Danze D301058 Manual Download Page 3

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

Ball nut

Tuerca asiento glóbulo

Écrou de pivot

1. 

6.

 

Place one end of spring clip (4) on end of ball 

      rod (5). Pass the tip of the rod through the hole 

      in the lift rod strap (3) and  then through the

      hole on the other end of the spring clip (4). 

    

 

      Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) 

      en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la 

      varilla por un hoyo en la prolongación de la 

      varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo 

      en la pinza sujetadora (4).

       Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du

       levier à rotule (5). Insérer la sangle de tige de 

       levage (3) dans l’orifice de la pince (4).

3. 

Insert threaded end of drain body (7) up 

       through drain hole and attach flange (9)

       to body.

 

       

Introduzca el extremo roscado del tubo del 

       desagüe (7) por el orificio en el lavabo y fije 

       la brida (9) al tubo. 

       Insérer l’extrémité filetée du corps du drain 

       (7) dans l’orifice de drain et fixer la bride 

       (9) au corps.

4.

 

Thread lock nut (11) from underside of

      sink until rubber washer sits securely 

      inside opening of sink.Tighten lock nut.

 

      Enrosque la contratuerca (11) por debajo 

      del lavabo hasta que el empaque de 

      caucho se asegure dentro del orificio 

      del lavabo. Apriete la contratuerca.

      Visser l’écrou de blocage (11) en dessous 

      du lavabo jusqu’à ce que la rondelle 

      de caoutchouc soit solidement placée 

      à l’intérieur de l’ouverture du lavabo. 

      Serrer l’écrou de blocage.

5.

7.

 

Insert bottom of lift rod (1) into hole at 

      top of lift rod strap (3). Tighten with 

      thumb screw (2).

    

  Inserte el extremo inferior de la varilla 

      levadiza (1) en el orificio en el extremo 

      superior de la prolongación de la varilla 

      levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

      Insérer la partie inférieure de la tige de 

      levage (1) dans l’orifice sur le dessus de 

      la sangle de tige de levage (3). Serrer à

      l’aide de la vis à oreilles (2).

Pop-Up Drain Installation/

Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique

Lift rod

Varilla levadiza

Tige de levage

Thumb screw

Tornillo

Vis à oreilles

Lift rod strap

Prolongación de varilla levadiza

Sangle de tige de levage

Ball rod

Varilla glóbulo

Levier à rotule

Spring clip

Pinza sujetadora

Pince

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

Remove old drain assembly. Clean all sink 

surfaces to remove old putty and dirt before 

installing new drain.

Remueva el ensamblaje del desagüe en uso. 

Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el 

fregadero para remover la suciedad y 

residuos de material.

Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les 

surfaces de l’évier pour enlever le vieux 

mastic et la saleté avant d’installer un 

nouveau drain.

Insert stopper assembly (8) into drain. Insert 

ball rod (5) into rod port and into hole at 

bottom of stopper assembly.

Introduzca el obturador en el ensamblaje de 

parador (8). Introduzca la varilla glóbulo (5) 

en la abertura lateral del tubo del ensamblaje 

de parador y en el hoyo al fondo del 

obturador.

Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le 

drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice 

de levier et dans le trou au bas du assemblage 

de bouchon.

Pop-up body

Desagüe levadizo y tubo de desagüe

Vidange mécanigue et tuyau de queue

Stopper assembly

Ensamblaje de parador

Assemblage de bouchon

2. 

Place a ring of silicone sealant around drain

       opening of sink.

       

Aplique silicona alrededor de la boca de drenaje

       en el lavamanos.

       Mettre de l'enduit d'etanchéité au silicone autour

       de l'ouverture du drain du lavabo.

Summary of Contents for D301058

Page 1: ...nzas ajustables Pince multiprise Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l inst...

Page 2: ...re que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié 9 1 Place silicone sealant beneath the plastic gasket and install faucet through center hole Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque de plàstico e instale el grifo por el orificio del centro Mettre du enduit...

Page 3: ...l intérieur de l ouverture du lavabo Serrer l écrou de blocage 5 7 Insert bottom of lift rod 1 into hole at top of lift rod strap 3 Tighten with thumb screw 2 Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza 1 en el orificio en el extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza 3 Apriete con el tornillo 2 Insérer la partie inférieure de la tige de levage 1 dans l orifice sur le dessus...

Page 4: ...ent apporter les correctifs suivants Leaks underneath handle Goteo debajo de la manija Fuites sous la manette Retainer Nut 2 has come loose O ring is dirty or damaged Tuerca de secure 2 se ha aflojado La arandela circular está sucia o dañada L écrou de blocage 2 s est desserré Le joint torique est sale ou endommagé Tighten the Retainer Nut 2 Clean or replace o ring Apriete la Tuerca de secure 2 Li...

Reviews: