background image

© Danfoss | 2018.04 | 9

VI.52.Y5.9R 

AVTB

Клапаны AVTB с тонким коротким 

датчиком

(Ø 9.5/150 мм) следует устанавливать на 
подающем или обратном трубопроводе. При 
монтаже на подающем трубопроводе, где 
колебания температуры превышают 20

 

°С, 

должны быть установлены изолирующие 
прокладки ( код № 

003N4022

 ) между 

сильфонным элементом и корпусом клапана. 
Датчик (Ø 9.5/150 мм) может устанавливаться 
в любых положениях 

➌③

.

Обслуживание
Прочистка седла и тарелки клапана.

Вставить отвертки в два противоположных 
отверстия верхней части регулятора, 
надавить на стопорную пружину вниз, 
обеспечив этим полное открытие клапана и 
его промывку потоком теплоносителя 

.

Настройка 

Поворот настроечной рукоятки против 
часовой стрелки увеличивает уровень 
регулируемой температуры, а поворот по 
часовой стрелке – уменьшает его.

Шкала терморегулятора отградуирована 
в относительных единицах, поэтому 
температура регулируемой среды может 
быть определена только по термометру, 
установленному возле датчика температуры.

Замена элемент

Установить указатель шкалы на «1», отвернуть 
четыре винта, прикрепляющие сильфонную 
крышку к клапану, и удалить сильфонный 
элемент 

. Эта операция может быть 

выполнена без опорожнения трубопровода.

Устранение неисправностей

Регулятор температуры типа AVTB не 
функционирует при неправильном монтаже 
клапана, влекущим за собой понижение 
температуры датчика до уровня, более 
низкого, чем температура корпуса клапана, в 
температурной зоне от 20

 

°С до 60

 

°С.

В этом случае чувствительным элементом вместо 
датчика становится сильфон, который реагирует 
не на температуру регулируемой среды, а на 
температуру теплоносителя, где установлен 
клапан.

На практике такая неисправность проявляется в 
прекращении подачи горячей воды.

Неисправность устранима только в том случае, 
если регулятор смонтирован так, что датчик 
всегда находится в месте с температурой более 
высокой, чем температура корпуса регулятора.

Однако, неисправность может возникнуть 
даже при правильном монтаже, в случае 
кратковременного понижения температуры 
датчика до уровня более низкого, чем 
температура корпуса клапана.

Исчезновение неисправности возможно после 
легкого постукивания по капиллярной трубке. 
Если это не помогает, необходимо охладить 
сильфонный элемент (например, льдом) до 
перемещения точки температурного предела с 
сильфона обратно на датчик.

Технические характеристики

Рабочее давление для  
клапана ......................................................макс. 16 бар
Перепад давления на
клапане ......................................................макс. 10 бар
Пробное давление для
клапана ......................................................макс. 25 бар
Максимальное давление
для гильзы датчика ..........................................25 бар
Максимальная температура
теплоносителя ....................................................130 °С

EESTI

Temperatuuriregulaator AVTB. Sulgub 

temperatuuri tõustes.
Paigaldamine

Paigalda regulaator ligipääsetavassse kohta 
selliselt et voolusuund vastaks regulaatoril 
olevale noolele. Regulaatorit vōib paigaldada 
suvalises asendis.

Soovitav on paigaldada regulaatori ette filter. 
Seadeosa vōib skaala parema nähtavuse 
huvides korpuse suhtes keerata (ka survestatud 
torustiku korral).

Sea regulaator asendisse 1.

Keera seadeosa korpuse küljes hoidvad kruvid 
(4tk.) lahti. Pööra seadeosa uude asendisse ja 
kinnita kruvid.

Paigalda andur selliselt, et kogu tema pind 
oleks kontaktis veega, mille temperatuuri 
kontrollitakse. 

Väldi kapillaartoru järske paindeid.

Sukeldatavad andurid 

Ø 18

Ø 9.5

Messing

003N0050

013U0290

Teras

003N0192

003N0196

Kui andur paigaldatakse taskusse, tuleb anduri 
ja tasku sisepinna vaheline tühik täita parema 
soojusliku kontakti soojust juhtiv pasta.

Suurte andurite

(Ø 18/210 mm) puhul ei tohi anduri vaba ots 
olla kõrgemal kui kapillaartoruga ots 

➌①

Horisontaalse vōi kaldasendi korral peab 
punane joon ja märgis UP paiknema anduri 
ülemisel küljel.

Peene pika anduriga

(Ø 9.5/180 mm) regulaatorid tuleb paigaldada 
tagasivoolule (st. andur on kuumemas alas kui 
regulaator). Ø 9.5/180 mm anduri vaba otsa 
ei vōi paigutada madalamale kapillaartoruga 
otsast ega horisontaalselt 

➌②

.

Peene lühikese anduriga

(Ø 9.5/150 mm) regulaatorid vōib paigaldada nii 
peale- kui tagasivoolule.

Ø 9.5/150 mm andureid vōib paigaldada 
mistahes asendis.

Hooldus
Ventiili läbivooluava puhastamine

Pista 2 kruvikeerajat läbi avade seadeosa 
külgedes. Suru ventiili läbiuhtmiseks ventiili 
vedruhoidja alla, sellega avad ventiili 

.

Reguleerimine 

Seadenupu keeramine vastupäeva tōstab 
temperatuuri ja keeramine päripäeva langetab. 
Skaala on gradueeritud suhtelistes ühikutes, 
st. skaalalt ei saa lugeda temperatuuri. 
Temperatuuri mōōtmiseks tuleb anduri lähedale 
vedelikku paigutada termomeeter.

Sülfooni vahetamine

Sea ventiil asendisse 1. Vabasta 4 sülfooni kesta 
hoidvat kruvi ja vōta sülfoon välja 

. Selle 

toimingu juures vōib vesi olla süsteemis.

Rikkediagnoos

Kui AVTB temperatuuridiapasooniga

20-60 °C paigaldatakse valesti, nii et andur asub 
külmemas alas kui AVTB-regulaatori ventiil, 
lakkab regulaator reguleerimast.

Rikke põhjuseks on see, et temperatuuri 
registreerimise punktiks on sel juhul mitte 
andur, vaid regulaatori ventiili küljes paiknev 
sülfoon. Seepärast hakkab reguleerimine 
toimuma tagasivoolutemperatuuri järgi. 
Praktikas väljendub rike selles, et kuuma vett 
ei tule.

Seda probleemi saab lahendada ainult 
regulaatori õige paigaldamisega, nii et andur 
asub 

alati

 kuumemas alas kui regulaatori ventiil. 

See rike võib esineda ka õige paigaldamise 
puhul, kui anduri temperatuur on ajutiselt 
langenud madalamale kui ventiili temperatuur.

Viga võib parandada, koputades kergelt 
kapillartoru pihta. Kui see ei aita, tuleb 
regulaatori sülfooni jahutada (näiteks jääga), 
kuni registreerimispunkt nihkub sülfoonist 
uuesti andurisse.

Andmed

Maks. töörõhk .......................................................16 bar
Maks. rõhulang .....................................................10 bar
Maks. katsetusrõhk .............................................25 bar
Maks. rõhk andurile/taskule ............................25 bar
Maks. vee temperatuur......................................130 °C

LATVIA

Termostatiskais ūdens vārsts AVTB. Aizveras 

pie augošas temperatūras.
Uzstādīšana

Uzstādiet vārstu viegli pieejamā vietā, ar 
plūsmas virzienu, kā norādīts ar bultiņu.

Var tikt uzstādīts jebkurā pozīcijā.

Rekomendē nostiprināt filtru vārsta priekšā. Lai 
vieglāk varētu nolasīt no skalas, nepieciešams 
pagriezt uzstādīšanas elementu attiecībā pret 
vārsta korpusu.

To var darīt ūdenim paliekot sistēmā.

Uzstādiet vārstu uz 1.

Atskrūvējiet četras skrūves, kas notur 
uzstādīšanas elementu pie vārsta korpusa.

Pagrieziet uzstādīšanas elementu un 
nostipriniet to jaunajā pozīcijā.

Uzstādiet sensoru tā, lai visa tā virsma 
būtu kontaktā ar vidi, lai varētu kontrolēt 
temperatūru. 

Izvairieties no asiem līkumiem kapilāra caurulītē.

Summary of Contents for AVTB

Page 1: ...agina 5 SVENSKA Termostatisk vattenventil typ AVTB www danfoss com Sid 6 NEDERLANDS Thermostatische regelafsluiter type AVTB www danfoss com Pagina 6 SUOMENSKI Termostaattinen vesiventtiili AVTB www d...

Page 2: ...2 Danfoss 2018 04 VI 52 Y5 9R AVTB 9 5 150mm 30 100 C 9 5 180 190 mm 20 60 C 18 210 0 30 C Best performance...

Page 3: ...Differenstryk Maks 10 bar Pr vetryk Maks 25 bar Tryk p f ler dykr r Maks 25 bar Vandtemperatur Maks 130 C ENGLISH Thermostatic water valve type AVTB Closes on rising temperature Installation Install...

Page 4: ...ine ganze Oberfl che mit dem Medium in Ber hrung kommt dessen Temperatur reguliert werden soll Scharfe Knickstellen im Kapillarrohr sind zu vermeiden Tauchrohr 18 9 5 Messing 003N0050 013U0290 Stahl 0...

Page 5: ...la sonde vers l l ment soufflet du r gulateur sur le corps de vanne Le r gulateur ne r gule dans ce cas que d apr s la temp rature de retour L erreur se constate dans la pratique par le fait que l ea...

Page 6: ...nire anche in caso di montaggio corretto se il bulbo anche solo per breve tempo stato a una temperatura pi bassa del corpo valvola L inconveniente pu essere risolto battendo leggermente sul tubo capil...

Page 7: ...de voeler weergeeft Vervanging van het element Stel de AVTB in op stand 1 Verwijder de balg door de 4 schroeven los te draaien De installatie hoeft hiervoor niet geledigd te worden Opsporen van foute...

Page 8: ...jnika nie mo e by zamontowany wy ej ni koniec pod czony do kapilary Przy monta u uko nym lub poziomym litery UP i czerwona linia na czujniku musz byc skierowane do g ry Dla wersji z ma ym czujnikiem 9...

Page 9: ...ud suhtelistes hikutes st skaalalt ei saa lugeda temperatuuri Temperatuuri m tmiseks tuleb anduri l hedale vedelikku paigutada termomeeter S lfooni vahetamine Sea ventiil asendisse 1 Vabasta 4 s lfoon...

Page 10: ...gvinti duomen perskaitym skal je galima pasukti nustatymo korpus vo tuvo at vilgiu Tai galima padaryti esant u pildytai sistemai Nustatykite vo tuv 1 pozicij Atsukite 4 var tus laikan ius nustatymo ra...

Page 11: ...VTB szab lyoz helytelen l van be p tve az rz kel hidegebb mint a szeleptest akkor az egys g nem fog szab lyozni Ez a hiba az rt jelentkezik mivel a h m rs kletre rz keny pont elmozdul az rz kel r l a...

Page 12: ...ventila ventil e prestati regulirati Ta pogre ka nastaje zbog pomaka temperaturno osjetljive to ke od osjetnika do elementa mijeha ventila na ku i tu ventila Ventil tada regulira samo prema temperatu...

Reviews: