Solstice Comfort – 15.09.2010
DE – 18
GB
DE
FR
ES
IT
NL
GR
13.2
Drehmomente für Befestigungs-
schrauben
13.3
Typenschild
Im vorderen Bereich des Rollstuhls ist ein Typenschild an-
gebracht.
Das Typenschild zeigt u.a. folgende Angaben:
13.4
Ersatzteile
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Days Health-
care.
Hinweis
Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Days Healthcare Fachhändler (siehe Händlerstempel
auf der Rückseite des Umschlages).
13.5
Rollstuhl vorübergehend stilllegen
Wenn Sie Ihren Rollstuhl über längere Zeit nicht nutzen
wollen, bereiten Sie ihn folgendermaßen vor:
• Verschmutzung und Staub entfernen.
• Solstice Comfort zusammenklappen und so einlagern,
dass die Reifen nicht auf dem Boden stehen.
Generelle Anzugsmomente für Schrauben/Muttern
M5
4,5 – 6,0 Nm
M6
8,0 – 12,0 Nm
M8
18,0 – 25,0 Nm
M10
30,0 – 40,0 Nm
M12
50,0 – 60,0 Nm
Model:
Produktbezeichnung
Date:
Herstellungsdatum
Max. User Weight:
Maximales Benutzergewicht
Serial No:
Seriennummer
CE:
CE-Kennzeichnung gemäß
93/42/EWG
13.6
Entsorgung des Rollstuhls
Der Rollstuhl besteht hauptsächlich aus Metall- und
Kunststoffbauteilen.
Die Entsorgung der einzelnen Materialien ist entspre-
chend den regionalen Umwelt- und Entsorgungsbestim-
mungen vorzunehmen und kann nur nach dem Zerlegen
des Rollstuhls erfolgen.
Zum Zerlegen des Rollstuhls und zur Trennung und Ent-
sorgung der Materialien sollten Sie ihn einem Fachhänd-
ler übergeben.
14
Gewährleistung
Für die Rollstühle übernimmt Days Healthcare im Rahmen
seiner Allgemeinen Geschäftsbedingungen für 24 Mona-
te die Gewährleistung auf einwandfreie Beschaffenheit.
• Während der Garantiezeit werden alle Teile, die auf-
grund Verarbeitungs- oder Materialfehler Schäden
aufweisen, kostenlos durch den Days Healthcare-Lie-
feranten / Verkäufer repariert oder ersetzt.
• Von der Garantie sind alle Teile, die übermäßigem
Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung unter-
liegen, ausgeschlossen.
• Bei eigenmächtigen Änderungen oder Anpassungen
verfällt die Garantie.
• Informieren Sie den Days Healthcare-Lieferanten /
Verkäufer des Rollstuhls unverzüglich, falls ein Scha-
den oder Fehler auftritt.
Haftungsbegrenzung
Die Garantie schließt keine Folgekosten ein, die als Ergeb-
nis der Fehlerbeseitigung auftreten, dies beinhaltet insbe-
sondere Fracht- und Reisekosten, Ausfälle von
Einnahmen, Auslagen, etc.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für jegli-
che Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemä-
ße Handhabung oder Nichtbeachtung der Anweisungen
in diesem Handbuch verursacht werden.
Summary of Contents for Solstice Comfort
Page 2: ......
Page 22: ...Solstice Comfort 15 09 2010 GB 20 GB DE FR ES IT NL GR...
Page 42: ...Solstice Comfort 15 09 2010 DE 20 GB DE FR ES IT NL GR...
Page 62: ...Solstice Comfort 15 09 2010 FR 20 GB DE FR ES IT NL GR...
Page 82: ...Solstice Comfort 15 09 2010 ES 20 GB DE FR ES IT NL GR...
Page 102: ...Solstice Comfort 15 09 2010 IT 20 GB DE FR ES IT NL GR...
Page 122: ...Solstice Comfort 15 09 2010 NL 20 GB DE FR ES IT NL GR...
Page 129: ...Solstice Comfort 15 09 2010 GR 7 GB DE FR ES IT NL GR 6 3 A A A 6 4 6 5 6 5 1 A...
Page 137: ...GB DE FR ES IT NL GR Solstice Comfort 15 09 2010 GR 15 Bowden...
Page 141: ...GB DE FR ES IT NL GR Solstice Comfort 15 09 2010 GR 19 15...
Page 142: ...Solstice Comfort 15 09 2010 GR 20 GB DE FR ES IT NL GR...
Page 143: ......