background image

101375   Rev. A

Maintenance

SHUT OFFWATER SUPPLIES

If faucet leaks from spout:

Replace Stem Unit (1)* and Seats and Springs (2),

Repair Kit RP100316.

If faucet leaks from around spout bonnet:

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP100317 ( page 5).

If spray attachment does not function properly:

A. Remove and clean Diverter Assembly (5) (page 5), or

B. Replace Diverter Assembly (5) (page 5), Repair Kit RP63135.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)* y 

Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación RP100316.

Si el agua se fltra alrededor del capuchón del tubo de salida:

Reemplace el Anillos “O” (4) (página 5), Equipo para Reparación

RP100317 (página 5).

Si el ensamble del rociador no funciona bien:

A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5) (página 5), o

B. Reemplace Ensamble del Desviador (5) (página 5),

para Reparación RP63135.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et

les ressorts (2), kit de réparation RP100316.

Si le robinet fult par l'enjoliveur de bec:

Remplacez les joints toriques (4) (page 5), kit de réparation 

RP100317 (page 5).

Si la douchette ne fonctionne pas correctement:

A. Enlevez l’inverseur (5) (page 5) et nettoyez-le.

B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5) (page 5), kit de

réparation RP63135.

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (6) (page 5), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation.

Note:

 The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation. 

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (6) (página 5), o

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro

*Instale las espigas (1) correctamente para una

giración correcta de la manija.

Nota:

 Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una 

rotación apropiada de la manija. 

Si le robinet a un très faible débit:

A. Enlevez l’aérateur (6) (page 5) aet nettoyez-le.

B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent

normalement.

Note: 

les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que

les manettes pivotent normalement.

4

3

1

2

Summary of Contents for 21741LF

Page 1: ...ions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet...

Page 2: ...la douchette 2 dans le support et I évier Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de I évier Snap the quick connect hose assembly 1 onto hose nipple 2 Pull down moderately to ensure connection has been made WARNING DO NOT REMOVE the clips 3 from the hose assembly Coloque a presión el ensamble de conexión rápida 1 sobre de la boquilla de la manguera 2 Hale hacia abajo moderadamente par...

Page 3: ... Quite el aireador 1 con la llave 2 y gire las manijas de la llave 3 completamente a la posición abierta Abra los suministros de agua caliente y fría 4 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua Apriete de nuevo si...

Page 4: ...it de réparation RP100316 Si le robinet fult par l enjoliveur de bec Remplacez les joints toriques 4 page 5 kit de réparation RP100317 page 5 Si la douchette ne fonctionne pas correctement A Enlevez l inverseur 5 page 5 et nettoyez le B Au besoin remplacez l inverseur 5 page 5 kit de réparation RP63135 If faucet exhibits very low flow A Remove and clean Aerator 6 page 5 or B Clean Seats and Spring...

Page 5: ...Assembly Ensamble de Rociador y Manguera Ensemble de Douvchette et Tuyau RP100318 Support Assembly Ensamble del Soporte Support RP100314 Handle Assembly Conjunto de manija Montage de la manette RP100316 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondelle 6 4 5 RP100317 Bushing...

Page 6: ...e garantía aplicable cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use ...

Reviews: