background image

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

Faucet Installation Procedures/

Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

2. 

Screw and tighten lock nuts (9) onto faucet.

      Atornille y apriete las contratuercas (9) en 

      el grifo.

      Visser et serrer les écrous de blocage (9)

      sur le robinet.

3. 

Apply pipe tape to threads.

    

   Aplique cinta de plomería en

      las roscas.

 

      Appliquer du ruban pour tuyau 

      sur les filets.

4. 

Connect water supply tube and tighten with lock nut.

      Conecte el tubo de suministro de agua y ajústelo 

 

con la contratuerca.

      Raccorder le tuyau d’alimentation d’eau et serrer à 

 

l’aide de l’écrou de blocage.

(11)

Shut off main water supply before installation.

Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

(9) 

1. 

Place silicone sealant beneath the plastic 

       gasket and install faucet through center hole.

 

       Ponga la sellador de silicona por debajo 

       del empaque de plàstico e instale el grifo 

       por el orificio del centro.

     

       Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous 

       le joint de plastique et installer le robinet dans 

       le trou central.

5.

 

     

After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. 

Check for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet. 

Close the handles and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua 

caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto 

para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude 

et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et 

laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver 

dans le robinet. Fermer les manettes et remettre le brise-jet en place.

Summary of Contents for D301058

Page 1: ...nzas ajustables Pince multiprise Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l inst...

Page 2: ...re que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié 9 1 Place silicone sealant beneath the plastic gasket and install faucet through center hole Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque de plàstico e instale el grifo por el orificio del centro Mettre du enduit...

Page 3: ...l intérieur de l ouverture du lavabo Serrer l écrou de blocage 5 7 Insert bottom of lift rod 1 into hole at top of lift rod strap 3 Tighten with thumb screw 2 Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza 1 en el orificio en el extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza 3 Apriete con el tornillo 2 Insérer la partie inférieure de la tige de levage 1 dans l orifice sur le dessus...

Page 4: ...ent apporter les correctifs suivants Leaks underneath handle Goteo debajo de la manija Fuites sous la manette Retainer Nut 2 has come loose O ring is dirty or damaged Tuerca de secure 2 se ha aflojado La arandela circular está sucia o dañada L écrou de blocage 2 s est desserré Le joint torique est sale ou endommagé Tighten the Retainer Nut 2 Clean or replace o ring Apriete la Tuerca de secure 2 Li...

Reviews: