background image

8

•  Low battery alarm: The alarm will sound if the input volt-

age drops below 10.5V,this is an indication that the battery 
needs to be recharged. Users should discontinue operation 
of the appliance(s) at this point, as the inverter will shut 
down shortly after the alarm sounds. The vehicle engine 
should be started to recharge the battery. If the low battery 
alarm sounds when the battery is fully charged follow the 
steps for solving lack of output power in the troubleshooting 
guide.

The alarm will sound if the inverter is overloaded, overheated 
or if there is an excessive voltage drop between the battery 
and inverter.

NOTE:

It is normal for the alarm to sound while the unit is being con-
nected to, or disconnected from the power source, this is not 
indicative of a problem. 

TROUBLE SHOOTING

No AC output
•  Inverter is too hot
•  Disconnect load from inverter. Operate inverter without 

load for a few minutes. Reconnect load.

Motorised power tool won’t start
•  Excessive start up load
•  If appliance does not start, then appliance is drawing ex-

cessive wattage and will not work with inverter

Motorised power tool does not operate at correct speed
•  purely inductive load
•  Make the load not purely inductive. Operate an incandes-

cent lamp at same time as motor 

Television/Radio interference
•  Snow in picture, buzz in speaker
•  Keep inverter and antenna distant from each other. Use 

shielded antenna cable. Connect antenna to ampli

fi

 er 

Ventilated: keep the area surrounding the inverter clear to en-
sure free air circulation around the unit. Do not place items on 
or near the unit whilst it is operating. A fan is helpful if the unit is 
operating at maximum power outputs for extended periods of 
time. If the internal temperature of the inverter exceeds 90 º

С

 

the inverter will shut down and restart when it has cooled.
•  Safe: do not position the inverter near any 

fl

 ammable mate-

rial or in a position that may accumulate 

fl

 ammable fumes 

or gases.

OPERATING TIPS 

Rated versus actual current draw.

Most electrical equipment has labels that indicate the power 
consumption in amps or watts. Ensure the power consump-
tion of the item you wish to operate is speci

fi

 ed at the rated 

watts or less. The inverter has overload protection so it is safe 
to try and operate equipment rated at the speci

fi

 ed watts or 

less. The inverter will shut down if it is overloaded. The over-
load must be removed before the inverter will restart; resistive 
loads are the easiest for the inverter to run. However larger 
resistive loads, such as, stoves and heaters usually require 
more wattage than the inverter can deliver on a continuous 
basis. Inductive loads such as, TV’s and stereos require more 
current to operate than resistive loads of the same wattage 
rating. Induction motors as well as some televisions may re-
quire 2-6 times their wattage rating to start up. The most de-
manding in this category are those that start under load such 
as, compressors and pumps. Testing is the only de

fi

 nitive way 

of determining if a speci

fi

 c load can be started and how long 

it will run. The inverter is 

fi

 tted with overload protection so will 

simply shut down if overloaded. To restart the unit after over-
loading remove the overload and if necessary turn the power 
switch off and then on.

Battery operating time.

With a typical vehicle battery, a minimum operating time of 2 to 
3 hours can be expected. In most instances, 5 to 10 hours of 
operating time is achievable however it is recommended that 
the operator starts the vehicle every 2 to 3 hours to recharge 
the battery system thus guarding against unexpected equip-
ment shut down and ensuring that there is still suf

fi

 cient power 

to start the engine. The inverter’s built in alarm will sound if 
the DC voltage drops below 10.5V. The inverter can be used 
whether or not the vehicles engine is running however the in-
verter will not operate whilst the engine is being turned over as 
battery voltage drops substantially whilst the engine is being 
started. In most cases the inverter can be left connected to the 
battery when not in use as it draws very little current, however 
if the vehicle is to remain unused for several days disconnect 
the inverter from the battery.

In built protection.

Your inverter monitors the following potentially hazardous 
conditions:
•  Low battery voltage: This condition is not harmful to the 

inverter but could damage the power source. An audible 
signal will sound when input voltage drops to 10,5 V. The 
inverter automatically shuts down when input voltage drops 
to 10.0V. When the power source input voltage is above 
10.5V the inverter may be restarted.

•  Over voltage protection: The inverter will automatically shut 

down when the input voltage exceeds 15.5V DC 

•  Short circuit protection: The inverter will shut down. Re-

move the short circuit and the inverter will reset. 

•  Overload protection: The inverter will automatically shut 

down when the continuous power consumption is over the 
rated Max power output.

•  Overheating protection: When the temperature sensor in-

side the inverter reaches 65 degrees C, the unit will auto-
matically shut down. In this instance, allow at least 15 min-
utes before attempting to restart the inverter and always 
disconnect appliances.

Summary of Contents for 98298277

Page 1: ...O Bruksanvisning 18 FI Käyttöohje 19 ET Kasutusjuhend 20 LV Instrukcija 21 LT Instrukcija 22 PL Instruksja obsługi 23 RU Инструкция по эксплуатации 24 UK Інструкція з експлуатації 26 CS Návod k použií 27 SK Návod na použitie 28 BG Инструкции за експлоатация 29 HU Használati utasítás 30 RO Manual de utilizare 31 SR Uputstvo za korisnike 32 SL Navodilo za uporabo 33 HR BS Upute za uporabu 34 EL Οδηγ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 2 1 3 BACK FRONT AC power socket Fan USB socket ON OFF LH 7 7 8 8 NBY 64 PVU N Error Output Input Voltage Output Power ...

Page 4: ...4 5 4 USB socket ...

Page 5: ... Zeit kann es notwendig sein den Motor des Wagens bzw des Schiffes zu starten um die Batterie wieder aufzuladen Währenddessen darf der Wechselrichter NICHT eingeschaltet sein um Schäden durch eine zu hohe Batterieladespannung zu vermeiden EIN UND AUSSCHALTEN Schließen Sie den Wechselrichter an die Batterie an rot ist plus schwarz ist minus Schalten Sie zuerst den Wechsel richter und danach den Ver...

Page 6: ...actices that may result in damage to your inverter WARNING statements identify the conditions or practices that may result in injury or death PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS POWER INVERTER WARNING To reduce this risk of fire electric shock explosion or injury Do not connect to AC distribution wiring Always disconnect appliances from the inverter and turn the inverter off before ...

Page 7: ...e power source Using the fused cigarette lighter plug The cigarette lighter plug is suitable for operating the inverter at power outputs up to 150 watts The tip of the plug is posi tive and the side contact negative Connect the inverter to the power source by firmly inserting the cigarette lighter plug into the cigarette lighter socket CAUTION Connect directly to battery or power source when opera...

Page 8: ...ch as stoves and heaters usually require more wattage than the inverter can deliver on a continuous basis Inductive loads such as TV s and stereos require more current to operate than resistive loads of the same wattage rating Induction motors as well as some televisions may re quire 2 6 times their wattage rating to start up The most de manding in this category are those that start under load suc...

Page 9: ...isseur à un endroit suffisamment ventilé Les convertisseurs équipés d un fil de masse doivent être connectés à un point de masse Important A charge maximale du convertisseur un courant élevé traverse les câbles de batterie Utilisez exclusivement les cordons fournis et mainte nez les le plus court possible Cela vous évite une perte de tension dans le circuit de 12 Uti lisez si besoin est une rallon...

Page 10: ... 1 Utilisez une batterie avec la bonne tension 12V La batterie doit être en bon état et entiè rement chargée 2 Respectez la bonne polarité lors du branche ment Le câble rouge se branche sur la borne positive de la batterie et le câble noir vers la borne négative Une inversion des câbles entraînerait la destruction totale du convertis seur et n est pas couvert par la garantie 3 Serrez fermement les...

Page 11: ...al inversor de polaridad incorrecta se desactivará Discapacitados debido a los intentos del inversor para trabajar con la polaridad correcta no puede ser reparado en garantía No se olvide de apagar el inversor antes de cargar la batería De lo contrario esto puede hacer que el inversor falla Cada vez antes de asegurarse de que la batería no sea su perior a 15 V Conecte el inversor a la batería con ...

Page 12: ...evido a inverter a polaridade impróprio será desativado Pessoas com mobilidade condicionada devido a tentativas de inversores para trabalhar com a polaridade cor reta não podem ser reparados pela garantia Não se esqueça de desligar o inversor antes de carregar a bateria Caso contrário isso pode tornar o inversor falhar Cada vez antes de certificar se de que a bateria não exceda 15 V Conecte o inve...

Page 13: ...n caso contrario a causa di improprio invertitore di polarità verranno disattivate Portatori di handicap a causa di tentativi inverter per lavorare con la polarità corretta non può essere riparato in garanzia Non dimenticare di spegnere l inverter prima di caricare la batteria Altrimenti questo può rendere l inverter riesce Ogni volta prima assicurarsi che la batteria non supera il 15 V Collegare ...

Page 14: ...p een aardpunt b v een metalen boot of een veiligheidsaarde Belangrijk Bij volle belasting van de inverter loopt er een grote stroom door de accukabels Gebruik daarom uit sluitend de meegeleverde aansluitkabels en houd deze zo kort mogelijk Hiermede vermijdt u een on toelaatbaar spanningsverlies in het 12 Volt circuit Gebruik zonodig een verlengsnoer of kabelhaspel in het 230V circuit naar het aan...

Page 15: ...kabels juist zijn aangesloten Rood naar de pluspool en zwart naar de minpool van de accu 3 Schakel het verbruiksapparaat uit en sluit dit ver volgens aan op het 230V stopcontact 4 Schakel nu de inverter in 5 Zet daarna het verbruiksapparaat aan Worden er meerdere apparaten aangesloten dan moeten deze niet gelijktijdig maar achterelkaar worden ingeschakeld VEEL GESTELDE VRAGEN EN ANTWOORDEN Meten v...

Page 16: ...l til klemmen og kabel til terminal hvis du tilslutter inverteren direkte til batteriet Ellers vil på grund af forkert polvender deaktiveret Deaktiveret på grund af inverter forsøg på at arbejde med den korrekte polaritet kan ikke repareres under garantien Glem ikke at slukke for frekvensomformeren før du oplader batteriet Ellers kan det gøre inverteren svigter Hver gang før sørge for at batteriet...

Page 17: ...mriktaren direkt till batteriet Annars på grund av felaktig polaritet inverter inaktiveras Funktionshindrade grund inverter försök att arbeta med rätt polaritet kan inte repareras under garanti Glöm inte att stänga av omriktaren innan du laddar batteriet Annars kan det leda till att växelriktaren fallerar Varje gång innan se till att batteriet inte överstiger 15 V Anslut omriktaren till batteriet ...

Page 18: ...il terminal hvis du kobler omformeren direkte til batteriet Ellers vil på grunn av feil polaritet inverter deaktiveres De aktivert på grunn av inverter forsøk på å arbeide med riktig polaritet kan ikke repareres under garantien Ikke glem å slå av omformeren før du lader batteriet Ellers kan dette gjøre feil på omformeren Hver gang før sørge for at batteriet ikke overstiger 15 V Koble omformeren ti...

Page 19: ...uusmuuttajan suoraan akkuun Muuten väärän napaisuuden taajuusmuuttaja poistetaan käy töstä Poistettu käytöstä invertteri yrittää työskennelläoikein päin ei voi korjata takuun puitteissa Älä unohda sammuttaainvertteri ennen akun lataamisen Muuten seurauksena voi olla taajuusmuuttajan epäonnistuu Aina ennen varmista ettäakku ei ylitä 15 V Liitätaajuusmuuttajaakunjännite yli 15 V voi vaurioittaataa j...

Page 20: ...a bel terminali kui sa ühendada inverter otse akuga Muidu tõttu sobimatu polaarsust inverter blokeeritakse Puue tega tänu inverter katseid tegema õige polaarsusega ei saa parandada garantii Ärge unustage et lülitada inverter enne laadimist Vastasel juhul võib see muuta inverter ebaõnnestub Iga kord enne veenduda et aku ei ületa 15 V Ühenda inverter akupinge on üle 15 V võib kahjustada inver ter ÜH...

Page 21: ...avienot kabeli uz terminālu un vadu ar termināla ja jūs savienot invertors tieši ar akumulatoru Pretējā gadījumā kas radušies nepareizas polaritātes inverto ru tiks atslēgts Invalīdiem sakarā ar invertoru mēģinājumiem strādāt ar pareizu polaritāti nevar izlabot saskaņā ar garantiju Neaizmirstiet izslēgt invertoru pirms akumulatora uzlādes Pretējā gadījumā tas var padarītinvertoru neizdodas Katru r...

Page 22: ...to ir laidą prie terminalo jei jums prijungti keitiklį tiesiogiai prie aku muliatoriaus Priešingu atveju dėl netinkamo poliškumas keitiklio bus iš jungtas Invalidais dėl keitiklio bandymai dirbti su poliariškumo negali būti taisomi pagal garantiją Nepamirškite išjungti keitiklį Prieš įkraunant akumuliatorių Priešingu atveju tai gali taptikeitiklis nepavyksta Kiekvieną kartą prieš įsitikinkite kadb...

Page 23: ...W przeciwnym razie na skutek nieprawidłowego inwertera polaryzacji zostanie wyłączony Wyłączone z powodu prób falownika do pracy z zachowaniem właściwej biegunowości nie może być naprawiony w ramach gwarancji Nie zapomnij wyłączyć przetwornicę przed ładowaniem aku mulatora W przeciwnym razie może to spowodowaćawarii przetwornicy Za każdym razem przed upewnij się żebateria nie może prze kraczać 15 ...

Page 24: ...е подключения электроприборов с мотором или компрессором например та ких как дрель или воздушный кондиционер убедитесь что номинальная мощность ин вертора превышает номинальную мощность электроприбора как минимум в три раза Это необходимо для нормальной работы инвер тора так как в таком случае он сможет вы держать скачок напряжения который появит ся при включении Вашего устройства РЕКОМЕНДАЦИИ Отк...

Page 25: ...яд аккумулятора не превышает 15В Подключение инвертора к аккумуля тору с напряжением выше 15 В мо жет повредить инвертор ПОДКЛЮЧЕНИЕ УДЛИНИТЕЛЯ Допустимо использование качественного уд линителя длиной до 30 метров более длин ный шнур может вызвать снижение напряже ния ИЗМЕРЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА Переменный ток инвертора представляет собой модифицированную синусоидальную волну При измерен...

Page 26: ...якщо ви з єднує інвертор безпосеред ньо з акумулятором В іншому випадку через невідповідну полярності інвертор буде виведений з ладу Виведений з ладу инвертер з при чини спроби роботи з невірною полярністю по гарантії не ремонтується Не забувайте відключати інвертор перед зарядкою аку мулятора В іншому випадку це може вивести інвертор з ладу Кожен раз перед включенням переконуйтеся що заряд акумул...

Page 27: ... terminálu pokud připojíte měnič přímo k baterii V opačném případě v důsledku nesprávného polarity měnič bude zakázán Zakázáno kvůli pokusům měniče k práci se správnou polaritou nelze opravit v rámci záruky Nezapomeňte vypnout měnič před nabíjením baterie V opač ném případě může to způsobit že měnič se nezdaří Pokaždé když předtím se ujistěte žebaterie není vyšší než 15 V Připojte měnič k baterii ...

Page 28: ...ripojíte menič priamo k batérii V opačnom prípade v dôsledku nesprávneho polarity menič bude zakázaný Zakázané kvôli pokusom meniča k práci so správnou polaritou nemožno opraviť v rámci záruky Nezabudnite vypnúť menič pred nabíjaním batérie V opač nom prípade môže to spôsobiť že menič zlyhá Zakaždým keď predtým sa uistite že batéria nie je vyššia ako 15 V Pripojte menič k batérii s napätím nad 15 ...

Page 29: ...рект но към акумулатора В противен случай поради неправилна полярност инвер тор ще бъдат деактивирани Disabled поради инверторни опити да работят с правилната полярност не могат да се поправят в гаранция Не забравяйте да изключите инвертора преди зареждане то на батерията В противен случай това може да направи инвертора се провали Всеки път преди да се уверите че батерията не надви шава 15 V Свърж...

Page 30: ... ha csatlakoztatja az inverter közvetlenül az akkumulátort Ellenkező esetben a helytelen polaritás inverter lesz tiltva Til tott miatt inverter megpróbálja dolgozni a helyes polaritás nem javítható a garancia Ne felejtsd el hogy kapcsolja ki a frekvenciaváltót töltés előtt az akkumulátort Ellenkező esetben ez használhatatlanná te heti az inverter meghibásodik Előtt minden alkalommal ellenőrizze ho...

Page 31: ...aterie În caz contrar din cauza invertor polaritate necorespunzătoa re vor fi dezactivate Dezactivat din cauza tentativelor de in vertor pentru a lucra cu polaritatea corectă nu poate fi reparat în garanţie Nu uitaţi să opriţi invertorul înainte de a încărca bateria În caz contrar aceasta poate face invertorul se defectează De fiecare dată înainte de a vă asigura că bateria nu depă şeşte 15 V Cone...

Page 32: ...er direktno na akumu lator U suprotnom usled nepravilnog polariteta invertora će biti onemogućen Onemogućeno zbog invertora pokušaja da rade sa polaritet ne može da se popravi pod garancijom Ne zaboravite da isključite regulator pre punjenja baterije U suprotnom to može učinitiregulator ne uspe Svaki put pre nego se uverite dabaterija ne prelazi 15 V Povežite inverter za baterije sa naponom iznad ...

Page 33: ...no na akumulator V nasprotnem primeru bodo zaradi nepravilne polarnosti pre tvornika onemogočeni Onemogočeno zaradi poskusov pre tvornika za delo z polarnost ni mogoče popraviti pod garancijo Ne pozabite izklopiti pretvornika pred polnjenjem baterije V nasprotnem primeru lahko to naredilopretvornika ne uspe Vsakič preden se prepričajte dabaterija ne presega 15 V Pretvornik povežite baterije z nape...

Page 34: ...vno na akumulator Inače zbog nepravilnog pretvarača polariteta će biti onemo gućen Onemogućeno zbog pretvarača pokušajima da rade na polaritet ne može se popraviti u jamstvenom roku Nemojte zaboraviti isključiti pretvarač prije punjenja baterije Inače to može donijetiinverter uspije Svaki put prije nego što bi bili sigurni da se baterija ne prelazi 15 V Povežite pretvarač baterije s naponom od 15 ...

Page 35: ...ατικού σταθμού και το καλώδιο στο τερματικό εάν συν δέσετε το μετατροπέα απευθείας με την μπαταρία Σε αντίθετη περίπτωση λόγω ακατάλληλης μετατροπέα πολι κότητα θα απενεργοποιηθεί Άτομα με ειδικές ανάγκες λόγω προσπάθειες εναλλάκτη να λειτουργεί με τη σωστή πολικότη τα δεν μπορεί να επισκευαστεί από την εγγύηση Μην ξεχάσετε να απενεργοποιήσετε το μετατροπέα πριν από τη φόρτιση της μπαταρίας Σε αντ...

Page 36: ... unutmayın Aksi halde yanlış polarite invertör nedeniyle devre dışı bırakı lır Nedeniylekutupları doğru çalışmak için invertör girişimleri ne Engelli garanti kapsamında tamir edilemez Pili şarj etmeden önceinvertör kapatmayı unutmayın Aksi tak dirde buinvertör başarısız kılabilir Her zaman önceakü 15 V aşmamasına dikkat edin 15 V üzerinde bir gerilim ileaküyebağlantı invertörinverter za rar edebil...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...galioja tik ES valstybėms Pagal ES Direktyvа 2002 96 EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une...

Page 39: ...ăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora în cazul în care ele există RO ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε...

Page 40: ......

Reviews: