background image

66813  Rev. A

4

4

1

2

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR 
SI HAY FILTRACIONES. 

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE 
L’ÉTANCHÉITÉ.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handle (3) 
to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and 
flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to 
internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if 
necessary, but do not overtighten.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su
llave de agua y gire la manija de la llave de agua (3) a la posición comple-
tamente abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje que 
el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar 
daño a las  partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el
aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez le poignée (3) du 
robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau 
froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis
laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui 
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l’étanchéité. 

Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de nouveau 

au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

3

4

Entretien

Mantenimiento

Maintenance

1

2

3

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet nut (1) is tight.

If leak persists –

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace valve cartridge (2) RP50265.

If faucet leaks from spout outlet:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.     

Replace valve cartridge (2) RP50265.

If faucet exhibits very low flow:

Remove and clean aerator (3).

Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija:

Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete / capuchón (1) está
apretada.

Si la filtración persiste:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el

cartucho de la válvula (2) RP50265.

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

CIERRE

LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2) RP50265.

Si la llave de agua tiene poco flujo:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Retire y limpie el aireador (3).

Si le robinet fuit sous la manette:

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est bien serré.

Si la fuite persiste:

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la

cartouche (2) RP50265.

Si le robinet fuit par le bec:

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.

Remplacez la cartouche (2) RP50265.

Si le débit du robinet est très faible:

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN

EAU.  Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.

Reviews: