background image

203419   Rev. B

4

Maintenance:

• If faucet leaks from under handle – remove handle and tighten retainer ring (2).
• If leak persists – SHUT OFF WATER SUPPLIES – replace cartridge (3).
• If faucet leaks from spout outlet – SHUT OFF WATER SUPPLIES – replace 

cartridge (3).

Mantenimiento:

• Si la llave gotea por debajo de la manija - remueva la mainija y apriete el anillo

de retención (2).

• Si la filtracion persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA – reemplace el 

cartucho de cerámica (3).

• Si la llave gotea por la salida del tubo – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA –

reemplace el cartucho de cerámica (3).

Entretien:

• Si le robinet fuit par le dessous de la poignée, retirer la poignée et serrer l’anneau

de retention (2).

• Si la fuite persiste – COUPER L’EAU – remplacer la cartouche en céramique (3).
• Le robinet fuit par la sortie du bec – COUPER L’EAU – remplacer la cartouche en 

céramique (3).

INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE HOT LIMIT STOP

● Turn the handle to full cold and in the shut-off position.

● Remove the handle index button.

● Loosen the set screw and remove the handle.

● Unscrew the decorative cap.

● With needle nose pliers, pinch on the tab and lift to remove the hot limit stop.

● Turn clockwise for hotter temperature.

● Place the hot limit stop in the desired position.

INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR EL TOPE LIMITE PARA EL 

AGUA CALIENTE

● Mueva la manija hasta el tope del agua fría en posición cerrada.

● Quite el botón de índice de la manija.

● Afloje el tornillo de fijación y quite la manija.

● Desatornille la tapa decorativa.

● Con un alicate de nariz fina, sujete la lengüeta y levante para quitar el límite tope del

   agua caliente.

● Para una temperatura más caliente gire en el sentido de las agujas del reloj.

● Ponga el límite de tope del agua caliente en la posición deseada.

DIRECTIVES POUR AJUSTER LA BUTÉE POUR EAU CHAUDE

● Tourner la poignée pour obtenir seulement de l’eau froide puis placer en position arrêt.

● Retirer le bouton de la poignée.

● Desserrer la vis de calage et retirer la poignée.

● Dévisser l’embase décorative.

● À l’aide d’une pince à bec effilé, encercler le robinet et soulever pour retirer la butée

   pour eau chaude.

● Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température.

● Placer la butée pour eau chaude dans la position désirée.

Summary of Contents for Grail 185 Series

Page 1: ...os cuidados e información información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUTES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCET GRIFO DE COCINA DE...

Page 2: ...base RP34324 Cartridge and retainer ring Cartucho y anillo retenedor Cartouche et anneau de rétention RP1076 O rings Anillos O Joints toriques RP47299 Spout Tubo Bec RP330 Aerator Aireador Aérateur RP47302 Base and gasket Base y empacadura Base et joint RP47300 Hoses Mangueras Boyaux RP47301 Bracket nut and wrench kit Abrazadera tuerca y juego de llave Support écrou et clé Specify Finish Especifíq...

Page 3: ...ute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not over tighten Quite el aireador 1 y gire las manija de la llave 2 completamente a la posición abierta Abra los suministros de agua caliente y fría 3 y deje que el agua corra por las líeas por un minuto Importante Esto limpia cualquier esco...

Page 4: ...move the handle Unscrew the decorative cap With needle nose pliers pinch on the tab and lift to remove the hot limit stop Turn clockwise for hotter temperature Place the hot limit stop in the desired position INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR EL TOPE LIMITE PARA EL AGUA CALIENTE Mueva la manija hasta el tope del agua fría en posición cerrada Quite el botón de índice de la manija Afloje el tornillo de fij...

Page 5: ...este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Todas las piezas y acabados de la llave Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos de material y fabricación por el tiempo que el consumido...

Page 6: ...es de lavamanos extendidas de dos manijas Robinets à entraxe long à deux poignées pour lavabo Two Handle Wall mounted Lavatory Faucet Llaves de agua des dos manijas para instalación en la pared de baños Mélangeurs muraux pour lavabos Two Handle Roman Tub and Two Handle Roman Tub with Hand Held Shower Instalación para bañeras romanas de dor manijas y bañeras romanas de dor manijas con rociador manu...

Reviews: