background image

Note proper end valve installation! Copper tubes (1) install away 

 

B.

A.

Install spout (1) gasket (2) and base (3). Secure with washer and nut (3).

Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.

C

D.

.

¡Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final! Los tubos de cobre

(1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.

B.

A.

Instale el surtidor (1), el empaque (2) y la base (3). Fije la arandela y la 

tuerca (3). 

Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use silicón 

debajo del empaque.

C.

 

Notez l’installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1) s’écartent 

du bec.

B.

A.

Installez le bec (1), le joint (2) et la base (3). Immobilisez-les avec la

rondelle et l’écrou (3). 

Note : Si l’évier est inégal, appliquez du

composé à la silicone sous le joint.

C.

1

C.

B.

D.

1

3

1

3

2

3

53363      Rev. I

1

2

3

 

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick 

connects firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). 

Pull down moderately to ensure each connection has been made. 

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3). 

Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la

lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para 

asegurar que cada conexión se ha hecho.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez

 les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent 

patte du tube récepteur (1). Tirez modérément sur le raccord pour en 

la solidité. 

D.

D.

 

1

1

3

3

 from spout.

à la 

vérifier

   

 

Slide hot (1) and cold (2) end valves with gasket (3) through sink. 

Note: Hot side endvalve is labeled (4). 

Secure end valves with 

washers (5) & threaded brackets (6). Hand tighten brackets (6) onto 

shank (7). Lock brackets into position by tightening screw (8). Install 

handles (9) on end valves and secure with set screw (12). 

Be sure 

glide ring (10) is properly seated in bottom of handles before 
installing. 

Push in button cover (11) to conceal set screw (12). 

 

 

Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3) 

a través del lavamanos. 

Nota: el extremo de la válvula de agua 

caliente ¡está marcada con etiqueta (4).

 

Fije las válvulas extremas 

con las arandelas (5) y los soportes en roscados (6). Apriete a mano 

los soportes (6) en la espiga (7). Entrabe los soportes en su posición 

apretando los tornillos (8). 

Instale las manijas (9) en las

 

válvulas finales 

asegúrela con el tornillo de presión (12).

 

Antes de instalar, asegúrese

que el aro para deslizar (10) esté apropiadamente colocado en la parte 

inferior de la manija. 

Presione el botón de cobertura para (11) ocultar 

tornillo de fijación (12).

   

   

     

 

  

Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide (2)

avec le joint (3) respectif dans les trous de l’évier. 

Note: La soupape 

d’eau chaude est identifiée par une étiquette (4). 

Fixez les soupapes 

avec les rondelles (5) et les fixations filetées (6). Vissez les fixations (6) à 

la main sur l’entrée d’eau (7). Bloquez les fixations en place en serrant les 

vis (8). Montez les poignées(9) sur les soupapes. 

Assurez-vous que 

l’anneau de glissement (10) estbien calé au fond de la poignée avant 

l’installation. 

Appuyez sur le couvercle de Bouton pour dissimuler (11) 

la vis de reglage (12).

 

 

A.

2

8

11

12

1

7

4

6

5

3

9

10

Summary of Contents for Dryden 3551 Series

Page 1: ...as para el suministro de agua For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTE...

Page 2: ...r We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling...

Page 3: ...ide hot 1 and cold 2 end valves with gasket 3 through sink Note Hot side endvalve is labeled 4 Secure end valves with washers 5 threaded brackets 6 Hand tighten brackets 6 onto shank 7 Lock brackets into position by tightening screw 8 Install handles 9 on end valves and secure with set screw 12 Be sure glide ring 10 is properly seated in bottom of handles before installing Push in button cover 11 ...

Page 4: ... NO LO GIRE F D E Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 H G Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Serre...

Page 5: ...ez l obturateur 2 RP25513 Installez les tiges 2 les butées 1 4 de tour 3 de manière que les manettes tournent dans le bons sens tightening Do not over tighten obtener una rotación debida 2 1 2 I P S faucet connector DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS RINÇAGE DEL INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L ÉTANCHÉITÉ Remove aerator 1 using supplied...

Page 6: ...ded with model 1 rojo y 1 azul botón de la manija no propor cionadas con el modelo 1 rouge et 1 bleue bouton de manette non fournis avec le modèle Available thick deck mounting kit RP10612 adds 1 to maximum deck thickness Juego de piezas RP10612 disponible para superficies más gruesas le agrega 1 al grosor máximo de la superficie de instalación Le kit de montage sur surface épaisse RP10612 disponi...

Reviews: