background image

© Danfoss | 2018.04 | 7

VI.52.Y5.9R 

AVTB

svagt på kapillärröret. Om detta inte hjälper, 
måste regulatorns bälgelement avkylas (ev. 
med is), tills givarpunkten flyttar sig från bälg-
elementet till givaren.

Data

Arbetstryck: ................................................. Max. 16 bar
Differenstryck:............................................Max. 10 bar
Provtryck: .....................................................Max. 25 bar
Tryck på givare/dykrör: ...........................Max. 25 bar
Vattentemperatur: ....................................Max. 130 °C

NEDERLANDS

Thermostatische regelafsluiter type AVTB. 

Werkt zonder hulpenergie, sluit bij stijgende 

temperatuur.
Montage

Monteer de afsluiter op een gemakkelijk 
toegankelijke plaats. Een pijl op het afsluiterhuis 
geeft de doorstroomrichting aan. De AVTB mag 
in alle standen gemonteerd worden. 
De toepassing van een Danfoss filter FV vóór de 
afsluiter wordt aanbevolen. Het instelgedeelte 
kan desgewenst t.o.v. het afsluiterhuis worden 
gedraaid. Dit kan tijdens bedrijf als volgt :
•  zet de regelaar op stand 1 (veer ontspannen).
•  maak het insteldeel los van het afsluiterhuis 

door de 4 schroeven te verwijderen.

•  draai het instelgedeelte in de vereiste positie 

en zet het weer vast.

Plaats de voeler zodanig dat zijn volledige 
oppervlakte in contact komt met het medium 
waarvan de temperatuur dient geregeld te 
worden 

Vermijd scherpe bochten in de capillaire 
leidingen.

Dompelbuizen 

Ø 18

Ø 9.5

Messing

003N0050

013U0290

Staal

003N0192

003N0196

Indien de voeler in een dompelbuis moet 
geplaatst worden wordt het gebruik van 
warmtegeleidingspasta (bestelnummer 

041E0010

) voor een betere warmteoverdracht 

tussen dompelbuis en voeler aanbevolen.

Uitvoering met grote voeler (Ø 18/210 mm)

•  bij deze uitvoering mag het vrije uiteinde 

van de voeler nooit hoger gemonteerd 
worden dan het uiteinde waaraan het 
capillair is bevestigd 

➌①

.

•  de letters “UP” en de rode streep dienen bij 

horizontale dan wel bij schuine montage 
naar boven gericht te zijn 

.

Uitvoering met smalle/lange voeler 

(Ø 9.5/180 mm)

•  bij deze uitvoering dient de temperatuur van 

het afsluiterhuis – tijdens normaal bedrijf 
– lager te zijn dan die van de voeler. Dit 
betekent in de praktijk dat het afsluiterhuis 
in de retouraansluiting dient te zijn 
aangebracht.

•  het vrije uiteinde van de voeler mag nooit 

horizontaal of lager gemonteerd worden 
dan het uiteinde waaraan het capillair is 
bevestigd 

➌②

.

Uitvoering met smalle/korte voeler 

(Ø 9.5/150 mm)

•  bij deze uitvoering mag de temperatuur van 

de voeler willekeurig hoger, gelijk of lager 
zijn dan die van het afsluiterhuis.

•  wordt de AVTB in de aanvoerleiding 

gemonteerd en varieert de 
aanvoertemperatuur meer dan 20 K(°C) 
dan dient er tussen afsluiterhuis en balg 
een isolatieplaatje te worden gemonteerd 
(bestelnummer 

003N4022

).

•  de voeler mag in elke positie geplaatst 

worden 

➌③

.

Onderhoud

Reinigen van de klepzitting en -plaat.

Steek twee schroevendraaiers op de 
aangegeven plaatsen in de regelaar en druk de 
veerschotel omlaag 

. Door de afsluiter enige 

malen te openen en te sluiten krijgt het vuil 
vaak de gelegenheid om weg te spoelen.

Temperatuurinstelling 

Indien de instelknop tegen wijzerzin gedraaid 
wordt verhoogt de temperatuur, draaien in 
wijzerzin verlaagt de temperatuur. De AVTB is 
voorzien van een cijferschaal. De temperatuur 
kan hiervan niet afgelezen worden maar moet 
gemeten worden met een thermometer die de 
mediumtemperatuur in de buurt van de voeler 
weergeeft.

Vervanging van het element

Stel de AVTB in op stand 1. Verwijder de balg 
door de 4 schroeven los te draaien 

. De 

installatie hoeft hiervoor niet geledigd te 
worden.

Opsporen van fouten

Indien de AVTB met een temperatuurbereik van 
20-60 °C verkeerd gemonteerd werd zodat de 
voeler kouder wordt dan het afsluiterhuis stopt 
de regelwerking van de afsluiter. 
Deze fout treedt op omdat het 
temperatuurgevoelige punt zich verplaatst 
van de voeler naar de balg. De afsluiter 
regelt dan enkel in overeenstemming met 
de retourtemperatuur. In de praktijk is dit te 
merken door een gebrek aan warm water. 
Dit probleem wordt uitgesloten als de afsluiter 
zodanig geplaatst is dat de voeler altijd warmer 
is dan het afsluiterhuis. Deze ongewenste 
situatie kan ook ontstaan bij correcte montage 
als de voeler een moment kouder wordt dan het 
afsluiterhuis. 
De fout kan soms opgelost worden door lichtjes 
tegen het capillair te tikken. Helpt dit niet dan 
moet de balg afgekoeld worden (met ijsblokjes) 
totdat het meetpunt zich opnieuw verplaatst 
van balgelement naar voeler.

Gegevens

Werkdruk : ....................................................max. 16 bar
Drukverschil : ..............................................max. 10 bar
Testdruk : ......................................................max. 25 bar
Druk op voeler/dompelbuis :  ..............max. 25 bar
Watertemperatuur : .................................max. 130 °C

SUOMEKSI

Termostaattinen vesiventtiili AVTB. 

Sulkeutuu lämpötilan noustessa.
Asennus

Asenna venttiili helposti luoksepäästävään 
paikkaan siten, että läpivirtaus on nuolen 
suuntainen. Venttiilin asennusasento on vapaa. 
Mudanerottimen asentaminen venttiilin 
eteen on suositeltavaa. Asteikon lukemisen 
helpottamiseksi saattaa olla tarpeen kiertää 
asetteluosaa venttiilipesän suhteen. Tämä 
voidaan tehdä veden ollessa järjestelmässä. 
Säädä venttiili lukemaan 1. 
Irrota neljä ruuvia, joilla asetteluosa ja 
venttiilipesä on kiinnitetty toisiinsa. 
Kierrä asetteluosa uuteen asentoon ja lukitse 
ruuveilla. 
Asenna anturi niin, että sen koko pinta on 
upotettu nesteeseen, jonka lämpötilaa 
säädetään 

. Vältä kapillaariputken jyrkkiä 

taitteita.

Upotusputki, 

Ø 18

Ø 9.5

Messinki

003N0050

013U0290

Teräs

003N0192

003N0196

Mikäli anturi asennetaan upotusputkeen, tulee 
anturin ja upotusputken välinen tila täyttää 

kontaktitahna

, jotta lämmön johtuminen 

upotusputkesta anturiin paranisi.

Käytettäessä pitkää anturia

(Ø 18/210 mm) sen vapaata päätä ei saa missään 
tapauksessa asentaa sitä päätä korkeammalle, 
johon kapillaariputki on kiinnitetty 

➌①

Viistossa ja vaakasuorassa asennuksessa on 
kirjainten UP ja anturissa olevan punaisen viivan 
osoitettava ylöspäin 

.

Käytettäessä pientä/pitkää anturia

(Ø 9.5/180 mm) on AVTB-venttiili aina 
asennettava paluujohtoon (anturi on sijoitettava 
siten, että sen lämpötila on korkeampi 
kuin venttiilin läpi virtaavalla aineella). 
Ø 9.5/180-anturin vapaata päätä ei missään 
tapauksessa saa asentaa vaakasuoraan tai sitä 
päätä alemmaksi, johon kapillaariputki on 
kiinnitetty 

➌②

.

Käytettäessä pientä/lyhyttä anturia

(Ø 9.5/150 mm) voidaan AVTB-venttiili asentaa 
joko meno- tai paluujohtoon. Asennettaessa 
venttiili menojohtoon ja lämpötilan vaihdellessa 
yli 20 °C, tulee eristysrengas asentaa palje-
elementin ja venttiilipesän väliin (til.nro 

003N4022

). 

Ø 9.5/150-anturin asennusasento on vapaa 

➌③

.

Huolto
Venttiili-istukan ja venttiililautasen 

puhdistaminen

Työnnä kaksi ruuvitalttaa venttiilin säätöosassa 
olevien reikien läpi. Paina jousipidikettä 
alaspäin, jolloin venttiili avautuu ja läpivirtaus 
alkaa 

.

Säätö 

Kierrettäessä käsipyörää 

vastapäivään

 lämpötila 

nousee ja kierrettäessä sitä 

myötäpäivään

 

lämpötila laskee. 

Summary of Contents for AVTB

Page 1: ...agina 5 SVENSKA Termostatisk vattenventil typ AVTB www danfoss com Sid 6 NEDERLANDS Thermostatische regelafsluiter type AVTB www danfoss com Pagina 6 SUOMENSKI Termostaattinen vesiventtiili AVTB www d...

Page 2: ...2 Danfoss 2018 04 VI 52 Y5 9R AVTB 9 5 150mm 30 100 C 9 5 180 190 mm 20 60 C 18 210 0 30 C Best performance...

Page 3: ...Differenstryk Maks 10 bar Pr vetryk Maks 25 bar Tryk p f ler dykr r Maks 25 bar Vandtemperatur Maks 130 C ENGLISH Thermostatic water valve type AVTB Closes on rising temperature Installation Install...

Page 4: ...ine ganze Oberfl che mit dem Medium in Ber hrung kommt dessen Temperatur reguliert werden soll Scharfe Knickstellen im Kapillarrohr sind zu vermeiden Tauchrohr 18 9 5 Messing 003N0050 013U0290 Stahl 0...

Page 5: ...la sonde vers l l ment soufflet du r gulateur sur le corps de vanne Le r gulateur ne r gule dans ce cas que d apr s la temp rature de retour L erreur se constate dans la pratique par le fait que l ea...

Page 6: ...nire anche in caso di montaggio corretto se il bulbo anche solo per breve tempo stato a una temperatura pi bassa del corpo valvola L inconveniente pu essere risolto battendo leggermente sul tubo capil...

Page 7: ...de voeler weergeeft Vervanging van het element Stel de AVTB in op stand 1 Verwijder de balg door de 4 schroeven los te draaien De installatie hoeft hiervoor niet geledigd te worden Opsporen van foute...

Page 8: ...jnika nie mo e by zamontowany wy ej ni koniec pod czony do kapilary Przy monta u uko nym lub poziomym litery UP i czerwona linia na czujniku musz byc skierowane do g ry Dla wersji z ma ym czujnikiem 9...

Page 9: ...ud suhtelistes hikutes st skaalalt ei saa lugeda temperatuuri Temperatuuri m tmiseks tuleb anduri l hedale vedelikku paigutada termomeeter S lfooni vahetamine Sea ventiil asendisse 1 Vabasta 4 s lfoon...

Page 10: ...gvinti duomen perskaitym skal je galima pasukti nustatymo korpus vo tuvo at vilgiu Tai galima padaryti esant u pildytai sistemai Nustatykite vo tuv 1 pozicij Atsukite 4 var tus laikan ius nustatymo ra...

Page 11: ...VTB szab lyoz helytelen l van be p tve az rz kel hidegebb mint a szeleptest akkor az egys g nem fog szab lyozni Ez a hiba az rt jelentkezik mivel a h m rs kletre rz keny pont elmozdul az rz kel r l a...

Page 12: ...ventila ventil e prestati regulirati Ta pogre ka nastaje zbog pomaka temperaturno osjetljive to ke od osjetnika do elementa mijeha ventila na ku i tu ventila Ventil tada regulira samo prema temperatu...

Reviews: