residuo que pudiera dañar las piezas internas D C E 2 1 3 2 1 F Pull hose 1 to its farthest extension and point it down into the tub Pull the lift rod 2 up to the full ON position and flush water lines for one minute After flushing turn the handles all the way off to shut off the water The liftrod 2 should now be in its normal position Attach hand pi...

Page 7: ...inal purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLU...

Reviews: