background image

2

Models/Modèles/Modelos

Series/Séries/Series

4782, T4782

4785, T4785

4786, T4786

®

®

U P C

3

1

TRIM

TWO HANDLE DIVERTER ROMAN

TUB WITH HAND HELD SHOWER

GARNITURE POUR 

ROBINETS À DEUX MANETTES

POUR BAIGNOIRE ROMAINE

AVEC DOUCHE À MAIN

INSTALACIÓN PRELIMINAR 

PARA BAÑERAS ROMANAS 

DE DOR MANIJAS Y BAÑERAS

ROMANAS DE DOS MANIJAS

CON ROCIADOR MANUAL

For easy installation of your Delta

faucet you will need:

• To

 READ ALL

 the instructions completely before 

beginning.

• To 

READ ALL

 warnings, care and maintenance 

information.

• To purchase the correct 

water supply hook-up.

You may need/Articles dont vous 

pouvez avoir besoin/Puede necesitar

Pour installer votre robinet Delta

facilement, vous devez :

LIRE TOUTES 

les instructions avant de débuter;

LIRE TOUS

 les avertissements ainsi que toutes

les instructions de nettoyage et d’entretien;

• Acheter le bon nécessaire de raccordement.

Write purchased model number here.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Anote el número del modelo comprado aquí.

Para una instalación fácil de su llave de

agua (grifo) Delta Faucet necesitará: 

• 

LEER TODAS 

las instrucciones completas antes

de comenzar.

• 

LEER TODAS

 las advertencias, cuidado, e

información sobre el mantenimiento.

• Comprar las conexiones correctas para el 

suministro de agua. 

(optional)

203730  Rev. A

203730  Rev. A

203730  Rev. A

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish

is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To

clean,  simply  wipe  gently  with  a  damp  cloth  and  blot  dry  with  a  soft

towel.

All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free 
from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their 
home.  Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair.
Delta wil replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in 
material and/or workmanship under normal installation, use and service.  Replacement parts may be 
obtained by calling 

1-800-345-DELTA

 (in the U.S. and Canada) or by writing to:

In the United States: 

 

In Canada:

Delta Faucet Company 

 

Delta Faucet Canada, a division of Masco Canada Limited

Product Service 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street 

 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

 

London, ON  N6A 4L6

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these 
are the only two things that are covered.  LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLA-
TION, REPAIR OR REPLACEMENT,  AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2003 Masco Corporation of Indiana

LIMPIEZA Y CUIDADO

Debe  tener  cuidado  al  limpiar  este  producto.  Aunque  su  acabado  es

extremadamente durable puede ser dañado por productos abrasivos o

pulimentos. Para limpiar frote suavemente con un trapo húmedo y seque

con un paño suave.

© 2003 Masco Corporación de Indiana

© 2003 Masco Corporación de Indiana

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y ACABADO

ADVERTENCIA: 

Scrubbing  Bubbles® Limpiador de Baño y Lysol® Limpiador de

azulejos  y  bañeras

 no deben ser usados en las manijas o palancas

transparentes.  El  uso  de  estos  limpiadores  puede  traer  como  resultado

manijas rajadas o severamente dañadas. Si estos productos caen sobre las

manijas límpielas inmediatamente con una tela suave de algodón.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut nettoyer ce produit avec soin. Même si son fini est extrêmement

durable,  il  peut  être  abîmé  par  des  produits  fortement  abrasifs  ou  des 

produits  de  polissage.  Il  faut  simplement  le  frotter  doucement  avec  un

chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

AVERTISSEMENT:

N’employer pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni

le  nettoyant  de  lavabo,  de  baignoire  et  de  carreau  Lysol®

 sur les

manettes  et  les  poignées  sphériques  transparentes.  Ces  produits  peuvent 

fissurer  les  poignées  et  les  manettes  ou  les  abîmer  gravement.  Si  ces

poignées  ou  ces  manettes  sont  aspergées  accidentellement  par  l'un  ou

l'autre  des  produits  mentionnés,  les  essuyer  immédiatement  à  l'aide  d'un

chiffon de coton doux.

WARNING:

Scrubbing  Bubbles® Bathroom Cleaner

 and

 Lysol® Basin Tub and Tile

Cleaner

 must not be used on the clear knob handles and levers.  Use of these

cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets

onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.

Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to 
Delta  for  all  warranty  claims.   THIS  IS THE  EXCLUSIVE WARRANTY  BY  DELTA  FAUCET  COMPANY, WHICH 
DOES  NOT  MAKE  ANY  OTHER  WARRANTY  OF  ANY  KIND  INCLUDING  THE  IMPLIED  WARRANTY  OF 
MERCHANTABILITY.
This  warranty  excludes  all  industrial,  commercial  and  business  usage,  whose  purchasers  are  hereby 
extended  a  five  year  limited  warranty  from  the  date  of  purchase,  with  all  other  terms  of  this  warranty 
applying except the duration of the warranty.  This warranty is applicable to Delta® faucets manufactured 
after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so 
the above limitation or exclusion may not apply to you.  Any damage to this faucet as a result of misuse, 
abuse or neglect, or any use of other than genuine Delta® replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/ 
province to state/province.  It applies only for Delta® faucets installed in the United States of America, 
Canada and Mexico.

Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor comprador original de 

estar libres de defectos de material y fabricación por el tiempo que el consumidor comprador original 

sea dueño de su casa.  Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas 

las instalaciones y reparaciones.

Delta  reemplazará,  LIBRE  DE  CARGO,  durante  el  período  de  garantía,  cualquier  pieza  o  acabado  que 

pruebe  tener  defectos  de  material  y/o  fabricación  bajo  instalación  normal,  uso  y  servicio.    Piezas  de 

repuesto  pueden  ser  obtenidas  llamando  al 

1-800-345-DELTA

  (en  los  Estados  Unidos  y  Canada)  o 

escribiendo a:

En los Estados Unidos: 

 

En Canada:

Delta Faucet Company 

 

Delta Faucet Canada, una división de Masco Canada Ltd.

Product Service 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street 

 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

 

London, ON  N6A 4L6

Esta  garantía  es  extensiva  en  lo  referente  al  reemplazamiento  de  piezas  defectuosas  e  inclusive  al 

acabado, pero esas son las únicas dos cosas que estan cubiertas.  CARGOS POR TRABAJOS Y/O DAÑOS 

INCURRIDOS  EN  LA  INSTALACIÓN,  REPARACIÓN  O  REEMPLAZAMIENTO  ASÍ  COMO  OTRA  CLASE  DE

PÉRDIDAS O DAÑOS ESTAN EXCLUÍDOS.  La prueba de compra (recibo original de venta) del comprador 

consumidor  original  debe  estar  disponible  para  Delta  para  todo  reclamo  de  la  garantía.    ESTA  ES  LA 

GARANTÍA  EXCLUSIVA  DE  DELTA  FAUCET  COMPANY,  LA  CUAL  NO  DA  GARANTÍA  DE  NINGUNA  OTRA 

CLASE, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una 

garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de 

esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta.  Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta® 

fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, 

de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.  Cualquier daño a esta 

llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean 

genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varian 

de estado/provincia.  Es aplicable sólo a las llaves Delta® instaladas en los Estados Unidos de America, 

Canada y Mexico.

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont  protégés contre les défectuosités de matériau et les 

vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant 

que  celui-ci  demeure  propriétaire  de  sa  maison.    Delta  recommande  de  faire  appel  à  un  plombier 

compétent pour l’installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant 

une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l’appareil ait été installé, utilisé 

et entretenu correctement.  Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone 

au numéro 

1-800-345-DELTA

 (aux États-Unis ou au Canada) ou par écrit à l’une des adresses suivantes:

Aux États-Unis 

 

Au Canada

Delta Faucet Company 

 

Delta Faucet Canada, une filiale de Masco Canada Ltd.

Product Service 

 

Centre de services techniques

55 E. 111th Street 

 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

 

London, ON  N6A 4L6

La présente garantie s’applique au remplacement de toutes de pièces défectueses, y compris le fini, et 

elle ne couvre que ces éléments.  LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUES 

AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LE RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSI QUE 

LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.  Toute 

réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d’achat 

(original de la facture) du premier acheteur.  CETTE GARANTE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET 

COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS.  ELLE  EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS 

LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d’affaires sont 

protégés par une garantie étendue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d’achat.  Toutes les 

autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie.  La présente 

garantie s’applique à tous les robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les responsabilités à l’égard des 

dommages  indirects  ou  fortuits,  les  exclusions  et  les  limites  susmentionnées  ne  s’appliquent  pas.    Les 

dommages  résultant  d’une  mauvaise  utilisation,  d’une  utilisation  abusive  de  la  négligence  ou  de 

l’utilisation  de  pièces  autres  que  des  pièces  d’origine  Delta®  RENDENT  LA  GARANTIE  NULLE  ET  SANS  

EFFET.

  

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.  Elle ne 

s’applique qu’aux robinets Delta® installés aux États-Unios, au Canada et au Mexique.

4782 Rhythm™

RP44582

H619

RP44586

RP44584

RP44748

RP152

RP18357

4785 Grail™

RP44583

RP44748

RP152

RP44585
RP18357

RP44586

H685

4782 & 4785

RP40653

Conical Nut

Écrou conique

Tuerca cónica

RP41505

Handpiece base

Base de morceau

de main

Base del padezo

de la mano

RP40664

Hose and 2 Gaskets

Tuyau et 2 joints

Manguera y 2 empaques

RP40664

RP23094

Base and Gasket

Embase et joint

Base y empaque

RP20368

Gasket

Joint

Empaque

RP152

H686

RP48296

RP48292

RP18357

RP48291

4786 Arzo™

4786

RP48304

Base and Gasket

Embase et joint

Base y empaque

RP48297

RP25620

Handpiece base

Base de morceau

Base del padezo de la mano

de main

Specify finish

Précisez le fini

Especifique el acabado

Reviews: