background image

3

86377  Rev. C

Modèles Sans Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez 

le joint (1) contre le dessous du robinet nuef. Passez à l'étape 3.

For Models Without A Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Remove old 

faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. proceed to step 3.

For Models With A Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)

on bottom of new faucet. Mount spray support (2) in far right hole in 

sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through  

center hole of sink. 

Para Modelos Sin Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque 

el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe con el paso 3.

Para Modelos Con Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque

el empaque (1) in la parte infe¬rior de la llave. Instale el soporte (2) del 

rociador en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia abajo pasando

por la base del rociador, y luego hacia arriba a través del hueco en el 

centro del fregadero. 

Modèles Avec Douchette

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Déposez le vieux robinet. 

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le support 

de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. Par le 

dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support et 

l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier. 

1A.

1B.

2.

3.

2.

3.

3.

2.

3.

2.

1A.

1B.

1B.

1B.

1A.

1A.

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones 

rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba 

y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo 

moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). 

Poussez les  raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils 

s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le 

raccord pour en vérifier la solidité. 

Place faucet through mounting holes in sink. 

OPTION: Use silicone under the gasket if deck surface is rough

 or uneven. 

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects 

firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately 

to ensure each connection has been made.

Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación 

enelfregadero. OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el 

borde está desnivelado. 

Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l’évier.

FACULTATIF : appliquez du composé d’étanchéité à la silicone

sous le joint si la surface de la plage est rugueuse ou inégale.

1

1

3

3

2

1

3

2

Summary of Contents for FOUNDATIONS 21987LF Series

Page 1: ...s blessures des dommages matériels ou le bris du produit Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabric...

Page 2: ...es RP54807 Spray Hose Assembly Spray Support Ensamble de la Rociador Manguera y Soporte Douchette Tuyau Souple et Support 3 3 1 2 6 5 4 Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Limpieza y Cuidado de su Lla...

Page 3: ... de la douchette 2 dans le trou à l extrême droite de l évier Par le dessus introduisez le tuyau de la douchette 3 dans le support et l évier Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l évier 1A 1B 2 3 2 3 3 2 3 2 1A 1B 1B 1B 1A 1A Alinee las lengüetas 1 con las lengüetas 2 en las conexiones rápidas 3 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta ...

Page 4: ... any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator 1 2 Set faucet into place and screw locknuts 1 onto threaded shanks 2 and hand tighten No wrench is required Atornille las contratuercas 1 sobre las espigas roscadas 2 y apriételas a mano No se requiere llave de tuerca Ajustez le robinet en place puis montez les écrous freinés 1 sur les ...

Page 5: ...ques 3 kit de réparation RP41700 Si el ensamble del rociador no funciona bien A Quite y limpie Ensamble del Desviador 4 o B Reemplace Ensamble del Desviador 4 para Reparación RP41702 Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Nota Los topes...

Page 6: ... com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 ...

Reviews: