background image

9.

After installing faucet, remove aerator and open the hot and 

cold water supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles 

for one minute to flush debris from faucet. Close the handles 

and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el 

abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. 

Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga 

la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir 

l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il 

n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser 

couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris 

pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et 

remettre le brise-jet en place.

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft 

cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

A

8.

  The supply hoses/tubes provided with this faucet will fit 

3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to threads 

 

on valve before attaching the supply hoses/tubes.

    A. 

Tighten the hoses onto water supply.

 

B

. Tighten the tubes to the water supply with nut.

 

Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas 

de alimentación de 3/8”. Ponga cinta obturadora para 

tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las 

mangueras o tubos de alimentación.

 

A. Enrosque las mangueras a la alimentación de agua.

 

B. Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la 

tuerca.

 

Les tuyaux flexibles/rigides s’adaptent à des orifices 

d’entrée de 3/8 po. Appliquer du ruban d’étanchéité 

 

pour tuyau sur les filets de l’orifice avant de fixer les 

tuyaux d’alimentation flexibles/rigides.

 

A. Fixer les tuyaux flexibles à l’orifice d’entrée.

 

B. Fixer les tuyaux rigides à l’orifice d’entrée avec un 

écrou.

7. 

Apply pipe sealant tape to thread of the valve. 

 

A. Attach water supply hoses to the faucet. 

 

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid  

 

 twisting the copper supply tube, use two wrenches, 

 

one to hold the fitting stable, the other to tighten the 

 

nut to fitting.

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la 

válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al 

grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. 

Para evitar que el tubo de alimentación de cobre gire, 

utilice dos llaves, una para sujetar el empalme y la 

otra para enroscar la tuerca al empalme.

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les 

filets de l’orifice d’entrée.

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. 

Pour éviter de tordre le tuyau d’alimentation en cuivre, 

utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en place et 

l’autre pour visser l’écrou.

A

B

B

Summary of Contents for D304025

Page 1: ...tersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar una sustitución solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de es...

Page 2: ... montage d un diamètre de 1 1 2 po du tablier From underneath the sink install the washers and lock nut Slide on adapter over bottom of spout shank and tighten with lock nut Instale las arandelas y la contratuerca por la parte de debajo de la pileta Ponga un adaptador sobre la base del vástago del vertedor y apriete la contratuerca Installer les rondelles et l écrou de blocage par le dessous du la...

Page 3: ... cold inlets Note To install the quick fittings follow these simple steps A Push quick connect housing firmly upwards onto spout tube until a click is heard B Pull down on quick connect housing If you cannot pull off the quick connect is secure To disconnect C Push up housing tight to clip While holding assembly together push down complete assembly to release from spout tube Instale las conexiones...

Page 4: ...e alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de agua B Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca Les tuyaux flexibles rigides s adaptent à des orifices d entrée de 3 8 po Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau s...

Page 5: ...y Introduzca el obturador en el ensamblaje de parador 8 Introduzca la varilla glóbulo 5 en la abertura lateral del tubo del ensamblaje de parador y en el hoyo al fondo del obturador Insérer le assemblage de bouchon 8 dans le drain Insérer le levier à rotule 5 dans l orifice de levier et dans le trou au bas du assemblage de bouchon 7 Insert bottom of lift rod 1 into hole at top of lift rod strap 3 ...

Page 6: ... válvula Enlever le tuyau d alimentation d eau et le boyau d alimentation du corps du robinet 2 Remove handle assembly Retire el conjunto de la manija Enlever la manette 3 Use sleeve wrench special tool available from Danze customer service to remove the cartridge from valve body Utilice la llave para manguito herramienta especial disponible de servicio de cliente de Danze para quitar el cartucho ...

Page 7: ...chequear el empaque de caucho Vuelva a instalar el aireador Dévisser le brise jet pour vérifier le joint en caoutchouc Réassembler le brise jet Need Help Please call our toll free Customer service line at 1 888 328 2383 or WWW DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adi...

Reviews: