background image

3

1

73040   Rev. B

A.

A.

Place baseplate shanks (1) through 

mounting holes in deck. 

Option: If sink is 

uneven, use silicone sealant under  

the baseplate. 

Secure faucet to sink with mounting  

nut and washer (1). Tighten securely 

by hand. Using a Phillips screwdriver, 

tighten locking screws (2). Install 

locknuts (3) and hand-tighten. 

C.

Place escutcheon (1) over baseplate. Insert 

faucet (2) down into escutcheon assembly. 

B.

B.

C.

1

Faucet Installation

DECK MOUNT STYLE    

1

1

2

1

3

2

2

Faucet Installation

CENTER MOUNT STYLE

1

2

A.

3

Secure to sink with mounting 

nut and washer (1). Tighten 

securely by hand. Using a 

Phillips screwdriver, tighten 

locking screws (2).  

 

B.

B.

2

1

Install round escutcheon (1) 

onto faucet (2). Insert faucet 

through gasket (3) and 

mounting hole in sink.

A.

3

2

Instalación de la Llave de Agua

A.

Coloque las espigas de la chapa de 

soporte (1) a través de los orificios en la 

encimera. 

Opción: Si el fregadero está 

desnivelado, use sellador de silicón por 

debajo de la chapa de soporte.

Fije la llave de agua en el fregadero 

con la tuerca y arandela de 

instalación (1). Apriete bien a 

mano. Usando un destornillador en 

cruz Phillips, apriete los tornillos 

de seguridad (2). Instale las 

contratucercas (3) y apriételos  

a mano.

C.

Coloque la chapa de cubierta (1) sobre el 

soporte. Introduzca la llave de agua (2) en 

el ensamble de la chapa de cubierta.

B.

INSTALACIÓN CON UNA CHAPA    

Instalación de la Llave de Agua

INSTALACIÓN DE CENTRO

Fije al fregadero con la tuerca 

de instalación (1). Apriete a 

mano bien fijo.  Usando un 

destornillador en cruz Phillips, 

apriete los tornillos de  
seguridad (2). 

 

 

B.

Instale la chapa de cubierta 

redonda (1) en la llave de 

agua (2). Introduzca la llave 

de agua por el empaque (3) y 

por el agujero para la insta-

lación en el fregadero.

A.

Installation du robinet

A.

Placez les tiges de la plaque (1) de 

base dans les trous de montage 

de la plage. 

Facultatif : Si l’évier 

est inégal, appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous la 

plaque de base. 

Fixez le robinet à l’évier à l’aide de 

l’écrou et rondelle de montage (1). 

Serrez-le solidement à la main. À 

l’aide d’un tournevis à embout Phillips, 

serrez les vis de calage (2). Installez 

les écrous autofreinés (3) et serrez-les 

à la main. 

C.

Placez la plaque de finition (1) sur la 

plaque de base. Par le haut, introduisez 

le robinet (2) dans la plaque de finition. 

B.

INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION  

Installation du robinet

MONTAGE DAN LE TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER

Fixez à l’évier à l’aide de 

l’écrou et rondelle de montage 

(1). Serrez l’écrou solidement 

à la main. À l’aide d’un 

tournevis Phillips, serrez les 

vis de calage (2). 

B.

Installez la plaque de finition 

ronde (1) sur le robinet (2). 

Introduisez le robinet dans le 

joint (3) et le trou de montage 

dans l’évier.

A.

Summary of Contents for 16926-SD-DST series

Page 1: ...a facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Mod les 468 SD DST 16926...

Page 2: ...ne des adresses suivantes Aux tats Unis Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E 111th Street St Thomas Ontairo Canada N5P 4L1 In...

Page 3: ...a 1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tue...

Page 4: ...instale la pesa 4 Deslice la pesa de la manguera sobre el otro extremo de la manguera B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua grifo 2 Fije el gancho 3 sobre la mangu...

Page 5: ...ave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita c...

Page 6: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 7: ...om body 3 Insert body 3 and gasket 4 through selected hole in sink Make sure gasket 4 is properly seated in the base Secure body to sink with nut 1 From under the sink screw the bottle 5 onto the body...

Page 8: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 9: ...r el agua Esto es una ocur rencia natural causada por la manguera larga flexible Nota No procure desmontar el cartucho 3 No hay piezas reparables adentro Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado a...

Page 10: ...P51502 Cap Casquillo Embase RP50391 Gasket Base Plate Locknuts Empaque y Placa de Base Contratuercas Joint Plat et Plaque Definition crous de Blocage RP44653 Lever Handle Manijas de Palanca Manette RP...

Page 11: ...ro V Chapeau et Joint l vres 16929 SD DST Models Modelos Mod les RP47286 Lever Handle Assembly Manijas de Palanca Manette RP47285 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP50587 Valve Assembly Ens...

Page 12: ...y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP50952 Plastic Sleeves Mangas Pl sticas Manchons en plastique RP51243 Gaskets Empaques Joints RP51490s Escutcheon Gasket Chapet n y Empaque Bo tier et join...

Reviews: