background image

66920  Rev. A

2

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects 

firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately 

to ensure each connection has been made.

D.

Shut Off Water Supplies -

Remove old faucet. Slide hot and cold end

valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes.

Note:  If sink is

uneven, use silicone under the gaskets.

Make sure long tubes (3) are

installed away from spout. Secure end valves with washers (4) & threaded

brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto shank (6). Lock brackets into

position by tightening screws (7).

Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure spout

with gasket and bracket (3) and nut (4).

Note: If sink is uneven, use silicone

under the gasket.

C.

Install handles (1) on end valves.

Be sure glide ring (2) is properly

seated in bottom of handles before installing. Be sure the handle

with "H" mark (3) to be installed onto the left and the handle

with "C" mark onto the right. 

B.

A.

Cierre los Suministros de Agua -

Quite la llave de agua vieja.  Deslice las

válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los

agujeros para la instalación en el lavamanos.

Nota: Si el lavamanos está

desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.

Asegúrese ue los tubos

largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador. Fije las válvulas

extremas con las arandelas (4) y los soportes enroscados (5). Apriete a mano

los soportes (5) en la espiga (6). Entrabe los soportes en su posición apretando

los tornillos (7).

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3).

Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la

lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para

asegurar que cada conexión se ha hecho.

D.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para

instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de

montaje (3) y la tuerca (4).

Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use

silicón por debajo de la junta.

C.

B.

A.

Interrompez l’arrivée d’eau –

Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les

soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2) dans les trous

de montage de l’évier.

Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé

d’étanchéité à la silicone sous les joints.

Prenez soin d’écarter les tubes

longs (3) du bec en les installant. Fixez les soupapes avec les rondelles (4)

et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main sur l’entrée

d’eau (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7).

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez les

raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la

patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier

la solidité.

D.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. Fixez le

bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).

Note: si l’évier est

inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la silicone sous le joint.

C.

B.

A.

C.

B.

D

A.

1

2

1

3

3

5

4

6

7

2

3

1

4

1

2

3

1

2

3

1

3

1

3

Instale las manijas (1) sobre las válvulas extremas. 

Asegúrese que el

aro deslizable (2) está bien sentado en la parte inferior de las manijas

antes de instalar. Asegúrese que la manija con la marca "H" (3) se va

a instalar en la izquierda y la manija con la marca "C" en la derecha.

Montez les manettes (1) sur les soupapes.

Assurez-vous que l’anneau de

glissement (2) est bien calé au fond de la manette avant l’installation.

La manette portant la lettre " H " (3) doit être montée du côté gauche et

la manette portant la lettre " C", du côté droit.

H

Reviews: