background image

2

1.0 ApplicAtion

1.1.1   utilisation : harnais de suspension antichute 

(connexions du dé d’accrochage A, figure 2) et pour 

le positionnement de travail (connexions du dé 

d’accrochage B, figure 2).

Figure 2 - applications

A

A

B

3.0  instAllAtion et utilisAtion

3.9  installation et ajustement du harnais de suspension : le harnais de suspension ExoFit 

NEX

MC

 comporte des sangles de jambe pour le positionnement de travail. Enfilez le harnais de suspension 

complet en suivant les étapes suivantes et en vous reportant aux images correspondantes de la figure 3.

Étape 1.  Localisez l’avant du harnais. L’avant comporte deux dés d’accrochage. Soulevez le harnais et tenez-le par les 

bretelles. Assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues. 

Étape 2.  L’avant du harnais étant orienté vers l’avant, passez votre jambe droite dans le côté droit du harnais. 

Ensuite, passez votre jambe gauche dans le côté gauche du harnais. Attrapez la bretelle droite et placez-la 

sur votre épaule droite. Assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues et qu’elles pendent librement. 

Étape 3.  Attrapez la bretelle gauche et placez-la sur votre épaule gauche. Les deux dés d’accrochage sont positionnés 

à l’avant de votre corps si vous avez enfilé votre harnais correctement.

Étape 4.  Attrapez la languette de la boucle située au bas de la sangle que vous avez placée sur votre épaule gauche. Insérez 

la languette dans le récepteur de la boucle à fermeture rapide sur le côté gauche du harnais. Vous devez entendre 

un clic lorsque la languette est correctement engagée.

ReMARQue : le verrouillage   et le déverrouillage   de la sangle lui permet ou l’empêche de 

glisser entre la barre et la fente de glisse de la partie femelle de la boucle à fermeture rapide. 

Cela n’affecte pas l’attache ou le décrochage des extrémités de la boucle, ni sa fermeture en cas 

de chute.

Étape 5.  Attrapez les extrémités de la sangle de taille sur les côtés droit et gauche du harnais. Tirez les deux extrémités 

vers l’avant jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de relâchement dans la sangle de taille et qu’elle soit confortablement 

serrée autour de votre taille. Insérez les extrémités de la sangle dans les boucles de retenue de la sangle de taille 

sur les côtés droit et gauche du harnais.

Étape 6.  Passez la main entre les jambes et agrippez la sangle de jambe située sur votre côté droit. Amenez la sangle vers 

le haut et insérez la languette de la boucle dans le récepteur de la boucle sur le côté droit. Vous devez entendre un 

clic lorsque la languette est correctement engagée. 

Étape 7.  Connectez la sangle de la jambe gauche en utilisant la procédure de l’étape 6. Pour ajuster les sangles 

de jambe, déverrouillez-les ( ) au niveau de la boucle à fermeture rapide et tirez dessus. Un passant en 

plastique situé à l’extrémité de la sangle l’empêche de sortir complètement de la boucle. Lorsque la sangle est 

correctement ajustée, fermez le verrou ( ) de la sangle. Pour détacher la boucle, appuyez sur les languettes de 

couleur argentée l’une vers l’autre d’une main et sortez la languette de la boucle de l’autre main.

Étape 8.  Ajustez les bretelles pour qu’elles s’adaptent bien à votre corps en suivant la procédure décrite aux étapes 4 et 

5 de la page suivante. Les côtés gauche et droit des bretelles doivent être ajustés à la même longueur et le dé 

d’accrochage supérieur avant doit être centré sur la partie inférieure de la poitrine. Le dé d’accrochage arrière 

doit être centré entre vos omoplates. Ajustez les sangles de jambe pour qu’elles s’adaptent bien à votre corps. 

Un minimum de 3 po (8 cm) de sangle doit dépasser de la boucle d’ajustement des sangles de jambe. Ajustez 

à nouveau la ceinture au niveau de la taille pour qu’elle soit solidement et confortablement attachée.

Summary of Contents for ExoFit NEX 1113758

Page 1: ...the following sections 1 0 Application and 3 0 Donning and Use ExoFit NEX Full Body Suspension Harness Model Numbers 1113757 1113758 1113759 1113760 1113761 1113762 1113763 1113764 1113765 1113766 111...

Page 2: ...ws the strap to slide between the sliding bar and slot on the female end of the quick connect buckle It does not control engagement or disengagement of the buckle ends and will not affect the buckle c...

Page 3: ...nect buckle ends by inserting the tab into the receptor until a click is heard Strap Adjustment Rotate Webbing Lock to unlocked position Pull strap to adjust Rotate Webbing Lock to locked position NOT...

Page 4: ...er leg strap on your left side Bring the strap up and insert the tab of the buckle into the receptor of the buckle on the left side You will hear a click when the tab engages properly Step 5 Reach bet...

Page 5: ...ion Connect buckle ends by inserting the tab into the receptor until a click is heard Strap Adjustment Rotate Webbing Lock to unlocked position Pull strap to adjust Rotate Webbing Lock to locked posit...

Page 6: ...xoFit NEX Ce suppl ment contient des informations pour les sections suivantes 1 0 Application y 3 0 Installation et utilisation Conserver en permanence les pr sentes suppl mentaires ainsi que le Manue...

Page 7: ...d crochage des extr mit s de la boucle ni sa fermeture en cas de chute tape 5 Attrapez les extr mit s de la sangle de taille sur les c t s droit et gauche du harnais Tirez les deux extr mit s vers l a...

Page 8: ...nguette dans le r cepteur jusqu ce que vous entendiez un d clic Ajustement des sangles faites tourner le verrou de la sangle en position d verrouill e Tirez sur la sangle pour l ajuster Faites pivoter...

Page 9: ...ne bleue situ e sur votre c t gauche Amenez la sangle vers le haut et ins rez la languette de la boucle dans le r cepteur de la boucle sur le c t gauche Vous devez entendre un clic lorsque la languett...

Page 10: ...ant la languette dans le r cepteur jusqu ce que vous entendiez un d clic Ajustement des sangles faites tourner le verrou de la sangle en position d verrouill e Tirez sur la sangle pour l ajuster Faite...

Page 11: ...uye informaci n para las siguientes secciones 1 0 Aplicaci n y 3 0 Colocaci n y uso The Ultimate in Fall Protection Conserve de forma permanente estas Instrucciones complementarias y el Manual de inst...

Page 12: ...senganche de los extremos de la hebilla y no afecta la conexi n de la hebilla en caso de producirse una ca da Paso 5 Tome los extremos de las correas que se encuentran a nivel de la cintura a ambos la...

Page 13: ...g eta en el receptor hasta que se oiga un chasquido Ajuste de la correa gire la traba del tejido trenzado para colocarla en posici n destrabada Tire de la correa para ajustarla Gire la traba del tejid...

Page 14: ...de la pierna del lado izquierdo Lev ntela e inserte la leng eta de la hebilla en el receptor de la hebilla del lado izquierdo Cuando la leng eta se trabe correctamente oir un chasquido Paso 5 Pasando...

Page 15: ...o la leng eta en el receptor hasta que se oiga un chasquido Ajuste de la correa gire la traba del tejido trenzado para colocarla en posici n destrabada Tire de la correa para ajustarla Gire la traba d...

Page 16: ...7484 info ca capitalsafety com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 csgne ca...

Reviews: