background image

CR 2430

 -  

Autonomie pile lithium : 10 ans

Lithium battery life : 10 years

868,7 

Õ

 869,2 MHz

100 

Õ

 300 m

Maximum radio power < 10 mW, 

receiver category: 2

-10°C / +70°C

-10°C / +40°C

80 x 80 x 11 mm

 

I

mportant  product                                                                                                                                          

                                  information (

Ë 

et

 Ì

)

Interrupteur émetteur mural pour la commande d’éclairage ou de scénario / Wall-mounted transmitter 
switch for controlling lighting or scenarios / Funk-Wandschalter/-sender für Beleuchtungssteuerung 
oder Ablaufprogramm / Interruttore emettitore da parete per il comando di illuminazione o di scenario 
/ Interruptor emisor de pared para el control de iluminación o de situación / 

Wyłącznik-nadajnik 

ścienny do sterowania oświetleniem lub scenariuszami

 / Wandschakelaar zender voor het verlichtings- of 

scenariocommando

1

2

3

4

Click

Click

CR 2430

T1

T2

Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface métallique.

This unit must not be placed on a metal surface.

Gerät von metallischen Oberflächen fernhalten.

Questo apparecchio non deve essere appoggiato su una superficie metallica.

No se debe colocar este aparato en una superficie de metal.

Nie należy montować tego urządzenia na powierzchniach metalowych.

Dit toestel mag niet op een metalen oppervlak worden geplaatst.

Touches de configuration / Configuration 
buttons / Konfigurationstasten / Tasti di 
configurazione / Teclas de ajuste / 

Przy-

ciski konfiguracyjne / 

Configuratietoetsen

FR

EN

DE

IT

ES

PL

NL

Choix parmi 3 modes de fonctionnement 

 / Choice of 3 operating modes / Wahl zwischen 3 Betriebsarten / Scelta tra 3 modalità di funzionamento / Selección entre 3 modos de funcionamiento / 

Wybór jednego z 3 trybów działania 

/ Keuze tussen 3 werkingsmodussen

*

 Par défaut / By défault / Stand-

ardeinstellung / Predefinito / Por 
defecto / 

Domyślny

 / Standaard 

Mode Marche - Arrêt 

Commande 2 voies d’éclairage ou d’automatismes  
On - Off mode 

2-channel control of lighting or control systems
Ein/Aus-Modus 

Steuerung von 2 Beleuchtungs- oder Hausautomationskanälen
Modalità On - Off 

Comando a 2 vie di illuminazione o di automatismi
Modo Funcionamiento - Parada 

Control de 2 vías de iluminación o de automatismos 

Tryb Start - Stop 

Sterowanie dwukanałowe oświetleniem lub automatyką

Modus Aan - Uit 

2 bedieningskanalen voor verlichting of automatismen

Mode scénario 

Commande 2 voies pour piloter différents récepteurs simultanément
Scenario mode 

2-channel control to control different receivers simultaneously
Ablaufprogramm-Modus 

Steuerung von 2 Kanälen für mehrere Empfänger gleichzeitig
Modalità scenario 

Comando a 2 vie per comandare diversi ricevitori simultaneamente
Modo escenarios 

Control de 2 vías para manejar diferentes receptores de manera simultánea
Tryb scenariusz 

Jednoczesne sterowanie dwukanałowe poszczególnymi odbiornikami
Modus scenario 

2 bedieningskanalen om verschillende ontvangers gelijktijdig te besturen

Mode variation 

1 voie de variation d’éclairage
Dimmer mode 

1 lighting dimmer channel
Dimmer-Modus 

1 Kanal für Dimmung
Modalità variazione 

1 via di variazione di illuminazione
Modo variación 

1 vía de variación de iluminación

Tryb ściemnianie 

1 kanał do ściemniania oświetlenia

Modus dimmen 

1 bedieningskanaal om de verlichting te dimmen

ON/OFF
ON/OFF

1

2

Mode A *

Mode B

Mode C

FR

EN

DE

IT

ES

PL

NL

> 3s

> 3s

... ... ...

OK

1

OR

1
2

1
2

>3s

>3s

2

3

>3s

1
2

OFF

OFF

Association émetteur/récepteur / 

Transmitter/receiver association / Zuordnung Sender/Empfänger

 

/ Associazione emettitore/ricevitore

 

/ Asociación emisor/receptor /  

Przypisanie nadajnik/odbiornik

 / Koppeling zender/ontvanger

Ê 

Mettez le récepteur en attente d’association  

(voir notice du récepteur).

Ê 

Set the receiver to association wait mode  

(see receiver operating instructions).

Ê 

Bringen Sie den Empfänger in den Zuordnungs-Modus  

(siehe Bedienungsanleitung des Empfängers).

Ê 

Mettete il ricevitore in attesa di associazione  

(vedere istruzioni del ricevitore).

Ê 

Ponga el receptor en modo espera de asociación  

(ver instrucciones del receptor).

Ê 

Ustaw odbiornik w trybie oczekiwania na przypisanie  

(patrz instrukcja odbiornika).

Ê 

Zet de ontvanger in de koppelingsmodus  

(zie gebruiksaanwijzing van de ontvanger).

Ë 

Mode A ou B : Appuyez 3 secondes sur la touche de la voie à effacer (1 ou 2). 

Mode C : Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches 1 et 2.

Ë 

Mode A or B : Press button 1 for 3 seconds for channel 1 or button 2 for 3 seconds for channel 2. 

Mode C : Press buttons 1 and 2 simultaneously for 3 seconds.

Ë 

Modus A oder B : Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste 1 für Kanal 1 oder 3 Sekunden lang die Taste 2 für Kanal 2. 

Modus : Drücken Sie 3 Sek. lang gleichzeitig auf die Tasten 1 und 2. 

Ë 

Modalità A o B : Premete per 3 secondi il tasto 1 per la via 1 oppure per 3 secondi il tasto 2 per la via 2. 

Modalità C : Premete simultaneamente i tasti 1 e 2 per 3 secondi. 

Ë 

Modo A o B : Pulse 3 segundos la tecla 1 para la vía 1 o 3 segundos en la tecla 2 para la vía 2. 

Modo C : Pulse simultáneamente las teclas 1 y 2 durante 3 segundos.

Ë 

Tryb A lub B : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk 1 dla kanału 1 lub przez 3 sekundy przycisk 2 dla kanału 2. 

Tryb C : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięte jednocześnie przyciski 1 i 2.

Ë 

Modus A of B : Druk gedurende 3 seconden op de toets 1 voor kanaal 1 of 3 seconden op de toets 2 voor kanaal 2. 

Modus C : Druk gedurende 3 seconden gelijktijdig op de toetsen 1 en 2.

Ì 

Les produis sont associés. 

Ì 

The products are associated.

 

Ì 

Die Geräte sind nun aufeinander 

eingestellt. 

Ì 

I prodotti sono associati. 

Ì 

Los productos se asociaron. 

 

Ì 

Produkty zostały przypisane.

 

Ì 

De toestellen zijn gekoppeld.

FR

EN

DE

IT

ES

PL

NL

Exemple 1 / Example 1 / 
Beispiel 1 / Esempio 1 / 
Ejemplo 1 / przykład 1 /
Voorbeeld 1

Exemple 2 / Example 2 / 
Beispiel 2 / Esempio 2 / 
Ejemplo 2 / przykład 2 /
Voorbeeld 2

Exemple 1 / Example 1 / 
Beispiel 1 / Esempio 1 / 
Ejemplo 1 / przykład 1 /
Voorbeeld 1

Exemple 2 / Example 2 / 
Beispiel 2 / Esempio 2 / 
Ejemplo 2 / przykład 2 /
Voorbeeld 2

Mode A ou B / Mode A or B / Modus A 
oder B / Modalità A o B / Modo A o B / 
Tryb A lub B / Modus A of B

Mode C / Mode C / Modus C / 
Modalità C / Modo C /  
Tryb C / Modus C

Appuyez successivement sur la touche T2 / 
Press the T2 button / 
Drücken Sie mehrmals auf die Taste T2 / 
Premete ripetutamente il tasto T2 / 
Pulse simultáneamente la tecla T2 / 

Naciśnij kilkakrotnie przycisk T2

 / 

Druk opeenvolgend op de toets T2

...

...

...

EXIT

1
2

ON/OFF
ON/OFF

... ... ...

Mode A

Mode B

Mode C

Le voyant clignote 1 flash / 
The LED flashes once / 
Die Kontrollleuchte blinkt ein Mal / 
La spia lampeggia emettendo 1 flash / 
El testigo parpadea 1 flash / 

Lampka miga 1 raz / 

Het lampje licht eenmaal kort op.

Le voyant clignote 3 flashs / 
The LED flashes 3 times / 
Die Kontrollleuchte blinkt 3 Mal / 
La spia lampeggia emettendo 3 flash / 
El testigo parpadea 3 flashes / 

Lampka miga 3 razy / 

Het lampje licht driemaal kort op.

Le voyant clignote 2 flashs / 
The LED flashes twice / 
Die Kontrollleuchte blinkt 2 Mal / 
La spia lampeggia emettendo 2 flash / 
El testigo parpadea 2 flashes / 

Lampka miga 2 razy / 

Het lampje licht tweemaal kort op.

www.deltadore.com

TYXIA 2310

DEL

TA DORE - 08/18

FR

  Interrupteur émetteur

EN

  Transmitter switch

DE

  Funk-Wandschalter/-sender

IT

  Interruttore emettitore

ES

  Interruptor emisor

PL

 

Wyłącznik-nadajnik

NL

 

Wandschakelaar zender

Reviews: