D91_DL_DE_EN_FR_IT_ES_IT#6979F8 17.05.2010 13:06 Uhr Seite 1
Probedruck
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
1.
2.
1005
3.
2.
1.
2. 1.
3.
1.
2.
2.
1.
1 min
8
a
c
b
d
90 sec
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . max. 19 bar
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . 1 l
25.2 cm
29.1 cm
16.6 cm
. . . . .
. . . . . 5
o
C ... 45
o
C
20
0
1200
300
18
36
0
dH
fH
10
600
a
c
d
e
b
OK
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
1
Tank füllen
Fill tank
Folie abziehen
Remove foil
Gefäss plazieren
Place a container
Netzs
EINschalten
Plug mains +
switch ON
Erste Inbetriebnahme
und nach längerem Nichtgebrauch
First starting
and after a longer period of non-use
Blinkt schnell (2 x pro Sek.):
Systementleerung, Entkalkung
Fast flashing
(2 x per sec)
:
Emptying, Descaling
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Gerät zur Reparatur einsenden
Irregular interval blinking:
Send machine to repair
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Blinkt langsam (1 x pro Sek.):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing
(1 x per sec)
:
Preheating, coffee, rinsing
Öffnen (1.)
und halten (2.)
Open
(1.)
and hold
(2.)
Gerät schaltet automatisch
aus und ist für
30 Min.
blockiert
Machine switches off
automatically
and is
blocked for 30 min
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Start
Stop
Spülen
Rinse
Wenn BEREIT:
When READY:
Ausschalten
Switch off
Kein Wasser
No water
Drücken
halten
und
gleichzeitig 3 x drücken
Press
hold
and
press 3 x
siehe:
see:
6
Schliessen
Close
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
System entleeren
Before longer period of non-use, for frost protection, repair:
Empty system
Bei Bedarf:
Reinigen
When necessary:
Clean
5
Täglich:
vor dem 1. Kaffee
Daily:
before the 1st coffee
2
Tank spülen
und leeren
Rinse and
empty tank
Kapselbehälter +
Abtropfschale leeren
Empty capsule
con drip tray
Ausschalten
Switch off
Feuchtes Tuch,
milde Reinigungsmittel
Damped cloth,
cleaning agent mild
scheuernd
abrasive
lösungmittelhaltig
solvent containing
Geschirrspüler
dish washer
Nach dem letzten Kaffee:
Täglich
After the last coffee:
Daily
4
Frisches Wasser
einfüllen
Fill with fresh water
BEREIT
READY
Heizt auf
Heating up
EINschalten
Switch ON
8
b
Taste Kaffee •
Coffee button
Abtropfrost** •
Drip grid**
Abtropfschale** •
Drip tray**
Kapselbehälter für 12 – 14 Kapseln**
Capsule container for 12 – 14 capsules**
Taste EIN/AUS •
Button ON/OFF
Kaffeeauslauf •
Coffee outlet
Griff •
Lever
3
Espresso Tasse vorwärmen:
1 Tasse Wasser
Preheat espresso cup:
1 cup of water
Kapsel auswerfen
(fällt in den Kapselbehälter)
Eject capsule
(drops into capsule container)
Espresso
Lungo
Wassertank** •
Water tank**
** Ersatzteile •
** Spare parts
Kapsel
einlegen
Insert
capsule
Start
Stop
Durchlauf-
Geschwindigkeit
ist abhängig von
Kaffeesorte
Flow speed
depends on
coffee variety
Start
Stop
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten.
Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche.
Carefully read safety instructions on decalcifier package.
Decalcifier is aggressive to surface of casing.
Kapselbehälter und
Tropfschale leeren
Empty drip tray and
capsule container
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Vorbereiten • Preparation
Gerät spülen,
siehe 1
Rinse machine,
see 1
Wasserhärte
Water hardness
Entkalken nach
Descale after
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill in descaling kit
fluid and 0.5 l water
1. Griff öffnen 2. Filter ein-
setzen 3. Griff schliessen
1. Lift lever 2. insert filter
3. close lever
Gefäss plazieren
Place a recipient
Spülen • Rinse
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Tank leeren, spülen und
füllen
Empty, rinse and fill tank
Filter herausnehmen
Remove filter
Entkalken • Descaling
Tasten gleichzeitig
3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously
for 3 seconds
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let decalcifier run through 2 times
Entkalker 1x zurück
in den Tank füllen
Refill descaling solution
one time back into tank
Essig schadet dem Gerät.
Vinegar: Danger of damage
Start
Stop
AUS
OFF
Störungen • Troubleshooting
Keine Anzeige
No indication
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung.
Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems
call NESPRESSO Club
Start
Stop
Schliessen
Close
Wasser fliesst
Water comes
Entlüften
Venting
1. Öffnen + 2. halten
1. Open + 2. hold
Wassertank leer –>
Wassertank füllen
Water tank empty –>
Fill water tank
Kein Kaffee,
kein Wasser
beim Spülen
No coffee,
no water
when rinsing
Gerät blockiert
–> Punkt 6
Machine blocked
–> point 6
Entkalken,
wenn nötig –> Punkt 7
Descale,
if necessary –> point 7
1
2
3
4
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapselkäfig undicht
(Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking
(water in capsule container)
Kapsel korrekt einsetzen.
Wenn undicht: NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly.
If leakage: call NESPRESSO Club
Blinkt in unregelmässigen
Intervallen
Irregular interval blinking
Gerät zur Reparatur einsenden oder
NESPRESSO Club anfragen
Send machine to repair or call NESPRESSO Club
Optionales Zubehör
Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
Spezifikationen
Specifications
Entkalkung • Descaling
7
Wenn undicht
siehe:
If leakage
see:
8
d
Kapselbehälter +
Abtropfschale leeren
Empty capsule
con drip tray
Ausschalten
Switch off
Conseils de sécurité
En cas de non-observation de ce mode
d'emploi / des consignes de sécurité
lors de l'utilisation de l'appareil, peut
vous exposez à de sérieux risques.
BIen conserver le mode d'emploi.
Sicherheitshinweise
Bei Missachtung dieser Anleitung/der
Sicherheitshinweise können Gefähr-
dungen durch das Gerät entstehen.
Bedienungsanleitung aufbewahren
Conseils de sécurité
En cas de non-observation de ce mode
d'emploi / des consignes de sécurité
lors de l'utilisation de l'appareil, peut
vous exposez à de sérieux risques.
BIen conserver le mode d'emploi.
Safety precautions
This appliance may become a safety
hazard if these instructions and safety
precautions are ignored.
Keep this instruction manual
Notfall: Sofort Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Das Produkt darf ausschließlich in
Privathaushalten aufgestellt werden. Es
ist nicht bestimmt für:
• Personalküchen in Geschäften, Büros und
sonstigen Arbeitsumgebungen;
• landwirtschaftliche Betriebe;
• die Nutzung durch Gäste in Hotels, Motels
und sonstigen Unterkünften;
• Übernachtungsmöglichkeiten mit Frühstück.
Bei einer längeren Nichtverwendung des Gerätes
(wie zum Beispiel im Urlaub) den Netzstecker ziehen.
Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde
anschliessen (3polig). Bei falschem Anschluss
erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen stellen
und nicht in der Nähe von
Hitzequellen/Flammen benutzen.
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht
einwandfrei arbeitet oder Schäden
aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Nespresso Club.
Griff immer schliessen und nie
während der Zubereitung öffnen.
• Nicht in den Kapselschacht/Kapsel-halter
hineinfassen. Verletzungsgefahr der Finger
möglich.• Gerät nie ohne Abtropfschale und
Abtropfrost benutzen.• Gerät und Kabel ausser
Reich-weite von Kindern halten
Netzkabel nicht beschädigen durch
heisse Teile, scharfe Kanten usw.
• Kabel NIE mit nassen Händen berüh-ren
• Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen
• Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen.
Repara-turen und Ersatz des Netzkabels nur
durch einen authorisierten Kundendienst, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät NIE öffnen, nichts in Geräte-
öffnungen hineinstecken.• Nur in dieser
Anleitung beschriebene Eingriffe aus-führen,
für alles andere ist ein anerkannter Kunden-
dienst zuständig.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch
von Personen (einschl. Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
odergeistigen Fähigkeiten, mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis geeignet, sofern sie
nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
zum Gebrauch des Geräts angewiesen werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher
zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen und
Gerät abkühlen lassen. • Gerät/Kabel
nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten
tauchen.
Entkalkung:
7c) Während der Entkalkung Griff
nicht öffnen. 7d) Wassertank gut spülen und
Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.
Verpackung ist recyclebar.
Denken Sie an den Schutz der Um-
welt! Ihr Gerät enthält wertvolle Roh-
stoffe, die wieder verwertet werden
können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei
einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde
ab.
Emergency: Immediately remove plug
from power socket.
This is a household appliance only. It
is not intended to be used in:
•
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
•
farm houses;
•
by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
•
bed and breakfast type environments.
Remove plug from from socket if not in use for
long periods - holiday etc.
Check that the voltage quoted on the
rating plate is the same as your
voltage. - Connect the appliance only to power
sockets with protective earth. The use of
incorrect connection voids warranty.
Place on a flat, stable heat-resistant
work surface away from water splashes
and any heat sources.
Do not use machine if it is not in
perfect working order, or if there is
any evidence of damage. In such cases inform
Nespresso Club immediately for further
assistance.
• Always close lever, never lift during
operation. • Do not put fingers into
capsule compartment and capsule shaft,
danger of injury. • Do not use appliance
without drip tray and drip grid.
• Keep appliance/cable out of reach of
children.
Do not place power cord by hot parts
or sharp edges, etc. • Never touch cable
with wet hands. • Do not unplug by pulling
the cord.
• In case of damage, do not use the appliance.
In order to avoid danger have repairs and
replacement of power cord only by
Nespresso
Club.
Do not open appliance and do not put
anything into openings. All operations
other than normal use, cleaning and care must
be performed by
Nespresso
Club.
The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Before cleaning/care, unplug the
appliance and let it cool down.
• Never immerse either the whole machine,
power cord or plug, in water or any other
fluids.
Descaling:
7c) Do not lift lever during
descaling process. 7d) Rinse the water tank
and clean the machine to avoid any residual
descaling agent.
Packaging is made of recyclabe
materials
Environment protection first!
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled. Leave it at a collection point.
ESSENZA MANUAL