background image

Maintenance

SHUT OFFWATER SUPPLIES

If faucet leaks from under handle:

Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).

If leak persists:

Replace Ball Assembly (2), Repair Kit RP77763.

If faucet leaks from spout:

Replace Seats & Springs (3), Repair Kit RP77763.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la 

manija:

Quite la manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).

Si la fuga persiste:

Reemplace Ensamble de la Bola (2), 

RP77763.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Asientos y Resortes (3), 

RP77763.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Retirez la poignée et serrez l’anneau de réglage (1).

Si la fuite persiste :

Remplacez la bille (2), kit de réparation RP77763.

Si le robinet fuit à la sortie du bec :

Remplacez les sièges et les ressorts (3), kit de réparation RP77763.

Si el llave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida:

Reemplace el Anillo “O” (4), RP44124.

Si el ensamble del rociador no funciona bien:

•  Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o

•  Reemplace Ensamble del Desviador, Equipo para Reparación RP44124.

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

•  Quite y limpie el Aireador (6), o

•  Limpie los Asientos y Resortes (3) de cualquier escombro.

86603   Rev. D

4

1

1

4

5

6

If faucet leaks from around spout body:

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP44124.

If spray attachment does not function properly:

•  Remove and clean Diverter Assembly (5), or

• Replace Diverter Assembly  (5), Repair Kit RP44124.

If faucet exhibits very low flow:

•  Remove and clean Aerator (6), or

• Clean Seats and Springs (3) of any debris.

Si le robinet fuit à la base du bec :

Enlevez le bec et remplacez les joints toriques du bec (4), kit de réparation RP44124.

Si la douchette fonctionne mal :

•  Enlevez la dérivation (5) et nettoyez-la, ou

•  Remplacez la dérivation, kit de réparation RP44124.

Si le débit du robinet est très faible :

•  Enlevez et nettoyez l’aérateur (6), ou

•  Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (3).

3

Summary of Contents for B1310LF Series

Page 1: ... Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 07 14 2020 86603 Rev D 86603 86603 1 B1310LF B3310LF B4410LF SILICONE Read all instructions prior to installation Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación Veuillez lire toutes les instructions avant l installation www deltafaucet com 1 800 345 DELTA 3358 customerservice del...

Page 2: ...ction has been made Asegure que el empaque 1 esté sentado apropiadamente debajo del chapetón Alinee las lengüetas 4 con las lengüetas 3 en las conexiones rápidas 2 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor 4 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho Assurez vous que le joint 1 est bien calé sous la plaque d...

Page 3: ...edondeada tubería de cobre de 3 8 D E con tuercas de acoplamiento A o 2 conectadores de llave I P S de 1 2 FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS Remove aerator 1 and turn faucet handle 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies 3 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace a...

Page 4: ...ave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida Reemplace el Anillo O 4 RP44124 Si el ensamble del rociador no funciona bien Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 o Reemplace Ensamble del Desviador Equipo para Reparación RP44124 Si la llave muestra un flujo muy bajo Quite y limpie el Aireador 6 o Limpie los Asientos y Resortes 3 de cualquier escombro 86603 Rev D 4 1 1 4 5 6 If faucet leaks from ar...

Page 5: ...mbre de RP si le code de votre robinet est 413763 A RP60121 Blocks O Rings Bloques y Aros O Blocs de fixation et joints toriques Order this RP number if your faucet code is 413763 A Pida este número del RP si el código de su llave es 413763 A Commandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est 413763 A RP54809 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage Order this RP number if your faucet code ...

Page 6: ...Nous vous recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de...

Reviews: