background image

Pop-Up Drain Installation/

Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique

Lift rod

Varilla levadiza

Tige de levage

Thumb screw

Tornillo

Vis à oreilles

Lift rod strap

Prolongación de varilla levadiza

Sangle de tige de levage

Ball rod

Varilla glóbulo

Levier à rotule

Spring clip

Pinza sujetadora

Pince

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

Ball nut

Tuerca asiento glóbulo

Écrou de pivot

6.

 

Place one end of spring clip (4) on end of ball 

      rod (5). Pass the tip of the rod through the hole 

      in the lift rod strap (3) and  then through the

      hole on the other end of the spring clip (4). 

    

 

      Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) 

      en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la 

      varilla por un hoyo en la prolongación de la 

      varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo 

      en la pinza sujetadora (4).

       Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du

       levier à rotule (5). Insérer la sangle de tige de 

       levage (3) dans l’orifice de la pince (4).

3. 

Insert threaded end of drain body up through 

       drain hole and attach flange (9) to body.

 

      

Introduzca el extremo roscado del tubo del 

      desagüe por el orificio en el lavabo y fije la

      brida (9) al tubo. 

      Insérer l’extrémité filetée du corps du drain 

      dans l’orifice de drain et fixer la bride (9) au

      corps.

4.

 

Thread lock nut (11) from underside of

      sink until rubber washer sits securely 

      inside opening of sink. Tighten lock nut.

 

      Enrosque la contratuerca (11) por debajo 

      del lavabo hasta que el empaque de 

      caucho se asegure dentro del orificio 

      del lavabo. Apriete la contratuerca.

      Visser l’écrou de blocage (11) en dessous 

      du lavabo jusqu’à ce que la rondelle 

      de caoutchouc soit solidement placée 

      à l’intérieur de l’ouverture du lavabo. 

      Serrer l’écrou de blocage.

7.

 

Insert bottom of lift rod (1) into hole at 

      top of lift rod strap (3). Tighten with 

      thumb screw (2).

    

  Inserte el extremo inferior de la varilla 

      levadiza (1) en el orificio en el extremo 

      superior de la prolongación de la varilla 

      levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

      Insérer la partie inférieure de la tige de 

      levage (1) dans l’orifice sur le dessus de 

      la sangle de tige de levage (3). Serrer à

      l’aide de la vis à oreilles (2).

Stopper assembly 

Ensamblaje de parador 

Assemblage de bouchon

Pop-up body

Desagüe levadizo

y tubo de desagüe

Vidange mécanique

et tuyau de queue

5. 

Insert stopper assembly (8) into drain. Insert 

       ball rod (5) into rod port and into hole at bottom 

       of stopper assembly.

     

 Introduzca el obturador en el ensamblaje de 

      parador

 

(8). Introduzca la varilla glóbulo (5) 

      en la abertura lateral del tubo del ensamblaje 

      de parador y en el hoyo al fondo del obturador.

      Insérer le 

assemblage de bouchon 

(8) dans le 

      drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice 

      de levier et dans le trou au bas du 

assemblage 

      de bouchon.

1.

2. 

Place a ring of silicone sealant around drain 

       opening of sink.

       

Aplique silicona alrededor de la boca de 

       drenaje en el lavamanos.

      

       Mettre de l'enduit d'étanchéité au silicone 

       autour de l'ouverture du drain du lavabo.

Remove old drain assembly. Clean all sink 

surfaces to remove old putty and dirt before 

installing new drain.

Remueva el ensamblaje del desagüe en uso. 

Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el 

fregadero para remover la suciedad y 

residuos de material.

Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les 

surfaces de l’évier pour enlever le vieux mastic 

et la saleté avant d’installer un nouveau drain.

Need Help?

 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

o

 WWW.DANZE.COM 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Summary of Contents for D304066

Page 1: ...neered to meet the EPA watersense flow requirements The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar...

Page 2: ...ificio de montaje de 1 1 2 de diámetro situado en el soporte Appliquez l enduit d étanchéité à la silicone autour du bas de la garniture circulaire de bec Insérer le bec par le dessus dans le trou de montage d un diamètre de 1 1 2 po du tablier 2 From underneath the sink install the rubber washer metal washer lock nut and adapter Instale la arandela de goma la arandela de metal la contratuerca y l...

Page 3: ...g sleeve 1 For deck thickness of less than 1 please refer to picture 1 2 For deck thickness between 1 and 2 the sleeve nut needs to be reversed please refer to picture 2 Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la derecho Vuelva a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula Después de alinear la manija ajuste con un destornillador cruciforme NOTA Dos opciones para ins...

Page 4: ...instalar los empalmes rápidos siga estas indicaciones A Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un clic B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión rápida está bien instalada Para desconectar C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vert...

Page 5: ...e sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses tubes A Tighten the hoses onto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de...

Page 6: ...op of lift rod strap 3 Tighten with thumb screw 2 Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza 1 en el orificio en el extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza 3 Apriete con el tornillo 2 Insérer la partie inférieure de la tige de levage 1 dans l orifice sur le dessus de la sangle de tige de levage 3 Serrer à l aide de la vis à oreilles 2 Stopper assembly Ensamblaje de parad...

Page 7: ... le brise jet pour vérifier le joint en caoutchouc ou remplacer le brise jet Trouble Shooting Guía de Solucionar Problemas Dépannage If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi a...

Reviews: