background image

1

4/13/18    Rev. C

MULTICHOICE

®

 UNIVERSAL WITH 

INTERGRATED DIVERTER ROUGH

Multichoice

®

 Universal con DESVIADOR 

INTERGRADO INTERNO

ROBINETTERIE BRUTE MULTICHOICE

®

 

UNIVERSELLE AVEC INVERSEUR INTÉGRÉ

Model/Modelo/Modèle
R22000 and R22000-WS 
Series/Series/Seria

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

For easy installation of your Delta

® 

faucet  

you will need:

• To 

READ ALL

 the instructions completely  

before beginning.

• To 

READ ALL

  

maintenance information.

Para instalación fácil de su llave Delta

®

  

usted necesitará:

• 

LEER TODAS

 las instrucciones comple-

 

• 

LEER TODOS

 los avisos, cuidados, e  

información de mantenimiento.

Pour installer votre robinet Delta

®

 fac-

ilement, vous devez:

• 

LIRE TOUTES

 les instructions avant de 

débuter;

• 

LIRE TOUS

 les avertissements ainsi que 

toutes les instructions de nettoyage et 
d’entretien;

91557

NOTICE TO THE INSTALLER: Failure to properly install 
this product may result in product or property damage 
and may void the warranty.
As the installer of this rough-in body, it is your 
responsibility to:

1. Properly INSTALL this rough-in body per the instructions 

given. 

•  

install this rough-in body, please refer to the 
instructions supplied and if still uncertain, call us at 
1-800-345-DELTA.

2.      

reference. 

AVISO AL INSTALADOR: Si no se instala este producto 
correctamente, pudiera resultar en daños al producto 
o a la propiedad y puede anular la garantía. Como 
instalador de esta pieza de tubería interna, es su 
responsabilidad:

1. !!" #$

 %    &

•  Si usted o el propietario/usuario no están seguros 

'  
las instrucciones suministradas y si todavía no está 
seguro, llámenos al 1-800-345-DELTA.

2. () )  

propietario/usuario.

AVIS À L’INSTALLATEUR : L’omission d’installer 
ce produit correctement peut occasionner 
l’endommagement de celui-ci ou des dommages 
matériels et entraîner l’annulation de la garantie.
En qualité d’installateur de ce corps de soupape, vous 
avez la responsabilité de :

1. *!+"679  

qui vous sont fournies.

•  7:  

doutes quant à la marche à suivre pour bien 
   
les instructions fournies et si vos doutes persistent, 
 <=6>??6@BF6(+!&

2. G  :    9

que le propriétaire ou l’utilisateur puisse le consulter au 
besoin.

Summary of Contents for MULTICHOICE R22000

Page 1: ...this product may result in product or property damage and may void the warranty As the installer of this rough in body it is your responsibility to 1 Properly INSTALL this rough in body per the instructions given install this rough in body please refer to the instructions supplied and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA 2 reference AVISO AL INSTALADOR Si no se instala este producto corre...

Page 2: ...a Nota el espacio alrededor de la caja del componente de las tuberías internas no debe exceder 1 4 6 mm Use la plantilla en la página 5 B La distance 1 entre la plaque de renfort transversale 2 et l avant du boîtier du corps de robinetterie brute doit être de 2 9 16 po 1 4 po 65 mm 6 mm Note La distance doit être le même par rapport au mur fini 3 La distance 4 entre la plaque de renfort transversa...

Page 3: ...Plug right diverter port 3 marked as 3 on rough in box if using a 3 function diverter If you are making a back to back or reverse installation hot on right and cold on left install the valve body as Note C is the hot inlet port and H is the cold inlet port la derecha 3 marcado como 3 en la caja de tuberías preliminares si se utiliza un desviador de 3 funcio nes Si usted está haciendo una instalaci...

Page 4: ...de agua Después de hacer las pruebas quite los tapones B F versión que viene con topes y abra el agua completamente abierta Nota Instale los topes en la versión que viene con topes de la siguiente manera atornille la tuerca 4 en la espiga 5 como se muestra Luego presione el ensamble de la espiga y la tuerca en el cuerpo 7 y apriete utilizando una llave de copa de 3 8 y 6 puntos Con un destornillad...

Page 5: ...e installer des vis qui 7 Trou de vis CUT CORTAR COUPE Trou de vis Trou de vis F _ CUT CORTAR COUPE Trou de vis B plaster guard for proper positioning protector de yeso para una colocación adec uada 9 tionnement 91557 Rev C 5 NOTICE V AVISO El no seguir las instrucciones para el acabado de la apertura pudiera resultar en daños al producto o a la propiedad y la filtración de agua pudiera anular la ...

Page 6: ... Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Out...

Page 7: ...da El relleno en la entrada casquillo de la prueba del lugar En los modelos WS cierre uno de los topes de entrada de agua para Branchaient une admission latérale chaud ou froid pour empêcher 7 w 7 cartouche est installée L insertion dans l admission chapeau d essai 9 Z empêcher l écoulement croisé RP22734 Bonnet Bonele Capuchon Chapeau RP46078 Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d essai RP83940 Bonne...

Page 8: ...antía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta fabricadas después del 1 de zzF Y 7 U79 DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL INCIDENTAL O CONSECUENTE Y U Z YUZ U Y Y Z UZ G Y 9 limitación de daños especiales incidentales o consecuentes por lo que estas 9 derechos legales Usted también puede tener otros derechos que varían de estado provincia a estado provincia...

Reviews: