Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Faucet Installation Procedures/
Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
2.
Screw and tighten lock nuts (8) onto faucet.
Atornille y apriete las contratuercas (8) en
el grifo.
Visser et serrer les écrous de blocage (8)
sur le robinet.
3.
Apply pipe tape to threads .
Aplique cinta de plomería en las
roscas.
Appliquer du ruban pour tuyau sur
les filets.
4.
Slip coupling nuts (9) onto water supply
tubes and screw onto inlet ports.
Encaje las tuercas de unión (9) en los
tubos de suministro de agua y atornille
en los tubos de entrada.
Glisser les écrous de raccord (9) sur les
tubes d’alimentation et visser sur les
orifices d’entrée.
(13)
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
1.
Place silicone sealant beneath the plastic gasket and
install faucet through center hole.
Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque
de plàstico e instale el grifo por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de
plastique et installer le robinet dans le trou central.
5.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. Check for
leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet. Close the handles
and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y
fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la
suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et
d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler
l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer
les manettes et remettre le brise-jet en place.
(9)
(8)