background image

10

ES

Español

Amoladora angular

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar 
y desbarbar materiales de metal y piedra sin necesidad 
de utilizar agua; con los accesorios apropiados, también 
se puede utilizar la herramienta para cepillar y lijar

CARACTERISTICAS TECNICAS   

 1 

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA  

 

 2 

1

. Eje

2

.  Brida de sujeción

3

. Llave

4

.  Botón de bloqueo del eje

5

. Empuñadura auxiliar

6

.  Protector de seguridad

7

.  Brida de montaje

8

.  Interruptor de encendido/apagado de bloqueo

9.

  Botón para bloquear el interruptor

SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. 
En caso de no atenerse a las instrucciones de segu-
ridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga 
eléctrica, incendio o lesión seria. El término “herra-
mienta eléctrica” empleado en las siguientes instruc-
ciones se re

fi

 ere a su aparato eléctrico portátil, ya sea 

con cable de red.

•  Utilice esta herramienta sólo para amolar/tronzar en 

seco

•  Utilice únicamente las bridas que se entregan con 

esta herramienta

•  Los menores de 16 años no deben utilizar esta he-

rramienta

•  Desenchufar siempre la herramienta antes de reali-

zar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

ACCESORIOS

•  Utilice los accesorios originales SBM Group que po-

drá obtener de su proveedor de SBM Group

•  Quando monte/utilice accesorios distintos de la marca 

SBM Group, respete las instrucciones del fabricante

•  Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones 

admisibles sean como mínimo iguales a las revolu-
ciones en vacío máximas de la herramienta

•  No utilice discos de amolar/tronzar deformados o 

que vibren

•  Maneje y guarde los discos de amolar/tronzar con 

cuidado para evitar que se astillen o rompan

•  Proteja los accesorios de golpes, choques y grasa
•  No utilice muelas de amolar/tronzar de diámetro ma-

yor que el máximo recomendado

•  Utilice únicamente discos de amolar/tronzar, cuyo 

diámetro del agujero permita el ajuste sin juego en 
las bridas de montaje (7); nunca utilice reductores o 
adaptadores para ajustar agujeros más grandes que 
los discos de amolar/tronzar

•  Lors du meulage de métal, des étincelles se pro-

duisent; veillez à ce que d’autres personnes et du 
matériau combustible ne se trouvent pas dans les 
environs immédiats de ce travail

•  En cas de dysfonctionnement électrique ou méca-

nique, mettez directement l’outil hors service et dé-
branchez la 

fi

 che

•  Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué, 

ayant pour conséquence des saccades, mettez di-
rectement l’outil hors service

•  En cas d’interruption de courant ou de débranche-

ment accidentel de la 

fi

 che, débloquez immédia-

tement l’interrupteur marche/arrêt (8) et le tirez en 
positon OFF pour éviter une remise en route non 
contrôlée

•  Ne pas exercez une pression excessive sur l’outil, de 

sorte qu’il s’arrête

APRES L’USAGE

•  Avant de déposer l’outil, mettez le moteur hors ser-

vice et s’assurez que toutes les pièces mobiles se 
sont complètement arrêtées

•  Après la mise hors service, ne jamais arrêtez la rota-

tion de l’accessoire en exerçant une force latérale

     

La machine est doublement isolée conformé-
ment a la norme EN50144; un 

fi

 l de mise à la 

terre n’est pas donc pas nécessaire.

ENTRETIEN

     

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 
tension si vous allez procéder à des travaux 
d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes 
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon 
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi 
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque 
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique. Cette machine ne nécessite pas de graissage 
supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de 
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM 
Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine 
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est 
autant que possible constitué de matériau recyclable. 
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-
cyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les ma-
chines usagées à votre distributeur SBM Group local 
qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco-
logique possible.

Summary of Contents for DAG-2005N-S

Page 1: ...so 13 Gebruiksaanwijzing 15 Bruksanvisning 16 K ytt ohje 18 Bruksanvisning 19 Brugervejledning 21 Haszn lati utas t s 22 Manual de utilizare 24 25 Instruksja obs ugi 27 N vod k pou it 28 Navodilo za u...

Page 2: ......

Page 3: ...3 8 NJO NN LH...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...s when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or explosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when connectable...

Page 7: ...zt werden TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUG ELEMENTE 2 1 Spindel 2 Spannflansch 3 Spannschl ssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungsflansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter 9...

Page 8: ...as Kabel nach hinten vom Werkzeug weg halten Wenn das Kabel bei der Arbeit besch digt oder durchtrennt wird das Kabel nicht ber hren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug nie mals mit bes...

Page 9: ...l Ne jamais utilisez d accessoires avec un orifice filet borgne plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l interm diaire d un coupe circuit FI avec courant de r action...

Page 10: ...iscos de amolar tronzar Lors du meulage de m tal des tincelles se pro duisent veillez ce que d autres personnes et du mat riau combustible ne se trouvent pas dans les environs imm diats de ce travail...

Page 11: ...esorios girato rios Cuando muela metal se generar n chispas man tenga alejadas del rea de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento me c nico o el...

Page 12: ...oque no fio mas retire imediatamente a ficha da tomada nunca utilize a ferramenta com o fio da nificado Carregue no bot o de fecho do veio 4 apenas quando o veio 1 estiver parado Mantenha as m os afas...

Page 13: ...Em caso de anomalia el ctrica ou mec nica des ligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Caso o disco de corte fique bloqueado resultando em sac es transmitidos ferramenta desligue ime...

Page 14: ...glio con foro filet tato quando la filettatura non sufficientemente da accettare la lunghezza dell albero dell utensile Non usare mai accessori con un foro cieco filettato di dimensione inferiore a M1...

Page 15: ...e van de machinetaal Gebruik nooit accessoires met een blind gat waar van de schroefdraad kleiner is dan M14 x 21 mm GEBRUIK BUITENSHUIS Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal...

Page 16: ...van electrische of mechanische storing de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken Wanneer de door slijpschijf geblokkeerd is met een plotselinge reactiekracht van...

Page 17: ...ds innan du anv nder den f r f rsta g ngen Asbesthaltigt material f r inte bearbetas asbest an ses vara cancerframkallande Vidta skydds tg rder om risk finns f r att h lsov d ligt br nnbart eller expl...

Page 18: ...n irtikytkent asen nossa se liitett ess pistorasiaan K YT N AIKANA Pid johto aina poissa ty kalun liikkuvien osien l heisyydest kohdista johto takaosaa kohti pois ty kalusta Jos johto on vaurioitunut...

Page 19: ...enn M14 x 21 mm Metallia hiottaessa voi kehitty kipin it pid muut henkil t ja herk sti syttyv t ainekset poissa ty sken telyalueelta S hk vian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkai se ty kalun toimin...

Page 20: ...kalle kreft Utf r beskyttelsestiltak hvis det kan oppst helse farlig brennbart eller eksplosivt st v under arbeidet enkelte st vtyper kan v re kreftfremkallende bruk en st vmaske og bruk et st v spona...

Page 21: ...et blindt gevindhul der er mindre end M14 x 21 mm UDEND RS BRUG Tilslut v rkt jet via en fejlstr msafbryder FI med en triggestr m p 30 mA maksimum Anvend kun en forl ngerledning der er egnet til udend...

Page 22: ...nde kr fter p v rkt jet skal man omg ende slukke for v rkt jet I tilf lde af str mafbrydelse eller n r stikket ved et uheld tr kkes ud af stikkontakten skal t nd sluk l seafbryderen 8 omg ende l ses o...

Page 23: ...yuk tm r j csiszol v g korongokat haszn ljon melyek kotyog s n lk l illeszkednek a 7 es szerel gy r h z a nagy lyukm ret csiszo l v g korongokat alkalmaz sa rdek ben tilos fordulatsz m cs kkent tt tel...

Page 24: ...5 i dispo zitivul de protec ie 6 nu folosi i niciodat scul f r ele Asigura i v c scul are contactul ntrerupt atunci c nd o contacta i la priz N TIMPUL FUNC ION RII Feri i ntotdeauna cordonul de p rti...

Page 25: ...izolare dubl i nu necesit priz de p m nt DESERVIREA TEHNIC I NTRE INEREA nainte de a efectua deservirea tehnic deco necta i instrumentul de la re eaua de alimen tare De fiecare dat dup ncheierea lucru...

Page 26: ...26 O 8 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 7 14 21 I I 30 m I O 16 A 5 6 4 1...

Page 27: ...k szymi otworami Nigdy nie nale y stosowa tarczy z otworem gwinto wanym w kt rym gwint nie jest dostatecznie d ugi aby wkr ci wrzeciono narz dzia Nigdy nie nale y stosowa akcesori w ze lepymi gwintow...

Page 28: ...zenia nale y bez zw ocznie wy czy narz dzie i wy j wtyczk W przypadku zablokowania tarczy tn cej czego efektem jest szarpanie podczas pracy nale y na tychmiast wy czy narz dzie W przypadku przerwy w z...

Page 29: ...te dn materi l obsahuj c azbest azbeste karcinogenn U i te ochrann opat en pokud p ii pr ci m e vzniknout zdrav kodliv ho ilav nebo v bu n prach n kter prach je karcinogenn noste ochran nou masku prot...

Page 30: ...takoj izvlecite vti ka iz vti nice nikoli ne uporabljajte orodja s po ko dovanim kablom Pritisnite gumb za blokado vretena 4 le ko je vrete no 1 popolnoma mirujo e Roke dr ite pro od vrte ega se prib...

Page 31: ...ili adaptere da biste stavili diskove za bru enje ili se enje sa prevelikim otvorom V primeru elektri nih ali mehanskih motenj takoj iz klju ite orodje in izvlecite vtika iz vti nice V primeru da je r...

Page 32: ...lju ite elektri ni alat pomo u automatskog preki da a za ispad struje FI ja e od 30 mA Isklju ivo koristite produ ni kabl koji je namenjen za kori enje na otvorenom i opremljen dvostrukom uti nicom ot...

Page 33: ...rusne plo e za grubo bru enje rezanje s otvorom ija du ina navoja minimalno ne odgovara du ini navojnog vretena Nikada ne koristite brusne plo e sa zatvorenim na vojem ispod veli ine M14 x 21 mm UPORA...

Page 34: ...urmak i in hi bir zaman daralt c par alar veya adapt rler kullanmay n U slu aju elektri ne ili mehani ke neispravnosti ure aj odmah isklju iti i izvu i mre ni utika Ukoliko je brusna plo a za grubo br...

Page 35: ...l nmas nerilir Bu aletle asbest i eren malzemeleri i lemeyin asbest kanserojen bir madde kabul edilir al ma s ras nda sa l a zararl yan c veya patlay c tozlar n kma olas l varsa gerekli koruyucu n lem...

Page 36: ...36 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AE...

Page 37: ...37 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RU...

Page 38: ...38 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SBM Group...

Page 39: ...39 30 1 3 SBM Group...

Page 40: ...40 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KZ...

Page 41: ...rietaisu tiekiamus flan us J jaunesniems nei 16 met asmenims prietaisu nau dotis draud iama Prie prad dami reguliuoti prietais arba keisti darbo rankius i traukite ki tuk i el tinklo lizdo PAPILDOMA R...

Page 42: ...idesniu angos skersmeniu Draud iama naudoti tokius lifavimo ar pjovimo ran kius kuri tvirtinimo angos sriegio ilgis yra trumpes nis nei prietaiso suklio sriegio ilgis Jokiu b du nenaudokite papildomos...

Page 43: ...centr lo atveri ja t s v tne nav pietieko i gara lai taj var tu ieskr v t instrumenta darbv rpstas v t oto galu vis t garum Neizmantojiet papild piederumus ar aklo v t oto atveri kas ir maz ka par M14...

Page 44: ...t jo am darbinstrumentam Sl p jot met lu veidojas dzirksteles sekojiet lai t s neapdraud tu tuvum eso os cilv kus k ar lai dzirkste u lido anas zonas tuvum neatrastos viegli uzliesmojo i materi li Meh...

Page 45: ...le 7 l tkuta rge ka sutage kahandusdetaile ega adaptereid et sobitada seadmele suurema avaga lihvimis l ikekettaid rge kasutage lihvimis l ikekettaid mille ava keer me pikkus ei vasta v hemalt t riist...

Page 46: ...46 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 SBM group SBM group SBM group 7 SR 14 21 30 16 13 5 6 4 1 8 SR...

Page 47: ...47 3 N 60745 SBM group SBM group SR...

Page 48: ...48 Exploded view DAG 2005N S...

Page 49: ...pindle 9 Bearing 10 Flange 13 Gear driven 15 Bearing slip 19 Brake pin spindle 23 Gear leading 24 Bearing rotor 28 Rotor 29 Bearing rotor 30 Diaphragm 31 Rubber bearing sleeve 33 Stator 36 Brush holde...

Page 50: ...vel de la potencia ac stica 111 0 dB A desviaci n est ndar 3 dB y la vibraci n a 5 55 m s2 m todo brazo mano PT DECLARA O DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produ...

Page 51: ...2004 108 EWG el r soknak megfelel en ZAJ REZG S Az EN 60 745 alapj n v gzett m r sek szerint ezen k sz l k hangnyom s szintje 100 0 dB A a hangteljesltm ny szintje 111 0 dB A norm l elt r s 3 dB a k z...

Page 52: ...3 2 EN61000 3 3 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 100 0 dB A a jakost zvuka 111...

Page 53: ...00 3 3 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROK NIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad t trok a ska as spiediena l menis ir 100 0 dB A un ska as...

Page 54: ...alioja tik ES valstyb ms Pagal ES Direktyv 2002 96 EG d l naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utiliza vimo ir pagal vietinius valstyb s statymus atitarnav elektriniai rankiai turi b ti sur...

Page 55: ...I TR A K RNYEZETV DELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVAL K A kiselejtezett elektromos k sz l kek rt kes nyersanyagokat tartalmaznak s erre figyelemmel nem tartoznak a h ztart si hullad k k r be A gy rt m minde...

Page 56: ......

Reviews: