background image

102

…!%<=:¤ /<!"Š!Š*. ˜/<))¡ 'Ž&*  /"!<*)* Š!Ž/Œ 
„(<(‡:"!/* )! "¡&$/!)¡ )( Š()?( 10 Š(/<¡" "¡& Š¡$•+ 
<‡/*.

  ( &"¡<+/( "*<*$/!))+ !„!<!/! &¡/+Š !‡ )()!-

"†()*Š $‡!Š.

  ( ‰¡$:/( :< „¡$/'(/! " „'=())¡ “‘"¡Š)()(”.
  ( &„:$!¤/Œ$+  …Š¡)Ž"!/* <*%¡)!'Œ)* &¡!Š(/< 

<…„*'Ž"!'Œ)¢ %'¡"* ‰<$:)*.

  ( …!'*?!/( Š*: ‡(… )!%'+&:.
 ˜/<:Š¡)Œ "&* „¡& "('**Š /*$Š, „/<!„'+Ž†* )! 

„<(&Š(/*, Š=( ¡… $*'Ž "¡&*&!/* ¢, /Š: „<* <-
‡/¡ )(‡¡&) &+%!/* $„(•&+% ¡ …!*$)¡ :'+<*. 

 -(<(& )!/*$!))+Š :<! „¡$/'(/!  Š¡•) $/*$)¡/Œ 

„¡$/'(/, ‡ % )( "*‡*' … <:* „<* "¡&&!†¡.

  ¥‡ :)*):/* …!‡<:&)())+ )!"'*?)Œ% $(<(&-

"*! "*):/( "*Š%*  Š¡$•("¢ <%!)¡…!•¡¢ "&-
„$/!†!))+. – "¡&„"¡&)$/¡ …¡ $/!)&!</Š D§N 1988, 
Š*)¡ !„!<!/*,  „<!•ŽŽ/Œ …! „<*)•*„Š "&+)% 
$/<:Š()+ "*$% /*$:, &…"'()  „¡&'Ž†!/* & 
Š(<(=¡ „*/)% "&„<"&:, + )! ?'!)%: „&!†¡, 
¤ …"</)* '!„!) ¡… &<()!=)*Š „<*$/<¤Š.

  ¥‡ :)*):/* /<!"Š:"!))+,  „(<(& "¡&’¤&)!))+Š 

?'!)%! "¡& !„!<!/! $'¡& $*):/* …!'*?"* /*$.

§(,8/F)¦)S\2

FH=D:><= M]H:BCH=-:LMBP>=J=

œ‡(<¡/Œ Š*: "¡&„"¡&) & Š!'Ž)¡" 2.1-2.7.
  !<:/¡/Œ ?'!)% "*$% /*$: (6) )! „!/<:‡ Š*-

*.

  !$!&! (4) ‰¡$:¤/Œ$+ " „¡$/'(/¡ (5) ‡!)(/)*Š 

…!/"<Š.  ‘$/!"/( )!$!&: " „¡$/'(/  ¡  „<"(<)¡/Œ 
¢¢ )!"' ¢¢ $¡ & )!&¡)¢  ‰¡$!•¡¢  (Š!'. 2.7). œ)¡-
Š!¤/Œ$+ )!$!&! : …"</)Š: „<+&:: $„†!/: )!-
/*$)¡/Œ )! )(¢, ‡ …'(%! "&!"*/* "%'*‡ „¡$/'(/!, 
„/¡Š „<"(<)¡/Œ )!"' ¢¢ $¡  „¡$'+ •Œ% "*Š¡/Œ 
¡… „¡$/'(/!.

*>]O<DCDDE

-(<(& ""¡Š)())+Š Š** )(‡¡&) "*„:$/*/* „"¡/<+ 
¡… $*$/(Š*  …!‡(…„(†*/*  „/<!„'+))+ "&* & $„'! 
)!$!&*.

F>=@=!

  ’)$/<:•¡+  Š** )( &„:$!¤ "*<*$/!))+ 

"&*, )!%<¡/¢ & "*$¢ /(Š„(<!/:<* (&*". /()¡†)¡ !-
<!/(<*$/**).
 -¡&'Ž†¡/Œ ?'!)% &'+ „&!†¡ "&* & "¡&)%  „!/-

<:‡! Š**. -(<($"¡&†¡/Œ$+,  ?'!)% )( Š!¤ „(<(-
%*)¡".

  ‘¡&<*/( "()/*'Œ &'+ „&!†¡ "&* („* "Š*!/* !„!-

<!/ )( „/<¡‡)). -(<("¡</( )!&¡)¡$/Œ :$¡ …’¤&)!)Œ ¡ 
„(<($"¡&†¡/Œ$+ : "¡&$:/)$/¡ "*/¡" …¡ ?'!)%:.

  ›(„(< )!/*$)¡/Œ )! :< „¡$/'(/!-<…„*'Ž"!†! ($„-

†!/: $'¡& …)+/* % … ‡':"!))+), ‡ "&! „<?-
'! †(<(… „<*$/<¡ ¡ "*/*$):'! "$( „"¡/<+.

 -(<($"¡&†¡/Œ$+,  "*Š*!† ('(/<&"*%:)! (3) „(<(-

‡:"!¤ " „'=())¡  “‘*Š)()”. -¡&'Ž†¡/Œ  Š*: & 
Š(<(=¡ =*"'())+  ""¡Š)¡/Œ  „<*$/<¡  …! &„Š%Ž 
"*Š*!†! (3).

‘*Š*!† (3) Š!¤ /<* <‡†*  „'=())+ (&*". Š!'. 3). 
’'* "*Š*!†  …)!&*/Œ$+ " „'=())¡ OFF, + Š*!, 
/! ¡ <…(/! &'+ „¡&'Ž†())+ „*'$$! (10) "¡&'Ž†()¡ 
"¡& =*"'())+. ’'* "*Š*!† …)!&*/Œ$+ " „'=())¡ 2, 
<…(/! „¡&'Ž†()! & =*"'())+, /&¡ + Š*! "¡&'Ž-
†()!.  ’'* "*Š*!†  …)!&*/Œ$+ " „'=())¡ 1, Š*! 
„¡&'Ž†()! & =*"'())+, /&¡ + <…(/! "¡&'Ž†()!.

  ¦ &"*%:) „¡&  †!$ <‡/*  …:„*)*"$+  )( „(<(…!-

„:$!¤/Œ$+,  •(  Š=( $"¡&†*/*  „< $„<!•Œ":"!))+ 
/(<Š…!*$/:. ˜'¡& &†(!/*$+ $/*%!))+ &"*%:)!  
„"(<)())+ „<*$/<Ž /(<Š…!*$/: : "*¡&)* $/!).

0=B=_HQ>=DDE T:QD<

(!'. 4) 
‘&!  Š=( <…„*'Ž"!/*$+  …  ‰<$:)* ":…Œ$„<+Š-
"!)*Š $/<:Š()(Š, !‡ "¡+'„&¡‡). ˜„†!/: „&!/( 
"&:, „/¡Š "¡&<(%:'Ž/( ‰<$:):.

6=H:Q>=DDE `OD:HC; ABE OPJ:@: L=:KQ

œ!„")¡/Œ  ¤Š)¡$/Œ  <¡&*Š  Š*Ž†*Š  …!$‡Š.  ƒ'+  •Œ% 
"*/+%)¡/Œ ¤Š)¡$/Œ … ¢¢ "¡&$¡:, )!/*$):"?* )! "¡&„"¡&): 
)„: (8, Š!'. 1). -/¡Š "$/!)"¡/Œ  ¤Š)¡$/Œ )! Š¡$•(. 
-<* )(‡¡&)$/¡ …!„")¡/Œ &<:%: ¤Š)¡$/Œ.
¥‡  …!‡(…„(†*/* )!&&=())+  Š*Ž†%  …!$‡:  …  ¤Š-
)$/¡,  „(<($:)Œ/( ‡Š: <…„*'Ž"!†!  …%¡&)  …¡ $/<¡'-
Ž, + „!…!) )! Š!'Ž): 5.1, ¡ "$/!)"¡/Œ <(%:'+/< 
„&!†¡ Š*Ž†% …!$‡: (9, Š!'. 1) " „'=())+ 1 !‡ 2 
(&*". Š!'. 5.2).
’'* <(%:'+/< …)!&*/Œ$+ " „'=())¡ 1, Š*Ž†* 
…!$¡‡ )!&&*/Œ … '¡"¢ ¤Š)$/¡. ’'* <(%:'+/< …)!-
&*/Œ$+ " „'=())¡ 2, Š*Ž†* …!$¡‡ )!&&*/Œ … „<!"¢ 
¤Š)$/¡. ’'* <(%:'+/< …)!&*/Œ$+ " „'=())¡ OFF, 
‡*&"¡ ¤Š)$/¡ "¡&'Ž†() ¡ ¢ "Š¡$/ )( "$Š/:¤/Œ$+.

4C<:OCDA:>=D; M:]K :K:H

¨<:& $'¡& <…†*)+/*, $„<+Š":Ž†* "¡+'„&¡‡)* 
$/<:Š¡)Œ  …  Š*)*Š  …!$‡Š )! $::  „"(<)Ž.  ‘¡&Š*-
"!/* "(</*!'Œ)¡ „"(<)¡ "!</, „(<($:"!Ž†* $/<:Š¡)Œ 
…)*…: )!%<:. œ!'*?¡/Œ )!)($()* <…†*) Š*)% …!$-
‡: )! 1-2 "*'*)*, !'( )( &…"'+/( Š: "*$):/*. 
-/¡Š „&!/( $/<:Š¡)Œ "&* „¡& "*$*Š /*$Š, /<*-
Š!Ž†* $„' )! "¡&$/!)¡  ‡'*…Œ 30 $Š  "¡&  „"(<)¡  
„(<($:"!Ž†* % …)*…: )!%<:.

*O<DCDDE

1.  ‘¡&'Ž†¡/Œ Š*: …! &„Š%Ž "*Š*!†! (3).
2.  ‘¡&'Ž†¡/Œ !„!<!/ "¡& Š(<(=¡ =*"'())+.
3.  ‘¡&'Ž†¡/Œ „&!†: "&* …! &„Š%Ž "()/*'+.
4.  š‡"’+…" )!/*$)¡/Œ :< „¡$/'(/!, ‡ $*):/* 

/*$ : $*$/(Š¡!

5.  ‘¡&’¤&)!/( ?'!)% „&!†¡ "¡& !„!<!/!.
6. -</<¡/Œ :$¡ „"(<)¡ Š** "'%Ž, †*$/Ž /!)*-

)Ž.

7.  œ!‡':/( :< „¡$/'(/!-<…„*'Ž"!†!.

¦§70\50§ &G,/F-&*F*)002 ' .&-/2.

-(<(& /()¡†)*Š ‡$':%":"!))+Š "¡&'Ž†!-
/( „<*$/<¡ "¡& Š(<(=¡ =*"'())+.

.:@BEA

¥<!…: „¡$'+ …!¡)†())+ <‡/* <(Š()&:¤/Œ$+ „</*-
<!/* <„:$ „<*$/<Ž  "()/*'+•¡)¡ /"<* Š’+Ž "-
'%Ž /!)*)Ž !‡ $(<"(/Ž. („<*„:$/*Š "*<*$-
/":"!/* &'+ :$:)())+ …!‡<:&)()Œ <…†*))**: ‡()…*), 
$„*</, !Š¡!†)¡ <…†*)*  /.¡). œ!$/$:"!))+ <…†*))*¡" 
Š=( „<*…"($/* & :?&=())+ <„:$! „<*$/<Ž.

8CC>]<= T]BNH=

“(%:'+<) %'+&!/( /!, " <!…¡ )(‡¡&)$/¡, „<†*!-
/( ‰¡'Œ/< "„:$)% „!/<:‡! (2), ‡ :)*):/* % …!-
$Š¡†())+  „%¡<?())+ „&!†¡ "&* " )!$$. (!'. 1)

Summary of Contents for DPW-1800-VAC

Page 1: ...suger 56 Magasnyomású mosó 57 Porszívó 61 Aparate de spalat cu jet de apa sub presiune 62 Aspirator 64 65 70 Myjka wysokoci nieniowa 71 Odkurzacz 75 Vysokotlaké isticí za ízení 76 Vysava 79 Visokotla na naprava za pranje 80 Sesalnik 84 Aparat za pranje pod visokim pritiskom 85 Usisava 87 Visokotla ni pera elektri ni 88 Usisava 90 Yüksek bas nçl y kama makinesi 91 Elektrikli süpürge 93 97 94 97 100...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 1 Fig 2 2 Fig 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 11 ...

Page 3: ...3 Fig 2 4 Fig 2 7 Fig 3 Fig 2 6 Fig 2 5 1 2 OFF Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 5 2 1 2 OFF ...

Page 4: ...4 Fig 7 6 Fig 7 7 Fig 7 8 Fig 6 Fig 7 1 Fig 7 2 Fig 7 3 Fig 7 4 Fig 7 5 ...

Page 5: ...erial and or physical inju ries Remove plug from the mains immediately if ca ble is damaged or cut Read instruction manual Denotes risk of electric shock SAFETY INSTRUCTIONS When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of re electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the enclosed safety inst...

Page 6: ... hose is damaged ACCIDENT HAZARD DO NOT jam the trigger in the operating position ACCIDENT HAZARD Check that the data plates are af xed to the cleaner if not inform your dealer Cleaners without plates must NOT be used as they are unidenti able and potentially dangerous EXPLOSION HAZARD DO NOT tamper with or alter the calibration of the safety valve HAZARDOUS ALTERATION OF OPERATING PER FORMANCE DO...

Page 7: ...r inlet lter must be inspected regularly so as to avoid blockage and restriction of the water supply to the pump g 4 USING THE DETERGENT BOTTLES Press the detergent bottle lock button 8 Fig 1 and pull the detergent bottle out Fill the detergent bottle with liquid detergent Insert it back Fill another bottle if needed To enable supply of detergent from the bottle remove noz zle of the spray lance a...

Page 8: ... with non corrosive non toxic antifreeze before storing for the winter FAULTS If a fault arises through wear in an element please contact the service address shown on the warranty card A drawing of the spare parts that may be obtained is included at the end of these operating instructions ENVIRONMENT To prevent damage during transport the appliance is de livered in a solid packaging which consists...

Page 9: ...should ow from the bucket into the motor to arouse its being short circuited After the water absorbing is completed or in case the lter is clogged clean and wash the lter Fig 7 4 7 5 and dry it before inserting it back Fig 7 7 7 8 Clean the water limiting ball frequently Fig 7 6 to ensure the ball s cleanness and the structure s free movement During this operation avoid the water ow ing into the m...

Page 10: ...dnung ist Bei Be nutzung des Reinigers ohne Wasser könnten die Dich tungen beschädigtwerden Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Steckdose WennSiesichzu weitvondemzu reinigenden Objekt be nden ziehen Sie den Reiniger nicht am Hochdruck kabel näher heran sondern verwenden Sie dazu den vorhandenen Griff Bei nichtmitTSS Vorrichtungausgerüsteten Versionen darf der Reiniger nicht länger a...

Page 11: ...ezogen sind und ob keine gebrochenen oder abgenutzten Teile vorhanden sind EXPLOSIONS UND STROMSCHLAGGEFAHR BE NUTZEN Sie nur Reinigungsmittel welche die Be schichtungsmaterialienvon Hochdruckschlauch Strom kabel nichtzerfressen VERLETZUNGSGEFAHR STELLEN SIE SICHER dass Personen oder Tiere ei nen Mindestabstand von 15 m einhalten SICHERHEITSVENTIL Das Sicherheitsventil dient auch als Druckbegrenzu...

Page 12: ...fsprühen Bei verti kalen Flächen muss von unten nach oben gearbeitet wer den Lassen Sie das Reinigungsmittel für 1 bis 2 Minuten einwirken jedoch nicht trocknen Richten Sie den Hoch druckstrahl auf die Stelle indem Sie die Düse in einen Ab stand von wenigstens 30 cm zur Ober äche bringen und arbeiten Sievon unten nach oben Lassen Sie das Wasch wasser nicht auf ungereinigte Flächen herunterlaufen A...

Page 13: ...lle in Verbindung Am Ende dieser Bedie nungsanleitung nden Sie eine Zeichnung der erhältlichen Ersatzteile UMWELT Um Beschädigung beim Transport zu verhindern wird das Gerät in einer soliden Verpackung geliefert die weitge hend aus wiederverwendbarem Material besteht Bedie nen Sie sich daher bitte der Optionen für das Recyceln der Verpackung GARANTIE Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separ...

Page 14: ...r Français um den Motor vor Wassereindringen zu schützen Ein Zei chen dafür ist ein zischender Schall erzeugt vom Schwim merventil und ein gedämpfter Motorgeräusch In diesem Fall sollte man den Schlauch vertikal heben mit Tülle nach oben um den Wasserauslauf aus dem Schlauch zu vermeiden Erst danach dürfte man den Staubsauger ab schalten Man sollte äußerst vorsichtig bei Wasseransaugen sein wenn d...

Page 15: ...câble d alimen tation Si vous être trop éloigné de l objet que vous souhaitez nettoyer ne tirez pas le tuyau à haute pression pour vous en approcher Pour cela utilisez le manche qui vous a été fourni Dans les versions non équipées avec le dispositif TSS ne faîtes pas fonctionner le nettoyeur pendant plus de 1 2 minutes avec le pistolet fermé cela pourrait en effet endommager le système d étanchéit...

Page 16: ...ession câ ble électrique DANGER DE LESIONS Les personnes ou les animaux DOIVENT ETRE à une distance minimale de 15m DISPOSITIF DE SÉCURITÉ La soupape de surpression fait également fonction de limi teur Lorsque la gâchette du pistolet est libérée la soupape s ouvre et l eau recircule dans l aspiration de la pompe 3 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU TUYAU ET DU PISTOLET À GÂCHETTE Effectuer l assemblage du n...

Page 17: ... de l alimentation électrique 3 Fermez le robinet de l eau 4 Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressu riser la machine 5 Débranchez la tuyauterie d alimentation de la machine 6 Nettoyez entièrement l appareil à l aide d un chif fon hu mide et propre 7 Activez la sécurité du pistolet DÉPANNAGE 1 Après l allumage l appareil ne fonctionne pas La che n est pas correctement branchée ou la pris...

Page 18: ...es de garantie sur la carte de garantie ci jointe ASPIRATEUR DESTINATION L aspirateur est désigné pour aspirer la poussière la sale té les liquides non agressifs L aspirateur ne doit pas être utilisé pour aspirer le plâtre la poussière de ciment et de gypse et les autres matières nes CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 230 V 50 Hz 800 W 10 L 250 W 3 5 kg STRUCTURE g 1 11 Interrupteur 12 Ouverture d aspira...

Page 19: ...r au remontage g 7 7 7 8 il faut bien sécher le ltre Lavez de temps en temps la soupape à otteur avec un jet d eau tiède voir la g 7 6 Evitez que l eau pénè tre à l intérieur du moteur INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUN CIONAMIENTO HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN Por su propia seguridad y por la de los demás le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utili zar este aparato PRECAUC...

Page 20: ...ntra demasiado lejos de lo que se desea lavar no la acerque tirando del tupo de alta presión sino a través de la manilla que se ha suministrado A n de no dañar el sistema de estanqueidad en los mo delos que no poseen el dispositivo TSS se debe evitar que la hidrolimpiadora funcione más de 1 o 2 minutos cuando la pistola está cerrada Durante el periodo invernal hay que proteger la hidro limpiadora ...

Page 21: ...sgastadas PELIGRO DE REVENTAMINETO Y DE UTILICE ELEC TROCUCIÓN UTILICE exclusivamente detergentes compatibles con los materiales del revestimiento del tubo de alta presión y con el cable eléctrico PELIGRO DE LESIONES MANTENGA a las personas y a los animales a una dis tancia mínima de seguridad de 15 m VÁLVULA DE SEGURIDAD La válvula de seguridad también funciona como válvula de limitación de la pr...

Page 22: ... Desconecte la unidad de la fuente de alimentación 3 Apague el grifo del suministro de agua 4 Presione el gatillo de la pistola para retirar toda la pre sión de la herramienta 5 Desconecte el tubo de alimentación de la máquina 6 Limpie todas las super cies de la herramienta con un paño limpio y húmedo 7 Coloque el cierre de seguridad PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 Cuando se enciende la herramienta no se...

Page 23: ...arte por materiales reutilizables Por este motivo haga uso de las posibilidades de reciclaje para el embalaje GARANTÍA Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la tar jeta de garantía adjunta a este manual ASPIRADOR INTRODUCCIÓN Aspirador recoge polvo barro líquidos no agresivos No se permite utilizar al aspirador para recoger estuco polvo de cemento y de yeso u otras sustancias namente ...

Page 24: ... Interruptor principal 4 Bocal de vaporização ajustável 5 Gatilho com mecanismo de bloqueio 6 Mangueira de alta pressão 7 Acessório para vaporização de detergente 8 Botão retentor do reservatório de detergente 9 Regulador de detergente 10 Tomada eléctrica do aspirador de pó PT Português men supera el de caja de basura En estos casos aspire el agua en varios pasos poniendo en marcha el aspirador y ...

Page 25: ...o objecto que pretende lim par não movimento o aparelho para uma posição mais próxima puxando pela mangueira de alta pressão utili ze a pega fornecida Nas versões não equipadas com o dispositivo TSS não utilize o aparelho por mais de 1 2 minutos com a pistola fechada uma vez que pode dani car os vedantes Proteja o equipamento do congelamento durante o In verno Não obstrua as grelhas de ventilação ...

Page 26: ... revestimento da mangueira de alta pressão cabo eléctrico PERIGO DE FERIMENTOS CERTIFIQUE SE de que as pessoas e animais estão a uma distância mínima de 15m VÁLVULA DE SEGURANÇA A válvula de segurança também funciona como uma vál vula de limitação de pressão Quando o gatilho da pistola é solto a válvula de segurança abre se e a água circula através da entrada da bomba 3 MONTAGEM LIGAR A MANGUEIRA ...

Page 27: ...éctrica 3 Desligue o fornecimento de água na torneira 4 Prima o gatilho da pistola para despressurizar o siste ma 5 Desligue a mangueira de fornecimento da máquina 6 Limpe todas as superfícies da unidade com um pano limpo e húmido 7 Engrene o mecanismo de bloqueio RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1 Quando ligada a máquina não começa a A cha não está bem ligada ou a tomada de corrente eléctrica está defeituo...

Page 28: ...encontra no cartão de garantia em separado ASPIRADOR DE PÓ APLICAÇÃO O aspirador de pó aplica se para colher pó sujeira e líqui dos não agressivos Não use o aspirador de pó para retirar estuque seco pó de cimento e de gesso assim como ou tras substâncias dispersivas miúdas ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA 230 V 50 Hz 800 W 10 L 250 W 3 5 kg DESCRIÇÃO g 1 11 Interruptor 12 Orifício de aspiração 13 Orifício de...

Page 29: ...ONI DI SICUREZZA ESPLICAZIONE DEI SIMBOLI In questo manuale e o sulla macchina si trovano i simboli seguenti IT Italiano o bocal para cima para evitar a saída do líquido da man gueira e só depois disso desligar o aspirador Tenha cuidado especial quando a água se suga do depósi to com o nível de água superior ao do aspirador ou quando o volume da água no depósito é maior do volume do reci piente de...

Page 30: ...entila zione La sezione dei cavi della prolunga deve essere propor zionata alla sua lunghezza cioè più lunga la prolunga più maggiore deve essere la sezione inoltre si deve uti lizzare cavi con grado di protezione IPXS Il pulitore deve essere sistemato il più possibile VICINO al serbatoio idraulico Gli elementi dell imballo sono facilmente riciclabili e de vono essere smaltiti secondo le norme vig...

Page 31: ...essioni siano ben ssate e che non ci siano delle fuoriuscite nel tubo Il rubinetto di alimentazione deve essere completamen te aperto ancora non accendere il pulitore ad alta pres sione Abbassi il grilletto tolga la sicura del grilletto in modo che l acqua possa passare attraverso il pulitore e che si possa evitare che entri l aria ATTENZIONE Il pulitore ad alta pressione deve funzionare con acqua...

Page 32: ...oppo na o troppo lunga può causare una diminuzione di potenza e un surriscaldamento del motore Faccia raffreddare il motore Usi delle prolunghe forti 5 La pompa non raggiunge la pressione prescritta Entrata acqua con ltro INLET è bloccata Pulisca il ltro di entrata Pompa aspira aria dalle connessioni o dai tubi Si assicuri che le connessioni di approvvigionamento siano ben ssate Valvole aspiranti ...

Page 33: ...d il rumore attutito del motore In questo caso bisogna sollevare il tubo con la lancia all insù per evitare fuoruscita indietro dell acqua dal tubo e soltanto dopo di questo spegnere l aspirapolvere Bisogna prestare particolare attenzione all aspirazione del l acqua dal serbatoio con il livello della stessa più alto del l aspirapolvere oppure con il volume più grande di quello della vaschetta per ...

Page 34: ... letsel of materiële schade Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer Lees de instructies Gevaar voor elektrische schok VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische machines dient u te allen tijde de veiligheidsvoorschriften in acht te nemen die van toepassing zijn in het land van gebruik zodat het risico op brand elektrische schok en lichamel...

Page 35: ...EVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN KORTSLUITING Gebruik de hogedrukreiniger NOOIT als de elektriciteitskabel is beschadigd GEVAAR VOOR EXPLOSIES Gebruik de hogedrukrei niger NOOIT als de hogedrukslang is beschadigd GEVAAR VOOR ONGEVALLEN Zet de trekker NOOIT vast in de gebruikspositie GEVAAR VOOR ONGEVALLEN Controleer de hoge drukreiniger op de aanwezigheid van het typeplaatje indien dit niet aanw...

Page 36: ...er van de hogedrukreiniger in het stopcontact en schakel de machine in met de hoofdschakelaar 3 Hoofdschakelaar 3 heeft drie werkstanden zie g 3 Bij werkstand OFFzijn zowel hogedrukreiniger als stopcontact voor stofzuiger 10 uitgeschakeld van de netspanning Bij werkstand 2 staat het stopcontact aangesloten maar de hogedrukreiniger is uitgeschakeld Bij werkstand 1 is de hogedrukreiniger aangesloten...

Page 37: ...HUWING Haal de stekker uit het stop contact voordat u onderhoudswerkzaamheden uit voert of de machine klaarmaakt voor opslag Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de motor Om het apparaat in optimale conditie te houden dient u de aanzuig en reinigings lters na iedere 50 bedrijfsu ren te controleren en schoon te maken Wanneer u de hogedrukreini...

Page 38: ...ater wordt beschermd Het kenmerk hiervan is een sissend geluid van de klep De motor begint dan ook wat stiller te werken In dit geval dient u de slang omhoog te houden zodat het water daar niet uit stroomt en vervolgens de stofzuiger uit te schakelen U dient uiteerst voorzichtig te zijn bij waterinlating uit een reservoir dat hoger is geplaatst dan de stofzuiger of bij waterinlating uit een reserv...

Page 39: ... kontakten ur eluttaget om sladden är skadad Läs instruktionerna Anger risk för elektrisk stöt SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska maskiner iaktta alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara fara för elektriska stötar och kroppsskada Läs förutom nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifogas separat Förvara instrukti...

Page 40: ...ngen av säkerhetsventilen FARA FUNKTIONEN KAN FÖRÄNDRAS Ändra INTE hålstorleken för munstycket SKADERISK Lämna INTE högtryckstvätten utan uppsikt FARA FÖR KORTSLUTNING Flytta INTE högtryckstvät ten genom att dra i elkabeln VARNING VAD SKALL GÖRAS FARA FÖR KORTSLUTNING Samtliga ledare SKALL SKYDDAS mot vattenstrålen FARA FÖR ELSTÖT Högtryckstvätten får ENDAST ANSLUTAS till ett jordat eluttag Använd...

Page 41: ... 1 sugs tvättmedel från vänstra tvättmedelsbehållaren Vid läge 2 sugs tvättmedel från högra tvättmedelsbehållaren Vid läge OFF är båda tvättmedelsbehållare avkopplade och tvättmedel sugs inte från dem REKOMMENDERAD RENGÖRINGSPROCEDUR Lös upp smutsen genom att anbringa tvättmedlet med en duschstråle på den torra ytan Jobba nedifrån och upp på vertikala ytor Låt tvättmedlet verka 1 2 minuter men det...

Page 42: ...n har så långt det är möj ligt tillverkats av återvinningsbart material Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen GARANTI Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garanti kortet DAMMSUGARE ANVÄNDNING Dammsugaren är avsedd för rengöring av damm smuts och oaggressiva vätskor Dammsugaren är inte avsedd för rengöring av rappning cement eller gipsdamm samt andra ämnen bestående...

Page 43: ...kusuutin 5 Liipaisin jossa varmistinmekanismi 6 Paineletku 7 Pesuaineen suihkutin 8 Pesuainesäiliön liipaisin 9 Pesuaineen syötön säädin 10 Imurin pistorasia FI Suomi eller har störe kapacitet jämfört med dammbehållarens ka pacitet Insug vatten vid era tillfällen vid dessa fall genom att sätta på dammsugaren och hälla ut vatten från damm behållaren se nerstående rekommendationer varje gång när ott...

Page 44: ...imintoa älä anna pesurin käydä kauem paa kuin 1 2 minuuttia pesukahvan ollessa kiinni koska muuten tiivisteet voivat vahingoittua Suojaa pesuri talvella jäätymiseltä Varo että ilmanvaihtoaukot eivät peity käytön aikana Jatkojohdon poikkipinta alan on oltava riittävän suuri suhteessa johdon pituuteen mitä pitempi jatkojohto sitä suurempi poikkipinnan on oltava Johtojen koteloin tiluokan on oltava I...

Page 45: ...inta vapauta ensin varmistin jotta vesi pääsee virtaamaan laitteen läpi ja poistamaan sinne jääneen ilman VAROITUS Painepesurissa saa käyttää vain kylmää vettä SÄHKÖJOHDOT Ennen kuin yhdistät johtoja pistorasiaan tarkasta että ne eivät ole vahingoittuneet Pistorasioiden asennustyöt on jätettävä valtuutetulle säh köalan ammattihenkilölle Suosittelemme että käytettä essä tätä laitetta pistorasia suo...

Page 46: ...i letkuista Tarkasta että kaikki tuloliitännät ovat tiiviitä Imuventtiilit ovat tukossa tai kuluneet Tarkasta että syöttöletku ei vuoda Kevennysventtiili on juuttunut kiinni Vapauta venttiilit Suihkuputki on säädetty väärin tai suutin on kulunut Avaa säätöruuvi ja kiristä se uudelleen Tarkasta ja vaihda tarvittaessa 5 KUNNOSSAPITO JA KORJAUKSET VAROITUS Irrota johto pistorasiasta ennen kuin ryhdyt...

Page 47: ... on läpästä lähtevä su hina ja moottorin vaimea ääni Tässä tapauksessa täytyy nosta letkua suutinta ylöspäin ettei vesi menisi letkusta takaisin ja vasta sen jälkeen imuri taas kytketään päälle Täytyy toimia erittäin huolellisesti kun imetään vettä säili östä jossa veden pinta on imurin korkeammalla tasolla tai silloin kuin imetään vettä jonka tilavuus on enemmän kun imurin säiliön tilavuus Tässä ...

Page 48: ...bruksanvisningen Fare for elektrisk støt SIKKERHETSINSTRUKSER Når det brukes elektriske maskiner må man alltid overhol de de nasjonale sikkerhetsbestemmelsene for å redusere faren for brann elektrisk støt og personskade Les neden stående sikkerhetsinstrukser samt vedlagte sikkerhetsin strukser Oppbevar instruksene på et sikkert sted ELEKTRISK SIKKERHET Kontroller alltid om nettspenningen stemmer o...

Page 49: ...KKE gjør inngrep i eller forandre kalibreringen av sikker hetsventilen FARLIG FORANDRING AV DRIFTSFORHOLD IKKE forandre den originale diameteren på dysen i sprøy temunnstykket FARE FOR ULYKKE IKKE etterlat høytrykksvaskeren uten tilsyn FARE FOR KORTSLUTNING IKKE ytt høytrykksvaskeren ved å dra den etter ledningen SIKKERHETSMESSIGE PÅBUD FARE FOR KORTSLUTNING Alle elektriske ledninger MÅ VÆRE BESKY...

Page 50: ... på plass Ved behov fyll den andre beholderen For å tilføre vaskemiddel fra beholderen sett sprøyteholde ren mht bilde 5 1 og sett tilførselkontroll for vaskemiddel 9 bilde 1 i stilling 1 eller 2 se bilde 5 2 Med tilførselkon troll i stilling 1 innsuges vaskemiddel fra venstre beholder Med tilførselkontroll i stilling 2 innsuges vaskemiddel fra høyre beholder Med tilførselkontroll i stilling OFF e...

Page 51: ... av slitasje kontaktes ser viceadressen som vises på garantikortet Sist i denne bruksanvisningen gjengis en tegning med deler som kan bestilles MILJØ For å unngå transportskade leveres maskinen i solid em ballasje som for det meste består av materialer som kan gjenvinnes Vi anbefaler at emballasjen resirkuleres når det er mulig GARANTI Les garantibetingelsene på det vedlagte garantikortet STØVSUGE...

Page 52: ... Højtryksslange 7 Rengøringsmiddelsprayer 8 Fastspænde til rengøringsmiddel beholderen 9 Regulator for tilførsel af rengøringsmiddel 10 Strømstik til støvsugeren 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FORKLARING TIL SYMBOLER I denne brugsanvisning og eller på maskinen bruges føl gende symboler DK Dansk I dette tilfelle skal man innsuge vann i ere skritt ved å slå støvsuger av og tømme smussbeholder se instruks...

Page 53: ...stolafbryderen trykket ind da det kan beska dige tætningerne Om vinteren skal højtryksrenseren beskyttes mod Ventilationsrillerne må ikke tildækkes når højtryksren seren er i brug En forlængerlednings tværsnit skal svare til forlænger ledningens længde hvilket vil sige at tværsnittet skal være større jo længere ledningen er der skal bruges forlængerledninger med beskyttelsesgrad IPX5 Højtryksrense...

Page 54: ...stolen 5 ved at trykke bajonetfatningen ind og dreje g 2 7 Sørg for at de to dele er samlet rigtigt og sidder godt fast Kontroller at der ikke er knæk på slangen 4 BRUG VANDFORSYNING Sørg for korrekt vandforsyning til højtryksrenseren Kontroller at alle forbindelser er strammet til og at der ikke er utætheder i slangen Vandhanen skal åbnes helt højtryksrenseren må ikke startes endnu Nu trykkes pis...

Page 55: ...kker vand Tætninger slidt op Check og udskift eller kontakt forhandler 4 Motoren stopper pludseligt Termosikring udløst på grund af overophedning Check at netspændingen stemmer overens med spe ci kationerne En for tynd og for lang forlængerledning kan forårsage spæ dingsfald så motoren overophedes Lad motoren afkøle Brug forlængerledninger med til strækkeligt tykke ledere 5 Pumpen når ikke op på d...

Page 56: ...og beskytter motoren imod vand Kendetegnet for dette er en hissende lyd fra ventilen og dødende lyd fra motoren I dette tilfælde skal slangen løftes med en justerbar strålespids op for at undgå løbene vand fra slangen og kun efter dette kan støvsugeren slukkes Man skal være omhyggelig med sugning af vand fra behol deren med vandmængde over støvsugerens niveau eller en større volumen end affaldscon...

Page 57: ... sérülés kockázata Azonnal húzza ki a dugót a hálózatból ha a ká bel megsérült vagy elszakadt Olvassa el a használati utasítást Áramütés veszélyét jelzi BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK Elektromos készülékek használata során mindig tartsa be az Ön országában érvényes biztonsági el írásokat hogy csökkentse a t z áramütés és személyi sérülések kocká zatát Olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat és a mellék...

Page 58: ...van a mosó ra ellenkez esetben értesítse a viszonteladót TILOS a mosók típusjelz tábla nélküli használata mivel így azok azonosíthatatlanok és veszélyesek ROBBANÁSVESZÉLY TILOS a biztonsági szelep beállításának megváltoztatá sa A M KÖDÉSI TELJESÍTMÉNY VESZÉLYES MEGVÁLTOZTATÁSA TILOS a permetez szórófej ere deti átmér jének megváltoztatása BALESETVESZÉLY TILOS a mosót felügyelet nélkül hagyni RÖVID...

Page 59: ...gy legyez alak ban juttatható ki El ször kapcsolja be a nyomást majd állítsa be a fúvókát A bemeneti vízsz r t rendszeresen ellen rizni kell hogy elkerülje annak eltöm dését és a szivattyú vízellátásának akadályoztatását 4 ábra A MOSÓSZER TARTÁLYOK HASZNÁLATA Töltse meg a tartályt folyékony mosószerrel Ehhez a meg felel gomb 1 sz ábra 8 tétel megnyomása után vegye ki a tartályt a rekeszéb l Majd h...

Page 60: ...motor kar bantartását végzi Ellen rizze és tisztítsa meg 50 üzemóránként a szívóés mosószer sz r ket a jó teljesítmény fenntartása ér dekében Ha a készüléket sokáig nem használják vízk lerakó dások alakulhatnak ki A készülék hátulján lév nyíláson keresztül MENTESÍTSE a motort egy csavarhúzó segít ségével csak az ilyen típusoknál Távolítsa el a csavarhúzót és folytassa az újraindítást TISZTÍTÁS A g...

Page 61: ...k fojtott hangja Ilyen esetben a töml t a tol dalékkal felfelé kell tartani annak elkerülése érdekében hogy a víz a töml b l visszafelé kifollyon és csak ezt kö vet en szabad kikapcsolni a porszívót Különös óvatossággal szükséges eljárni olyan esetben amikor olyan tartályból szívunk ki vizet amelyben a víz szintje a porszívónál magasabban áll vagy amelynek az rtartalma meghaladja a szemétgy jt tar...

Page 62: ... 3 Apari ie a fumului sau a mirosului de izola ie ars 4 Deteriorare a furtunului cu presiune înalt Înainte de a începe lucrul Asigura i v c apa intr în instala ia de sp lat în modul cuvenit Exploatarea instala iei de sp lat f r ap poate duce la defectarea acesteia Veri ca i siguran a tuturor îmbin rilor i absen a piese lor deteriorate sau uzate Indica ii generale privind securitatea Dac va a a i p...

Page 63: ...rea cu ap apoi regla i duza Utilizarea recipientelor petnru detergent Umple i recipientul cu detergent lichid Pentru aceasta scoate i recipientul din compartimentul s u ap sând buto nul respectiv 8 des 1 Apoi introduce i recipientul la loc Umple i i al doilea recipient dac este necesar Pentru a asigura alimentarea cu detergent din recipient muta i cartu ul pulverizatorului în direc ia s ge ii dup ...

Page 64: ...area apei în motor Ca indica ie a acestui fapt serve te sunetul uier tor emis de valv i sunetul înfundat al motorului În acest caz este necesar s ridica i furtunul cu ajutajul în sus pentru a preveni scurgerea apei din furtun i doar dup aceasta s opri i aspiratorul Este necesar o precau ie deosebit atunci când aspira i ap dintr un recipient cu nivelul apel mai sus decât aspira torul sau la aspirar...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...68 ...

Page 69: ...69 ...

Page 70: ...70 230 V 50 Hz 800 W 10 L 250 W 3 5 kg 1 11 12 13 ª 14 15 7 6 3 1 1 3 _ x 7 µ 7 1 7 2 x 7 3 7 4 7 5 7 7 7 8 7 6 x ...

Page 71: ...instrukcji i lub na urz dzeniu stosowane s nast puj ce oznaczenia Zgodne z podstawowymi obowi zuj cymi norma mi bezpiecze stwa dyrektyw unijnych Niebezpiecze stwo uszkodzenia materia u i lub obra e cia a W przypadku uszkodzenia lub przeci cia prze wodu natychmiast wyjmij wtyczk z kontaktu Przeczytaj instrukcj Oznacza ryzyko pora enia pr dem INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA W czasie u ytkowania ...

Page 72: ... sprz t elektryczny NIEBEZPIECZEËSTWO ZWARCIA NIE korzystaj z urz dzenia na wolnym powietrzu je li pada NIEBEZPIECZEËSTWO POWSTANIA OBRAÂEË NIE pozwalaj korzysta z urz dzenia dzieciom lub oso bom nie posiadaj cym odpowiednich kompetencji NIEBEZPIECZEËSTWO PORAÂENIA PRÌDEM NIE dotykaj wtyczki i lub gniazdka mokrymi r kami NIEBEZPIECZEËSTWO PORAÂENIA PRÌDEM I ZWARCIA NIE u ywaj oczyszczarki je li pr...

Page 73: ...WAGA Do oczyszczarki mo na stosowa je dynie czyst wod zastosowanie wody nie ltro wanej lub r cych substancji chemicznych spo woduje uszkodzenie oczyszczarki Ustaw prze cznik silnika 3 na pozycj OFF Sprawd czy poziom napi cia w sieci i cz stotliwo pr du Wolty Hz odpowiadaj warto ciom okre lonym na tabliczce znamionowej oczyszczarki Pod cz ci nieniowe urz dzenie czyszcz ce do pr du a nast pnie w cz ...

Page 74: ...towego jest zablokowany Oczy lub przedmuchaj zawory Nieprawid owa lub zu yta dysza lancy Obluzuj a nast pnie ponownie dokr rub regula cyjn Sprawd i lub wymie 5 SERWIS I KONSERWACJA OSTRZE ENIE Przed przyst pieniem do ja kichkolwiek czynno ci konserwacyjnych lub czynno ci zwi zanych z przygotowaniem urz dzenia do przechowywania wy cz z sieci przewód elek tryczny odetnij ród o zasilania Przyst puj c...

Page 75: ...en sposób silnik przed przedostaniem si do niego wody Wskazuje na to sycz cy d wi k który wydaje zawór oraz ciszony tryb pracy silnika W takim przypadku nale y podnie w z dysz do góry aby uniemo liwi wyciekanie wody z w a i dopiero potem wy czy odkurzacz Nale y zachowa szczególn ostro no przy wsysaniu wody ze zbiornika poziom wody w którym jest wy szy od poziomu wody w odkurzaczu a pojemno wi ksza...

Page 76: ...úrazu nebo poškození materiálu Pokud je kabel poškozen nebo na íznut okamži tÙ odpojte zástr ku od sítÙ Pro tÙte si návod k použití Ozna uje nebezpe í úrazu elektrickým proudem BEZPE NOSTNÍ POKYNY P i používání elektrických za ízení dodržujte vždy bezpe nostní p edpisy platné ve vaší zemi zmenšíte tak nebez pe í požáru zasažení elektrickým proudem nebo jiného úrazu Pro tÙte si jak následující bezp...

Page 77: ...lnÙ nebezpe ný NEBEZPEÿÍ VÝBUCHU NEZASAHUJTE a neupravujte kalibraci pojistného ven tilu NEBEZPEÿNÁ ZMþNA PROVOZNÍCH PARAMETR NEUPRAVUJTE pÝvodní prÝmÙr post ikovací trysky NEBEZPEÿÍ NEHODY NENECHÁVEJTE isti bez dozoru NEBEZPEÿÍ ZKRATU NEP EMÍS UJTE isti tahem za elektrický kabel BEZPE NOSTNÍ P ÍKAZY NEBEZPEÿÍ ZKRATU Všechny elektrické vodi e MUSEJÍ BÝT CHRÁNþNY proti vodnímu post iku NEBEZPEÿÍ ZK...

Page 78: ...zst ikovací trysky ve smÙru který je ukázán pomocí šípky jak je uvedeno na obrázku 5 1 a nastavte regulá tor prÝtoku detergentu 9 obr 1 do polohy 1 nebo 2 viz obr 5 2 Je li regulátor nastaven do polohy 1 detergent je podáván z levé nádoby Je li regulátor nastaven do polo hy 2 detergent je podáván z pravé nádoby Je li regulá tor nastaven do polohy OFF obÙ nádoby jsou odpojeny detergent se nepodává ...

Page 79: ...konce tohoto návodu naleznete výkres náhradních dílÝ které je možno objednat OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST EDÍ Aby se p edešlo p ípadnému poškození p i p epravÙ dodává se výrobek v pevném obalu jenž sestává vÙtšinou z opakovanÙ použitelných materiálÝ Využijte proto laska vÙ možnosti dát obal recyklovat ZÁRUKA Záru ní podmínky jsou uvedeny na zvláštním záru ním listÙ jenž je p iložen VYSÁVA Ú EL POUŽITÍ ...

Page 80: ...nastavek za razprševanje detergenta 9 Regulator koli ine detergenta 10 Vti nica za priklju itev sesalnika Slovenski SI Je t eba zvláštní opatrnosti p i sání vody z nádoby kde hladina vody je vyšší než vysáva nebo objem je vÙtší než objem prachové nádoby V takových p ípadech je t eba uklízet vodu postupn vypnout vysáva a vylit vodu z prachové nádoby viz dále doporu ení pokaždé kdy plo váková záklop...

Page 81: ...ok zraka Presek kateregakoli kabla za podaljšanje mora biti sorazmeren z dolžino To je daljši kot je kabel debe lejši mora biti uporabljamo le kable s stopnjo zaš ite IPX5 ÿistilec postavite ÿIM BLIŽJE dovodu vode Embalaža je namenjena recikliranju in jo moramo odvre i v skladu z pravili vaše dežele ÿistilec uporabljajte le z dodatki odobrenimi s strani iz delovalca Uporaba originalnih dodatkov in...

Page 82: ...vodo ELEKTRIÃNI KABLI Prepri ajte se da kabli niso poškodovani in šele nato lahko vklopite istilec v omrežje Povezavo z elektri nim napajanjem nam lahko naredi le kvali ciran elektri ar Priporo amo da elektri no napajanje tega stroja vklju uje RCD ki prekine napajanje e se pojavi preveliko puš anje toka na ozemljitvi ÿe puš anje preseže 30 mA na 30 ms bo vezje izklopilo napajanje OPOZORILO Ob zago...

Page 83: ... ventili so zamašeni ali obrabljeni Preverite da cev za dovod vode ne puš a Ventil za popuš anje je zamašen Pre istite in prepihajte ventile Šoba na palici je napa na ali obrabljena Popustite ali zategnite nastavitveni vijak Preverite in zamenjajte 5 Vzdrževanje in servisiranje OPOZORILO Pred vsakim vzdrževanjem ali pripravo za shranjevanje izklopite elektri ni kabel vir napetosti Pred izvajanjem ...

Page 84: ...ed izlivom vode nanj Na to opozarja šume i zvok ki spuš a jezi ek in stišan zvok motorja V tem primeru je potrebno dvigniti cev z nastavkom navzgor da bi prepre ili izliv vode iz cevi nazaj in šele potem odklopiti sesalnik Posebej je potrebno biti pozoren pri sesanju vode iz poso de z nivojem vode ki je višji od višine sesalnika ali objema ki je ve ji od objema zbirnika za umazanijo V teh primerih...

Page 85: ...ida a 3 Pojavi dima ili smrada izgorele izolacije 4 Ošte enju creva visokog pritiska Pre po etka rada Uverite se da voda dolazi u aparat za pranje na pravilan na in Koriš enje aparata za pranje bez vode može do vesti do njegovog ošte ivanja Proverite pouzdanost svih spojeva kao i odsustvo ošte enja ili istrošenosti delova Opšte sigurnosne napomene Ako se nalazite predaleko od predmeta koji namerav...

Page 86: ...te vodu a zatim regulišite raspršiva Koriš enje posuda za sredstvo za pranje Napunite posudu te nim sredstvom za pranje Za to je potrebno izvaditi posudu iz svog odseka pritisnuvši na dugme 8 sl 1 Zatim ubacite posudu na svoje mesto Ukoliko je potrebno napunite i drugu posudu Da bi obezbedili dovod sredstva za pranje iz posude za krenite mlaznicu raspršiva a u pravcu strelice kako je to prikazano ...

Page 87: ...njega U tom mo mentu uje se piskavi zvuk ventila i prigušeni zvuk rada motora Tada crevo sa mlaznicom treba podici kako bi se spre ilo povratno isticanje vode iz njega i tek onda isklju iti usisiva Posebnu pažnju treba obratiti prilikom usisavanja vode iz posude sa nivoom vode iznad usisiva a ili prilikom usisa vanja ve e koli ine vode nego što posuda za sme e može da primi U takvim slu ajevima vo...

Page 88: ...jele izolacije 4 Ošte enju visokotla noga crijeva Prije po etka rada Uvjerite se da voda dolazi u pera na odgovaraju i na in Korištenje pera a bez vode može dovesti do njego va kvara Provjerite pouzdanost svih spojeva te odsustvo ošte e nja ili istrošenosti dijelova Op e sigurnosne smjernice Ako se nalazite predaleko od predmeta što ga namjera vate prati nemojte premještati ure aj za pranje tako d...

Page 89: ...ršiva UPOTREBA POSUDA ZA SREDSTVO ZA PRANJE Pritisnite sklopku za uglavljivanje posude za sredstvo za pranje 8 Sl 1 i izvadite posudu Napunite posudu teku im sredstvom za pranje Vratite posudu za sredstvo za pranje u prvobitan položaj Ako je potrebno napunite i dru gu posudu Da biste aktivirali snabdijevanje sa sredstvom za pranje iz posude skinite mlaznicu raspršiva a sukladno strelici na Slici 5...

Page 90: ...ne uti e se zvuk puf motor e po eti ispuštati prigušeni zvuk što zna i da je vrijeme za isklju ivanje usisava a prije isklju ivanja neophodno je podignuti usisnu cijev okrenuti ulazni nastavak prema gore te tada isklju iti dovod elektri ne energije Za vrijeme usisavanja vode iz spremnika u slu aju da je razina vode viša od usisava a i volumen vode je ve i od kapaciteta posude za apsorpciju potrebn...

Page 91: ...bozuk veya y pranm parçalar n olup olmad n kontrol ediniz Genel güvenlik kurallar Y kanmas gereken nesneden uzaktaysan z aleti yük sek bas nçl hortum veya besleme kablosundan de il özel koldan tutarak çekiniz Otomatik kilitleme ünitesi ile donat lmam modelleri tabancas kapal haldeyken 1 2 dakikadan fazla kullan may n z aksi taktirde cihaz bozulabilir K m cihaz s cak yerde saklay n z Cihaz çal rken...

Page 92: ...i ayarlay n z Deterjan kazanlar n n kullan lmas Kazan s v deterjan ile doldurmak için ilgili dü meye ba sarak 8 Figür 1 kazan yuvas ndan ç kar n Daha sonra kazan yerine tak n Gerekirse ikinci kazan da doldurun Deterjan n kazandan ak n sa lamak için Figür 5 1 de gösterildi i gibi püskürtücü ba l n ok i areti yönünde çevirip deterjan ak ayar n 9 Figür 1 1 veya 2 konumu na getirin Ayar 1 konumundayke...

Page 93: ...n su emi ini keser Supab n t slama sesi ve motorun k s lm sesi bunun bir belirtisidir Bu durumda elektrikli süpürge sadece hortum ba l n n yukar kald r lmas ndan sonra suyun hortum dan geri ak na yol vermemek için kapat labilir Emilen suyun seviyesi elektrikli süpürge seviyesinden daha yüksekte bulundu u halde veya suyun hacmi çöp toplama kazan n hacminden fazla ise özellikle dikkatli olmak gere k...

Page 94: ... ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻓﻲ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻗﺒﻞ 7 5 ﻟﻔﻠﺘﺮ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﻦ ﻻﺑﺪ ﻟﻤﺎء ﻟﺘﻴﺎ ﻟﻌﺎﺋﻢ ﻟﺼﻤﺎ ﺑﻐﺴﻞ ﺑﺔ ﻣﺘﻘﺎ ﻓﺘﺮ ﻋﻠﻰ ﻗﻢ ﻻ ﻷﺛﻨﺎء ﻫﺬ ﻓﻲ 7 6 ﻗﻢ K ﻟﺼﻮ ﻧﻈﺮ ﻟﺴﺎﺧﻦ ò ﻟﻤﺤﺮ ﺧﻞ û ﻟﻰ ÿ ﻟﻤﺎء ﺑﻮﺻﻮ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪ ﻣﺎ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻟﺴﻮ ﺋﻞ V ﺳﺎ ﻷ ﻷﺗﺮﺑﺔ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪ ﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ ﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺳﺘﺨﺪ ﻳﺠﺐ ﻻ ﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ ﻣﻦ ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻟﺠﺒﺲ ﻷﺳﻤﻨﺖ ﺗﺮﺑﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ 230 V 50 Hz 800 W 10 L 250 W 3 5 kg ﻟﻤﻜﻮﻧﺎ 1 ﻗﻢ K ﺻﻮ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ d 11 ﻟﺴﺤﺐ ﻓﺘﺤﺔ 12 e ﻻﺧﺮ ...

Page 95: ...ﺿﺢ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ t ﻟﺮ 1 ﻗﻢ K ﺻﻮ 9 ﻟﻐﺴﻴﻞ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ 5 2 ﻗﻢ K ﻟﺼﻮ ﻧﻈﺮ 2 1 ﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻟﻐﺴﻴﻞ ﺳﺎﺋﻞ ﺳﺤﺐ ﻳﺘﻢ 1 ﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻟﻤﻨﻈﻢ ﻳﻜﻮ 2 ﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻟﻤﻨﻈﻢ ﻳﻜﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻷﻳﺴﺮ ﻟﻮﻋﺎء ﻣﻦ ﻳﻜﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻷﻳﻤﻦ ﻟﻮﻋﺎء ﻣﻦ ﻟﻐﺴﻴﻞ ﺳﺎﺋﻞ ﺳﺤﺐ ﻳﺘﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻟﻮﻋﺎﺋﻴﻦ ﻛﻼ ﻏﻠﻖ ﻳﺘﻢ OFF ﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻟﻤﻨﻈﻢ ﻣﺤﺘﻮ ﻫﻤﺎ ﺳﺤﺐ ﺑﻬﺎ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﺘﻲ ﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ 4 4 ﻋﻠﻴﻪ t ﺑﺎﻟﺮ ﻟﻮﺳﺦ ﻟﺔ dP ﻳﺠﺐ ﻳﺎ L ﻋﺎﻣﻮ t ﻟﺮ ﻳﺠﺐ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﻣﻊ ﺳﺎﺋﻞ ﻋﻮ L ﻷﻋﻠﻰ ﻟﻰ P ﻷﺳﻔﻞ ﻣﻦ ﺗﺘﺮﻛﻮ ﻻ ﻗﻴﻘﺔ L 2 ...

Page 96: ...ﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻓﻴﺶ ﻟﻤﻐﺴﻠﺔ ﺗﻜﻮ ﻟﻔﻴﺶ ﻳﻜﻮ 1 ﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ v ﻣﻔﺘﺎ ﻳﻜﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﻟﻤﻐﺴﻠﺔ ﺗﻜﻮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻤﻐﺴﻠﺔ ﺗﻜﻮ 2 ﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ v ﻣﻔﺘﺎ ﻳﻜﻮ g ﻣﻔﺼﻮ ﻟﻔﻴﺶ ﻳﻜﻮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻮﺻﻠﺔ мА 30 ﻷﻗﺼﻰ ﺗﺴﺤﺒﻮ ﻻ ﻟﻤﺄﺧﺬ ﻣﻦ ﻟﻔﻴﺶ ﻓﺼﻞ ﻋﻨﺪ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺳﻠﻚ ﻣﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻳﻤﻨﻊ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ N ﻟﺘﻤﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ K ﺟﻬﺰ ﻟﻤﻐﺴﻠﺔ ﻧﺤﻮ ﻟﻤﺎء ﺧﺮﻃﻮ ﻟﻤﻐﺴﻠﺔ ﺳﺘﺨﺪ ﻳﻤﻨﻊ D ﺧﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻤﻄﺮ g ﻫﻄﻮ ﺛﻨﺎء ﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻷﻣﺎﻛﻦ ﻓﻲ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﺄﺧﺬ ﻟﻔﻴﺶ ﺗﻠﻤﺴﻮ ﻻ ﻣﺒﻠﻠﺔ L...

Page 97: ...ﻠﺘﺮ ﻣﻊ ﻟﻤﺎء e ﺧﺮ ﻧﺒﻮ 2 ﺗﺸﻐﻴﻞ v ﻣﻔﺘﺎ 3 ﺻﻠﺔ 4 t ﻟﺮ N ﻣﺴﺪ 5 ﻟﻌﺎﻟﻲ ﻟﻀﻐﻂ ﺧﺮﻃﻮ 6 ﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﺴﺎﺋﻞ ﻋﺎء 7 ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﻟﻮﻋﺎء ﻟﻤﺜﺒﺖ ﻟﺰ 8 ﻟﻐﺴﻴﻞ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻨﻈﻢ 9 ﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻓﻴﺶ 10 ﻷﻣﺎ û ﺷﺎ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺼﺪﻣﺎ ﻟﺤﺮ ﺋﻖ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺳﺘﺨﺪ ﻣﻬﺎ ﻳﺠﺐ ﻷﻟﺔ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ ﻷﺻﺎﺑﺎ ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎ ﺣﺴﺐ ﻟﻜﻬﺮﺗﻘﻨﻴﺔ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ K ﺷﺪ ﺑﺄ ﺗﺄﻛﺪ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻟﺒﺪء ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺮ ﺗﻴﺎ K ﻟﺸﺪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ LL ﻟﻤﺘﺮ ﻟﺘﻴﺎ ﻟﻤﻐﺴﻠﺔ ﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺻﻠﺔ ﺳﺘﺨﺪﻣﻮ ﺟﺪ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺻﻠﺔ ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻻ ...

Page 98: ...C H HCID JC E KCL M D HN 1 5 2 30 0COCABCDD BPJ HC O Q BQJ C 1 2 3 4 8C CA D J B O K H KR C Q L D E M KCL M D H 1 2 10 DIN 1988 3 8 F S12 F H D M H BCH M B HCBE 2 1 2 7 6 4 5 2 7 BPJCD C D O D C 3 3 3 3 OFF ...

Page 99: ...E O PRC CA H 8 1 5 1 9 1 1 2 5 2 1 2 OFF 4C OCDAQCO M K K H 1 2 30 BPJCD C 1 3 2 3 4 5 6 7 7015 G FU1 01 1 F7 8C CA HCID JC O K BQV D CO H BP J HC Q H H H CH M H D E FI A 8 C T BNH 2 1 O L 7 DCD C 5 F H DCD C DC M D HC SBM Group 6 W1 4FU XW 4 ...

Page 100: ... 5 F 4 1 11 12 13 14 15 84 1 701 1 G 6 8 0 1 7 G 4 8 O 6 3 8 F S12 10 1 3 1 1 3 U0 2 FG 4 DC BN M AI A O C OCD A Y D VC 51 1 F 4 G 401 1 Z1 9 4 O 7 D O D C 7 1 7 2 H BN M BC H 7 3 D O D C H C L O D C 7 4 7 5 7 7 7 8 7 6 DC A MQ HC M M A D E A DQH N A HCBE ...

Page 101: ...5 002 70 50 7 4 41 1 1 230 1800 100 10000 6 600 40 5 5 15 8 0 9 H Q i 8 B i F 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 84 1 70 1 G 68 1 BC H HCID JD KCLMC 1 5 2 30 0C D O D HN O Q M 1 2 3 4 8C CA M J H O K H 6 BND D H Q Y L HCID KCLMC 1 2 ï ...

Page 102: ... D M H BCH LM BP J 2 1 2 7 6 4 5 2 7 O DCDDE F 3 3 3 3 OFF 10 2 1 0 B _HQ DDE T QD 4 6 H Q DDE OD HC ABE O PJ L KQ 8 1 5 1 9 1 1 2 5 2 1 2 OFF 4C OCDA D M K K H 1 2 30 O DCDDE 1 3 2 3 4 5 6 7 70 50 G F F 002 2 BEA 8C C T BNH 2 1 ...

Page 103: ...CDDE 6KC DDE 5 F QDCDDE DC M D HC SBM Group 6 71 0 1a09 4 1W 81 84160 5 002 70 50 7 4 41 1 1 230 50 800 10 250 3 5 GF O B 1 11 12 13 14 15 84 1 70 1 G 68 1 7 6G14 002 81 F O B 6 8 F S 2 10 1 3 1 1 3 841G14 002 ...

Page 104: ... 600 B B 40 5 B ª 5 15 cd4 b 1 1 2 3 4 5 6 7 ª 8 ª B 9 ª 10 B c F 8 6 701 0 e 4 U 4 ª ª ª B B B B B ª B ª ª B B B 1 5 2 ª 30 KZ AC BN M AI A A C OCDA Y D VJC 51W 002 f 0 f6G 401 Z 9 4F O B 7 F 7 1 7 2 B _C M BE YN 7 3 F H C L O DDE 7 4 7 5 7 7 7 8 7 6 DC A MQ HC M M A DDE A C CA DQ A QD ...

Page 105: ...CVCBC B ª B ª B 1 2 ª B B ª B ª B ª ª B ª ª ª ª B B B ª ª B ª B B B ª ª ª ª ª ª B ª 10 ª B B B B B ª B B B ª B µ ª B DIN 1988 ª ª ª ª ª 8 0F 8 H BCH _ _ Hk _H M A B DQ 2 1 2 7 ª B 6 B ª ª B 4 5 ª B 2 7 B ª B B c Q ª 0 L QA i L B ª B B B B ª B B B B B B ª B 3 ª B B ª B B 3 B 3 ª 3 B OFF ª B B 10 B 2 B 1 ª ª B ª B ª B ...

Page 106: ...ª B B OFF B CiC KC BCH D VjO mA ª B ª ª 1 2 ª B ª B 30 ª B n_ Q 1 B 3 2 B 3 B ª B 4 B 5 B 6 B B 7 B B 701 c c 6 n4 F 0 o CID B k k LOCH h CHQ BA DA kj Bg D k C HCDA Q VCB DCD h_ M H i L lH O ª ª B B ª B ª B lL _H HC C Q B 2 ª B B 1 B Q kH Q 5 B B ª ª B k QB kH A V P B SBM Group B c 4a b 0 4 0 c 4b F ª B ª B ª ...

Page 107: ... ª B B ª B a e 4b a cd4 F 6 Q k i L 8 0F B 10 1 ª B 3 1 1 ª 3 B b 0 6 4 F B B B B B ª ª B B B B ª ª ª B B B K DC_C Hm BOCD HhOCDAC j D H A k i L ª Z1 9 4 0 c c U10 b a 6 4 F 7 Q k i L C HQ B B B ª B B B 7 1 B B B 7 2 A D C D K M k D B 7 3 ª B C HQ B B H k k k OC L O C Hj kH BQ OlO D B B 7 4 7 5 7 7 7 8 ª ª ª B 7 6 B k Lg BHk _k QA i hH M CHMCQ D k A g B i L ...

Page 108: ...a Prieš pradqdami dirbti sitikinkite kad vanduo plovimo aparat patenka tinka mu bIdu Plovimo aparat eksploatuojant be vandens jis gali bIti pažeidžiamas Patikrinkite ar gerai sujungtos visos jungtys ar nCra pa žeist ir susidCvCjusi dali Bendrieji darbo saugos reikalavimai Jei esate per toli objekto kur ketinate plauti netraukite aparato už aukšto slCgio žarnos arba už maitinimo lai do aparat perke...

Page 109: ...do naudojimas Pripildykite ind skystos plovimo priemonCs Nuspaud atitinkam mygtuk 8 1 pav išimkite ind iš jo skyriaus Po to statykite atgal viet Jeigu reikia pripildykite antr plovimo priemonCs ind Kad naudotumCte plovimo priemon plovimo metu pers tumkite apkab pagal rodykl kaip parodyta 5 1 pav ir nustatykite plovimo priemonCs tiekimo reguliatori 9 1 pav padCt 1 arba 2 žr 5 2 pav Jei tiekimo regu...

Page 110: ... io garso ir variklio skleidžiamo garso sumažCjimo Tokiu atveju reikia pakelti žarn virš siur bimo antgaliu kad neištekCt vanduo iš žarnos atgal ir tik tada išjungti siurbl Labai atidžiai elkitCs kai siurbiate vanden iš talpos esan ios aukš iau siurblio ar didesn kiek nei siurblio šiukšli surinkimo talpa Tokiu atveju siurbkite vanden per kelis kartus išjungdami siurbl ir išpildami vanden iš surink...

Page 111: ...juma PFrbaudiet visu savienojumu drošumu un bojFtu vai no lietoto detaGu neesamºbu Kop gi droš bas nor d jumi Ja jIs atrodaties pFrFk tFlu no priekšmeta kuru grasF ties mazgFt nepFrvietojiet aparFtu aiz augstF spiediena šGItenes vai aiz barošanas vada izmantojiet tam spe ciFlu rokturi ModeGiem kuri nav aprºkoti ar automFtisko stop ierºci ir aizliegta mazgFtnes izmantošana ilgFk par 1 2 minI tJm pi...

Page 112: ...ºm 1 PJc tam uzstFdiet tvertni atpakaG PJc ne pieciešamºbas uzpildiet otro tvertni Lai nodrošinFt mazgFšanas lºdzekGa padevi no tvertnes pFrbºdiet izmidzinFtFja apskavu bultas virzienF kF parF dºts 5 1 zºmJjumF un uzstFdiet mazgFšanas lºdzekGa pa deves regulatoru 9 zºm 1 pozºcijF 1 vai 2 sk zºm 5 2 Regulatoram atrodoties pozºcijF 1 mazgFšanas š idrums tiek padots no kreisFs tvertnes Regulatoram at...

Page 113: ... Par to liecina š Fkstoša ska a ko padod vFrsts un dzinJja pieklusinFta ska a ŠFdF gadºjumF nepieciešams pacelt šGIteni ar uzmavu uz augšu lai pFrtraukt Idens iztekšanu atpakaG no šGItenes un tikai pJc tam izslJgt putekGusIcJju Seviš a uzmanºba jFpiegriež pie Idens iesIkšanas no tvertnes ar Idens lºmeni augstFku par putekGusIcJju vai apjoma lielFka nekF tvertnes netºrumu notverJja apjoms ŠFdos gad...

Page 114: ...e puutuge juhtme pistikut ja seinakontakti märgade kätega Ärge tirige seadet toitejuhtmest ega survevoolikust Seadet mis ei ole varustatud autostopiga ei tohi hoida töös kinnise püstoliga kauem kui 1 2 minutit Talvisel ajal hoidke seadet soojas kohas Hoidke seadet võimalikult veekraani lähedal Seade peab olema paigutatud põrandale või pinnasele kindlalt Kasutage seadme juures ainult tootja poolt s...

Page 115: ... kuid ärge laske sellel kuivada Seejärel puhastage panda kõrgsurvejoaga liigutades pihustid 30 cm kaugusel alt üles Väljalülitamine 1 Lülitage pesur välja lüliti 3 abil 2 Eemaldage seade vooluvõrgust 3 Sulgege vee pealeandeventiil 4 Vajutage kindlasti pihusti päästikut et eemaldada rõhk seadmest 5 Eemaldage veetoite voolik seadme küljest 6 Kuivatage seade pehme kuiva lapiga 7 Blokeerige püstol pih...

Page 116: ...nuseks on klapi poolt te kitatav sisin ja mootori hääle sumbumine Sellises olukorras on vaja imemistoru ots tõsta üles et vesi välja ei voolaks ja alles siis tolmuimeja välja lülitada Eriti tähelepanelik tuleb olla siis kui imete vedelikku kõr gemalt kui asub tolmuimeja veemahuti või on imetav vee kogus suurem kui mahub mahutisse Sellisel juhul tuleks toimingut teha mitmes järgus vahepeal kogumism...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ...118 Exploded view ...

Page 119: ...ch knob 37 Switch knob shaft 38 Upper sucking panel Part No Description of Spare Part 39 Lower sucking panel 40 Switch box seal 41 Sucking panel cover 42 Switch knob shaft seal 43 Upper sucking panel seal 44 Lower sucking panel seal 45 Safety lock cover 46 Soap bottle fasten piece 47 Soap bottle fasten button 48 Fasten piece pillar 49 Fasten piece spring 50 Socket box upper cover 51 Socket box low...

Page 120: ...120 Exploded view ...

Page 121: ... Motor air outlet base 14 Motor cover 15 Air way cover 16 Water basket 17 Water ball 18 Power cord grip 19 Barrel seal 20 Motor seal 21 Lower motor seal 22 Air outlet base seal 23 Motor housing seal 24 Air way sealing band 25 Vibration release ring 26 Air inlet sponge 27 Air outlet sponge 28 Dust bag 29 Fixing ring 30 Self tapping screw 31 Soft hose 32 Soft hose connecter 33 Car nozzle 34 Crevice ...

Page 122: ... acústica 96 dB A desvia ción estándar 3 dB y la vibración a 4 5 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 confor me as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO VIB...

Page 123: ...soknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések sze rint ezen készülék hangnyomás szintje 85 dB A a hangtel jesltmény szintje 96 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 4 5 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente stan dardizate EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 20...

Page 124: ...N 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 85 dB A a ja kost zvuka 96 dB A standardna devijacija 3 dB a vibra cija 4 5 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Ye ane sorumlu olarak bu ürünün a a daki standartlara veya standart belgeleri...

Page 125: ... 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 un ir saska F ar direktºvFm 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBR CIJA Saska F ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta radºtF trokš a ska as spiediena lºmenis ir 85 dB A un ska as jaudas lºmenis ir 96 dB A pie tipiskFs izkliedes 3 dB un vibrFcijas intensitFte ir 4 5 m s2 strFdFjot rokas režºmF EE VASTAVUSDEKLARATSIO...

Page 126: ...cia acústica 90 dB A desvia ción estándar 3 dB y la vibración a 2 5 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 confor me as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO ...

Page 127: ... írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 79 dB A a hangteljesltmény szintje 90 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 2 5 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente stan dardizate EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 ...

Page 128: ...1 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 79 dB A a ja kost zvuka 90 dB A standardna devijacija 3 dB a vibra cija 2 5 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Ye ane sorumlu olarak bu ürünün a a daki standartlara veya standart belgel...

Page 129: ...4 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 un ir saska F ar direktºvFm 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBR CIJA Saska F ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta radºtF trokš a ska as spiediena lºmenis ir 79 dB A un ska as jaudas lºmenis ir 90 dB A pie tipiskFs izkliedes 3 dB un vibrFcijas intensitFte ir 2 5 m s2 strFdFjot rokas režºmF EE VASTAVUSDEKLARAT...

Page 130: ...vamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICAÇÕES PARAA PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos...

Page 131: ...ite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj ure aj predate na mesta predvi ena za sakupljanje starih elektri nih ure aja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZAŠ ITO OKOLJA SI Stare elektri ne naprave so material ki ne spada v gospodinjske odpadke Prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranja nju naravnih virov in zaš iti okolja zato neuporabno elektri no napravo odstrani...

Page 132: ...Bo o i i SBM group ...

Reviews: