background image

46

WARNING LABEL

D Warnaufkleber

S Varningsetikett

Etichetta di avvertenza

Etiqueta de aviso

Etiqueta de advertencia

CZ Výstražný 

štítek

DK Advarselsmærke

FIN Varoitusmerkintä

Étiquette de sécurité

N Varselmerke

Rus 

Предупредительная

 

этикетка

1

3

2

4

5

och förstöras. Anslutningshake och D-ring måste vara kompatinla 

i storlek, form och styrka. Den här artikeln är inte brand- eller 

värmeresistent. Reparationer får endast utföras av  DBI-SALA. 

Modi

fi

 ering av utrustning eller missbruk upphäver garantin. 

2 Material: Polyesterväv

3. Kapacitet

4. VARNING! Överskrid inte den här eller andra systemkomponenters 

kapacitet. Kapacitet är den kombinerade vikten för vilken 

komponenten är utformad att användas. Kombinerad vikt inkluderar 

användarens kroppsvikt, kläder, verktyg och alla andra föremål som 

bärs. Kontakta DBI-SALA för mer information.  

5. Ta inte bort etikett

I

1. AVVERTENZA: leggere ed essere certi di aver compreso le 

istruzioni del produttore prima dell'uso. Le istruzioni fornite con 

questo prodotto al momento della spedizione devono essere seguite. 

L'inosservanza potrebbe causare gravi lesioni o morte. Contattare 

DBI-SALA in caso di necessità del foglio di istruzioni. Ispezionare 

prima di ogni uso. Non utilizzare se la confezione è aperta o 

danneggiata. Questa imbragatura è destinata per arrestare la 

maggior parte delle gravi cadute libere. Le parti soggette ad arresto 

o forze di impatto devono essere immediatamente eliminate dall'uso 

e distrutte. Il collegamento del moschettone e dell'anello a D deve 

essere di misura, forma e forza compatibile. Questo oggetto non 

è resistente alle 

fi

 amme o al calore. Le riparazioni devono essere 

eseguite esclusivamente da DBI-SALA. Modi

fi

 che all'attrezzatura o un 

uso non conforme annulla la garanzia. 

2. Materiale: Tessuto in poliestere

3. Capacità

4. AVVERTENZA: non superare la capacità di questo o altri 

componenti del sistema. La capacità è il peso combinato per il quale i 

componenti sono stati studiati. Il peso combinato comprende il peso 

corporeo dell'utente, degli abiti, degli strumenti e di tutti gli oggetti 

trasportati. Contattare DBI-SALA per ulteriori informazioni.  

5. Non rimuovere l'etichetta

P

1. AVISO: As instruções do fabricante devem ser lidas e 

compreendidas antes da utilização do produto. As instruções 

fornecidas com este produto na altura do envio devem ser 

cumpridas. O não cumprimento destas indicações pode originar 

lesões graves ou a morte. Contacte a DBI-SALA se precisar de uma 

folha de instruções. Inspeccione o produto antes de cada utilização. 

Não utilizar se estiverem presentes sinais de desgaste ou danos. 

Este arnês corporal destina-se a ser utilizado para interromper a 

maioria das quedas livres graves. Os itens sujeitos a interrupções de 

queda ou forças de impacto devem ser imediatamente retirados de 

serviço e destruídos. O encaixe de ligação e o anel em D devem ser 

compatíveis em tamanho, forma e força. Este item não é resistente 

a chamas ou calor. As reparações só devem ser efectuadas pela DBI-

SALA. A modi

fi

 cação ou utilização indevida do equipamento anula a 

sua garantia. 

2. Material: Correia de Poliéster

3. Capacidade: 

4. AVISO: Não exceda a capacidade dos componentes deste ou 

de outro sistema. A capacidade é o peso combinado para o qual o 

componente foi concebido para ser usado. O peso combinado inclui 

GB

1. WARNING: Manufacturer’s instructions must be read and 

understood prior to use. Instructions supplied with this product at 

time of shipment must be followed. Failure to do so could result 

in serious injury or death. Contact DBI-SALA if instruction sheet is 

needed. Inspect before each use. Do not use if wear or damage is 

present. This body harness is intended to be used to arrest the most 

severe free falls. Items subjected to fall arrest or impact forces must 

be immediately removed from service and destroyed. Connecting 

snap and D-ring must be compatible in size, shape and strength. This 

item is not 

fl

 ame or heat resistant. Repairs only to be performed by 

DBI-SALA. Equipment modi

fi

 cation or misuse voids warranty. 

2. Material: Polyester Web

3. Capacity

4. WARNING: Do not exceed capacity of this or other system 

components. Capacity is the combined weight for which the 

component is designed to be used. Combined weight includes the 

user’s body weight, clothing, tools, and any objects carried. Contact 

DBI-SALA for more information.  

5. Do not remove label

D

1. WARNHINWEIS: Die Anweisungen des Herstellers müssen vor 

dem Gebrauch gelesen und verstanden werden. Die mit diesem 

Produkt gelieferten Anweisungen müssen befolgt werden. Andernfalls 

besteht die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen. 

Wenden Sie sich an DBI-SALA, wenn Sie die Anleitung benötigen. 

Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung. Verwenden Sie 

das Produkt nicht, wenn es verschlissen oder beschädigt ist. Dieser 

Auffanggurt ist als Auffangvorrichtung gegen Abstürze vorgesehen. 

Wenn der Auffanggurt einer Fallsicherung oder Aufprallkräften 

ausgesetzt wurde, muss er sofort ausgetauscht und unbrauchbar 

gemacht werden. Anschlüsse und D-Ringe müssen in Größe, Form 

und Stärke kompatibel sein. Das Produkt ist nicht 

fl

 amm- und 

hitzebeständig. Reparaturen dürfen nur von DBI-SALA ausgeführt 

werden. Modi

fi

 zierung oder Missbrauch der Ausrüstung führt zum 

Erlöschen der Garantie. 

2. Material: Polyestergewebe

3. Kapazität: 

4. WARNHINWEIS: Die Kapazität dieser oder anderer 

Systemkomponenten darf nicht überschritten werden. Die Kapazität 

ist das kombinierte Gewicht, für das eine Komponente vorgesehen 

ist. Das kombinierte Gewicht umfasst das Körpergewicht und die 

Kleidung des Benutzers, Werkzeuge und jegliche mitgeführten 

Objekte. Wenden Sie sich zwecks weiterer Informationen an DBI-

SALA.  

5. Etikett nicht entfernen.

S

1. VARNING! Tillverkararens anvisningar måste vara genomlästa 

och förstådda innan användning. Anvisningar medföljande den här 

produkten vid leverenastidpunkten måste följas. Underlåtenhet att 

göra det kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall. Kontakta DBI-

SALA om instruktionsblad behövs. Inspektera före varje anvädnning. 

Använd inte vid tecken på nötning eller skada. Kroppsselen är 

avsedd att användas som skydd för de mest svåra fria fallen. Artiklar 

föremål för skydds- eller stötkrafter måste omedelbart tas ur bruk 

Summary of Contents for Exofit

Page 1: ...R B 5902392 DK L S DEN GENERELLE ANVISNING FOR BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE INDEN DETTE UDSTYR TAGES I BRUG 5902392 FIN LUE YLEISET K YTT JA HUOLTO OHJEET ENNEN LAITTEEN K YTT 5902392 F LIRE LE MODE D EMPL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 G 1 G 2 13 12 15 G 14 F 9 11 10...

Page 4: ...4 H I 16 19 18 17 J 20 21...

Page 5: ...5 J EN813 2008 EN813 2008 EN813 2008 EN813 2008 EN813 2008 EN361 2002 EN361 2002 EN361 2002 22 22 23 23 23 22...

Page 6: ...p may be tightened to a snug fit by pulling the free strap end to the left away from the buckle To loosen the chest strap pull the yellow plastic part of the buckle away from the body to allow the str...

Page 7: ...ng to manufacturer s instructions Step 5 Record the inspection date and results in the inspection and maintenance log in the General Instruction 5902392 Step 6 Inspect the impact indicator on the XP m...

Page 8: ...emove the pads See Figure H Undo the snaps and zippers 16 The pads will fall away from the harness straps Only one leg pad is shown for clarity 17 Step 3 Harness and pads should be thoroughly air drie...

Page 9: ...werden indem das lose Gurtende nach links gezogen wird vom Gurtverschluss weg Um den Brustgurt zu lockern ziehen Sie das gelbe Kunststoffteil des Gurtverschlusses vom K rper weg damit der Gurt durch d...

Page 10: ...fanggurts das R ckenpolster und die Beingurtpolster um die berpr fung des Gurtbands zu erleichtern Schritt 3 berpr fen Sie die Etiketten Alle Etiketten m ssen vorhanden und vollst ndig lesbar sein Sch...

Page 11: ...die Fasern nicht zu besch digen oder zu lockern Sp len Sie das Gurtband sorgf ltig aus Verwenden Sie zum Waschen und Sp len lauwarmes oder kaltes Wasser WICHTIG F r nach ASTM F887 2004 zugelassene Au...

Page 12: ...rt fr n benet f r att l ta remmen dras genom sp nnnet Om du vill lossa sp nnet trycker du sp nnets silverf rgade flikar 7 mot varandra med ena handen medan du drar sp nnets flik med den andra handen F...

Page 13: ...materialet m ste vara fritt fr n fransar jack eller brutna fibrer Kontrollera med avseende p n tning slitning m gel br nnskador eller missf rgning Inspektera s mmar med avseende p drag eller sk rm rke...

Page 14: ...tt borste s att inte fibrerna skadas eller byggs upp Sk lj grundligt Vattentemperatur f r tv ttning och sk ljning skall vara sval eller kall VIKTIGT ASTM F887 2004 klassade selar skall anv nda ett mil...

Page 15: ...ante 150 mm al di sotto della punta delle spalle Passare la cinghia in eccesso attraverso i passanti La cinghia pu essere fissata in modo aderente tirando il lato libero a sinistra lontano dalla fibbi...

Page 16: ...annuale formale sui modelli XP dell imbragatura ExoFit rimuovere il cuscinetto posteriore e le cinghie per gamba per facilitare l ispezione della tela Fase 3 Ispezionare le etichette Tutte le etichett...

Page 17: ...e classificate ASTM F887 2004 usare un detergente neutro senza candeggiante piuttosto che sapone in quanto il sapone potrebbe lasciare residui che potrebbero influire sulla resistenza alle fiamme Fase...

Page 18: ...remidade da correia livre para a esquerda na direc o contr ria da fivela Para libertar a correia do t rax puxe a parte de pl stico amarelo da fivela na direc o contr ria do corpo para permitir a passa...

Page 19: ...mpletamente leg veis Passo 4 Inspeccione cada componente do sistema ou subsistema de acordo com as instru es do fabricante Passo 5 Registe a data de inspec o e os resultados no registo da inspec o e m...

Page 20: ...2 Deve retirar as almofadas para limpar devidamente o ExoFit XP Consultar a Figura H Abra os clips e fechos de correr 16 As almofadas ir o cair das correias do arn s S apresentada uma perna para fins...

Page 21: ...r la correa del pecho tire de la pieza de pl stico amarillo de la correa en direcci n opuesta al cuerpo para que la correa salga de la hebilla Para liberar la hebilla pulse las leng etas de color plat...

Page 22: ...o 5 Anote la fecha de inspecci n y los resultados en el registro de inspecci n y mantenimiento de las instrucciones generales 5902392 Paso 6 Inspeccione el indicador de impacto en los modelos XP del E...

Page 23: ...uite las almohadillas Consulte la figura H Abra los cierres de resorte y las cremalleras 16 Las almohadillas saldr n de las correas del arn s S lo se muestra la almohadilla de una pierna como ilustrac...

Page 24: ...n te za lutou plastovou st p ezky sm rem od t la m umo n te prot hnut popruhu p ezkou Chcete li p ezku povolit stiskn te st brn jaz ky 8 p ezky jednou rukou sm rem k sob a druhou rukou vyt hn te jaz e...

Page 25: ...ot en 13 Jestli e byl z dov D krou ek vazku vystaven r zu 14 G 2 zviditeln se erven zbarven oblast doln sti D krou ku 15 indikuj c skute nost e do lo k p du Indik tor p du nelze uv st do p edchoz ho s...

Page 26: ...vazek i polstrov n d kladn vysu it na vzduchu Nesu te v mechanick su i ce D LE IT Vlhk vazek bude m t omezenou pevnost Krok 4 Viz krok 5 v e Krok 5 Viz krok 6 v e D LE IT P li n nahromad n ne istot ba...

Page 27: ...kes til ved at tr kke i den frie ende mod venstre v k fra sp ndet Brystsp ndet l snes ved at tr kke i den gule plastikdel af sp ndet i retning v k fra kroppen s stroppen tr kkes gennem sp ndet Sp ndet...

Page 28: ...lgende brugsvejledning Trin 5 Skriv eftersynsdatoen og resultaterne i inspektions og vedligeholdelsesloggen i den generelle vejledning 5902392 Trin 6 Besigtig st dindikatorerne p XP modellerne af Exo...

Page 29: ...n 2 N r ExoFit XP skal vaskes grundigt skal man fjerne puderne Se figur H Luk trykl sene og lynl sene 16 op Derved frig res puderne fra selet jsstropperne Der er kun vist en benpude for at g re det me...

Page 30: ...en ett hihnaa voi vet soljen l pi Kun avaat soljen paina sen hopeanv risi kielekkeit 8 toisiaan kohti toisella k dell ja ved samalla soljen kielekett toisella k dell Kuva D Vaihe 5 S d olkahihnat 2 my...

Page 31: ...ajan ohjeiden mukaisesti Vaihe 5 Kirjaa tarkistusp iv ja tulokset yleisohjeiden tarkistus ja huoltolokiin 5902392 Vaihe 6 Tarkista ExoFitin XP mallien iskunilmaisin Katso kuvaa G Kohdassa G 1 on norma...

Page 32: ...sesti Katso kuvaa H Avaa nepparit ja vetoketjut 16 Tyynyt putoavat pois valjaiden hihnoista Kuvassa on selkeyden vuoksi vain toisen jalan tyyny 17 Vaihe 3 Valjaiden ja tyynyjen on annettava kuivua per...

Page 33: ...le de torse tirer sur la partie en plastique jaune de la boucle pour retirer la sangle Pour rel cher la boucle appuyer sur les languettes de couleur argent 8 sur la boucle l une vers l autre avec une...

Page 34: ...ape 5 Noter la date et les r sultats d inspection dans le journal d inspection et d entretien General Instruction 5902392 tape 6 Inspecter l indicateur d impact sur les mod les XP du ExoFit Voir Figur...

Page 35: ...es fermetures glissi re 16 Les protections se d tachent des sangles du harnais Une seule protection de jambe est montr e ici 17 tape 3 Le harnais et les protections doivent tre soigneusement s ch s l...

Page 36: ...pen dras den gule plastdelen av spennen bort fra kroppen for la stroppen dras gjennom spennen For frigj re spennen trykkes de s lvfargete flikene 8 p spennen mot hverandre med en h nd mens den andre h...

Page 37: ...t r inspeksjonsdato og resultatene i inspeksjons og vedlikeholdsloggen i Generell instruks 5902392 Trinn 6 Inspiser rykkindikatoren p XP modellene av ExoFit Se fig G G 1 viser selen i normal tilstand...

Page 38: ...For grundig rengj ring av ExoFit XP fjernes putene Se fig H pne smekkl sene og glidel sene 16 Putene vil falle ut av selestroppene Bare en benpute vises for gj re det tydeligere 17 Trinn 3 Selene og p...

Page 39: ...1 D 1 A 2 2 3 B C D 3 4 C D 5 E 7 C 4 3 C D 150 8 D 5 2 6 B D 6 22 D 23 O ExoFit D EN358 EN341 EN353 EN534 EN355 EN360 EN363 EN362 i Safe 9 i Safe i Safe 10 11 9 F 800 328 6146 800 387 7484 www capit...

Page 40: ...40 5902392 i Safe 1 D 2 XP ExoFit 3 4 5 5902392 6 XP ExoFit G G 1 D 12 13 D 14 G 2 D 15 DBI SALA A Arc Flash B 1 ExoFit 70 C 160 F 2 ExoFit XP H 16 17 3 4 90 C 200 F 5 I ExoFit XP 18...

Page 41: ...20 21 B ARC FLASH 1 ExoFit ASTM F887 2004 2 ExoFit XP H 16 17 3 4 5 5 6 Capital Safety Capital Safety ASTM F887 2004 26 6 6000 Arch Flash 31 6000 Kevlar Nomex 31 7000 Nomex Kevlar D Kevlar Nomex Nomex...

Page 42: ...parationer f r endast utf ras av DBI SALA Modifiering av utrustning eller missbruk upph ver garantin 2 Material Nylonv v 3 Kapacitet 140 1 kg 4 Ta inte bort etikett I 1 AVVERTENZA Leggere ed essere ce...

Page 43: ...ugyldig 2 Materiale Nylonflet 3 Kapacitet 310 lbs 140 1 kg 4 M rket m ikke fjernes FIN 1 VAROITUS Valmistajan ohjeet on luettava huolellisesti ennen k ytt T m n tuotteen mukana toimitettuja ohjeita on...

Page 44: ...lure to do so could result in serious injury or death Contact DBI SALA if instruction sheet is needed Inspect before each use Do not use if wear or damage is present This body harness is intended to b...

Page 45: ...SALA ndring p udstyret eller forkert brug deraf g r garantien ugyldig 2 Materiale NOMEX KEVLAR Web 3 Kapacitet 310 lbs 140 1 kg 4 M rket m ikke fjernes FIN 1 VAROITUS Valmistajan ohjeet on luettava h...

Page 46: ...a do equipamento anula a sua garantia 2 Material Correia de Poli ster 3 Capacidade 4 AVISO N o exceda a capacidade dos componentes deste ou de outro sistema A capacidade o peso combinado para o qual o...

Page 47: ...til hvilken komponenten er konstrueret til at bruges Den kombinerede v gt omfatter brugerens kropsv gt t j v rkt j og evt genstande der b res Man kan kontakte DBI SALA og f mere information 5 M rket...

Page 48: ...omst r ddning 4 Arbetspositionering 5 Steg tkomst 6 F r system som uppfyller CE kan anv ndas som fallskydd 7 Varning Tillverkararens anvisningar m ste vara genoml sta och f rst dda innan anv ndning An...

Page 49: ...jdspositionering 5 Stigeadgang 6 For systemer der overholder CE Kan anvendes til standsning af fald Advarsel Fabrikantens anvisninger skal v re l st og forst et inden ibrugtagning Den anvisning der fu...

Page 50: ...hver bruk tas ut av bruk etter fallstopp Ta ut av bruk hvis det blir funnet slitasjeskade under inspeksjonen Bare foreta kompatible tilkoblinger Ikke endre eller reparere selen RUS 1 2 3 4 5 6 CE 7 DB...

Page 51: ...ering stegkl ttring eller fallskydd med 62 cm maximalt fritt fall C Sido D ringar om befintliga r f r positionering 2 V ststil A Rygg D ring r f r fallskydd och r ddning B Fr mre D ring om befintlig C...

Page 52: ...destinam se apenas para fins de salvamento N o utilizar para mais nenhum fim Utilize apenas encaixes com dispositivos de auto bloqueio 3 Consulte as instru es para obter mais detalhes E 1 Estilo cruza...

Page 53: ...our l antichute et le secours B Anneau en D avant le cas ch ant CE Pour l antichute ANSI OSHA Pour le positionnement chelles ou l antichute avec une chute libre de maximum 60 cm C Anneaux en D lat rau...

Page 54: ...ueste istruzioni potrebbero verificarsi gravi danni o morte Non staccare questa etichetta P 1 La o da correia de liga o do sistema de interrup o de queda ou de imobiliza o 2 Anel em D ou la o da corre...

Page 55: ...ker Karabinhager b de selvl sende og ikke l sende typer kan springe op n r de er forbundet til stropl kker Der findes yderligere detaljer i s rskilte instruktioner F lges disse instruktioner ikke kan...

Page 56: ...sparente 5 Non rimuovere questa etichetta 6 Nome prodotto imbragatura corpo 7 Materiale tessuto in poliestere nylon 8 Capacit 140 kg 310 lb 9 Data produzione numero del lotto numero modello misura e c...

Page 57: ...so RFID et tunnistin l pin kyv ss pussissa 5 l poista t t lipuketta 6 Tuotteen nimi Vartalovaljaat 7 Materiaali Polyesterivy Nailon 8 Kapasiteetti 140 kg 310 lbs 9 Valmistusp iv m r er numero mallin n...

Page 58: ...fprotokoll 9 Siehe RFID Tag in Klarsichth lle 10 Etikett nicht entfernen S 1 Tillverkningsdatum satsnummer modellnummer och standarder verensst mmande med 2 Standardprodukt verensst mmer med se 1 3 E...

Page 59: ...to for besigtigelsen 7 Den besigtigendes initialer 8 Inspektionslog 9 Se RFID m rkesedlen i den klare pung 10 M rket m ikke fjernes FIN 1 Valmistusp iv m r er numero mallin numero ja standardit joita...

Page 60: ...advertencia inspecci n e instrucciones dentro de la tapa 2 Este producto pertenece a CZ 1 V stra n kontroln a instruk n informace uvnit kryt 2 Vlastn k produktu DK 1 Advarsels besigtigelses og instru...

Page 61: ...tiqueta RFID do N mero de S rie E N mero de serie de la etiqueta RFID CZ t tek s riov ho sla RFID DK RFID serienummerm rkeseddel FIN RFID sarjanumeromerkint F tiquette num ro de s rie RFID N RFID Seri...

Page 62: ...rinformation M rk etikett med permanent m rkpenna 2 Europeisk standard 3 Nummer p organisation som har ansvar f r inspektering av tillverkningen av den h r personliga skyddsutrustningen 4 Var f rsikti...

Page 63: ...ed en permanent markeringspen 2 Europ isk standard 3 Nummeret p den organisation der er anvarlig for besigtigelsen af fremstillingen af dette personlige beskyttelsesudstyr 4 Forsigtig L s anvisningern...

Page 64: ...02266 1102267 1102268 1102333 1102334 1102335 1102410 1102411 1102412 1102415 1102416 1102417 1102715 1102716 1102717 1102718 1102779 1102780 1102781 1102782 1102815 1102816 1102817 1102818 1102820 11...

Page 65: ...SPONSABILIT ESPRESSE O IMPLICITE Lebenslange Garantie mit Einschr nkung Endbenutzer Garantie CAPITAL SAFETY garantiert dem urspr nglichen Endbenutzer Endbenutzer dass seine Produkte unter normalem Geb...

Page 66: ...ter innen sin livstid som CAPITAL SAFETY ansl r og anser som passende etter sitt eget forgodtbefinnende Verken muntlig eller skriftlig r dgivning fra CAPITAL SAFETY eller dets leverand rer styremedlem...

Page 67: ......

Page 68: ...gne capitalsafety com CSG EMEA Europe Middle East Africa Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitals...

Reviews: