background image

10 | © Danfoss | 2018.04

VI.52.Y5.9R 

AVTB

Iegremdējamais sensors. 

Ø 18

Ø 9.5

Misiņš

003N0050

013U0290

Tērauds

003N0192

003N0196

Ja sensors jānostiprina kabatiņā, telpa starp 
sensoru un kabatiņu jāaizpilda ar siltumu 
Vadošu pastu lai uzlabotu siltuma pārnešanu no 
kabatiņas uz sensoru.

Uzstādot lielu sensoru versijas

(Ø 8/210 mm), brīvo sensora galu nekad 
nedrīkst uzstādīt augstāk par to galu, pie kā ir 
pievienota kapilāra caurulīte 

➌①

. Pie leņķveida 

vai horizontālas pievienošanas, burtiem UP un 
sarkanajai līnijai uz sensora jābūt vērstiem uz 
augšu 

.

AVTB vārsti ar maziem/gariem sensoriem

(Ø 9.5/180 mm) jāuzstāda uz atpakaļejošās līnijas 
(sensors siltāks par šķidrumu, kas plūst cauri 
vārstam). Brīvo Ø 9.5/180 mm sensora galu 
nedrīkst uzstādīt horizontāli vai zemāk par to 
galu, kur pievienota kapilāra caurulīte 

➌②

AVTB vārsti ar maziem/īsiem sensoriem

(Ø 9.5/150 mm) var tikt uzstādīti gan uz turp, gan 
uz atpakaļejošām līnijām. Ja vārsts ir uzmontēts 
uz turpejošās līnijas, un ja notiek temperatūras 
svārstības, lielākas par 20 °C, izolējošs materiāls 
jānostiprina starp apakšējo elementu un vārsta 
korpusu. (kods no. 

003N4022

).

Ø 9.5/150 sensors var tikt uzmomntēts jebkurā 
pozīcijā.

Serviss

Vārsta tīrīšana

Ievietojiet divus skrūvgrieþus vārsta 
uzstādīšanas elementa divos caurumos.

Nospiediet atsperi uz leju, lai atvērtu vārstu 
plūsmai. 

.

Uzstādīšana 

Uzstādīšanas pogu pagrieþot pret 
pulksteņrādītāja virzienu, temperatūra palielinās, 
bet pagrieþot to pulksteņrādītāja virzienā, 
temperatūra pazeminās. Skala ir veidota 
pēc Relatīvām vērtībām, t.i. temperatūru 
nevar nolasīt no skalas, bet to var nolasīt no 
termometra, kas novietots blakus senoram tajā 
pašā vidē, kur kontrolē temperatūru.

Elementa apmaiņa

Uzstādiet vārstu uz 1.

Atvienojiet četras skrūves, kas satur vārsta 
kustīgā elementa noslēgvāku un noņemiet 
kustīgo elementu 

. To var darīt, ūdenim 

paliekot sistēmā.

Kļūmes meklēšana

Ja AVTB termostatu, kura temperatūras 
Diapazons 20-60 °C, uzmontē nepareizi - tā, ka 
sensors kļūst aukstāks nekā AVTB regulatora 
ventiļapvalks, regulators beidz darboties.

Kļūme rodas tāpēc, ka temperatūrai jutīgais 
punkts pavirzas no sensora līdz regulatora plēšu 
mufei (pie ventiļapvalka). Regulators darbojas 
atkarībā no atpakaļejošās temperatūras. 
Praktiski tas nozīmē, ka netiek padots karstais 
ūdens.

Šo kļūmi var novērst, ja regulatoru uzmontē 
tā, ka sensors 

vienmēr

 novietots siltākā 

temperatūrā kā regulatora ventiļapvalks. Arī tad, 
ja montēšana veikta pareizi, var rasties kļūme, 
ja sensors kaut mazu brīdi ir bijis vēsāks nekā 
pareizi, var rasties kļūme, ja sensors kaut mazu 
brīdi ir bijis vēsāks nekā ventiļapvalks.

Kļūmi var mēìināt novērst, viegli piesitot 
kapilāram. Ja tas nelīdz, regulatora plēšu mufe 
jāatdzesē (piem. ar sniegu), līdz jutīguma punkts 
pavirzas no plēšu mufes līdz sensoram.

Dati

Darba spiediens ...................................................16 bāri
Max spiediena starpība ....................................10 bāri
Pārbaudes spiediens......................................... 25 bāri
Spiediens uz sensoru/kabatiņu .................... 25 bāri
Ūdens temperatūra .............................................130 °C

LIETUVIŠKAI

AVTB tipo termostatiniai vandens vožtuvai.
Užsidaro kylant temperatūrai.
Montavimas

Sumontuokite vožtuvą lengvai prieinamoje 
vietoje, kur srautas teka rodyklės kryptimi. Jį 
galima montuoti bet kurioje padėtyje.

Rekomenduojama, kad filtras būtç pritvirtintas 
priešais vožtuvą. Siekiant palengvinti duomenç 
perskaitymą skalėje, galima pasukti nustatymo 
korpusą vožtuvo atžvilgiu.

Tai galima padaryti esant užpildytai sistemai.

Nustatykite vožtuvą į 1 poziciją.

Atsukite 4 varžtus, laikančius nustatymo 
rankenėlę prie vožtuvo korpuso.

Pasukite nustatymo rankenėlę ir pritvirtinkite ją 
naujoje pozicijoje.

Sumontuokite daviklį taip, kad jo visas paviršius 
liestçsi su terpe, kurioje kontroliuojama 
temperatūra 

.

Venkite aštriç išlenkimç kapiliariniame 
vamzdelyje.

Panardinamas daviklis, 

Ø 18

Ø 9.5

Žalvaris

003N0050

013U0290

Plienas

003N0192

003N0196

Jeigu daviklį reikės montuoti su gilze, tarpą 
tarp daviklio ir gilzės reikės 

pripildyti çilumai 

laidžia pasta

, siekiant pagerinti šilumos 

perdavimą iš gilzės į daviklį

.

Tais atvejais, kai instaliuojami dideli davikliai 
(Ø 18/210 mm), laisvas daviklio galas negali būti 
aukščiau, negu tas galas, prie kurio prijungiamas 
kapiliarinis vamzdelis 

.

Tvirtinant kampu arba horizontaliai, raidės UP ir 
raudona linija ant daviklio turi būti viršuje 

.

AVTB vožtuvai su mažu/ilgu davikliu

(Ø 9.5/180 mm) turi būti montuojami 
grąžinančioje linijoje (daviklis yra šiltesnėje 
aplinkoje negu vožtuvas).

Laisvasis Ø 9.5/180 daviklio galas neturi būti 
instaliuojamas horizontaliai arba žemiau negu 
galas, kur prijungtas kapiliarinis vamzdelis 

➌②

.

AVTB vožtuvai su mažais/trumpais davikliais 
(Ø 9.5/150 mm) gali būti montuojami arba 
tiekiamoje arba grąžinančioje linijoje. Jeigu 
vožtuvas yra sumontuotas padavimo linijoje ir 
jeigu atsiranda temperatūros svyravimai didesni 
negu 20çC, izoliaciniai žiedai turi būti pritvirtinti 
tarp silfono elemento ir vožtuvo korpuso (kodo 
nr. 

003N4022

).

Ø 9.5/150 daviklis gali būti sumontuotas bet 
kurioje padėtyje.

Aptarnavimas
Vožtuvo lizdo ir vožtuvėlio valymas

ļstatykite du atsuktuvus per dvi skyles į vožtuvo 
nustatymo elementą. Nuspauskite žemyn 
spyruoklės laikiklį , kad vožtuvas atsidarytç ir pro 
jį tekėtç srautas 

.

Nustatymas 

Sukant nustatymo rankenėlę prieš laikrodžio 
rodyklę temperatūra kyla, o sukant ją laikrodžio 
rodyklės kryptimi temperatūra krinta.

Skalė yra suskirstyta pagal santykines reikšmes, 
t.y temperatūros negalima

pamatyti skalėje, ją galima nustatyti pagal 
termometrą, esantį netoli daviklio, tokioje 
aplinkoje, kurioje yra matuojama temperatūra.

Elemento pakeitimas

Nustatykite vožtuvą į 1 poziciją.

Atsukite keturis varžtus, laikančius silfono 
dangtelį ant vožtuvo ir nuimkite silfono 
elementą 

. Tai galima padaryti vandeniui 

esant sistemoje.

Klaidos nustatymas

Jei AVTB, kurio temperatūros ribos

20-60 °C, įtaisomas klaidingai, t.y. kai daviklis 
pasidaro šaltesnis už AVTB reguliatoriaus 
vožtuvo korpusą, reguliatorius nustoja 
reguliavęs.

Tai įvyksta todėl, kad temperatūrai jautrus 
taškas pasislenka nuo daviklio į reguliatoriaus 
silfoną. Po to reguliatorius reguliuoja vien pagal 
grįžtamąją temperatūrą ir nebereguliuoja karšto 
vandens tiekimo.

Šią problemą galima išspręsti tik tada, jei 
reguliatorius būna įtaisytas taip 

visada

 būtç 

įstatomas šilčiau negu vožtuvo korpusas. Net 
ir teisingai montuojant gali įvykti klaida, jei 
daviklis net ir trumpą laiką yra buvęs šaltesnis 
už vožtuvą.

Šią klaidą galima ištaisyti, lengvai pabarškinus 
į kapiliarinį vamzdelį. Jei tai nepadeda, 
reguliatoriaus silfoną reikia atvėsinti (galima ir 
ledu), kol jutimo taškas pasislenka nuo silfono iki 
daviklio.

Duomenys

Darbinis slėgis .........................................Max. 16 barų
Slėgio perkrytis .......................................Max. 10 barų
Bandomasis slėgis ................................Max. 25 barai
Slėgis daviklyje/gilzėje ........................Max. 25 barai
Vandens temperatūra ..............................Max.130 °C

Summary of Contents for AVTB

Page 1: ...agina 5 SVENSKA Termostatisk vattenventil typ AVTB www danfoss com Sid 6 NEDERLANDS Thermostatische regelafsluiter type AVTB www danfoss com Pagina 6 SUOMENSKI Termostaattinen vesiventtiili AVTB www d...

Page 2: ...2 Danfoss 2018 04 VI 52 Y5 9R AVTB 9 5 150mm 30 100 C 9 5 180 190 mm 20 60 C 18 210 0 30 C Best performance...

Page 3: ...Differenstryk Maks 10 bar Pr vetryk Maks 25 bar Tryk p f ler dykr r Maks 25 bar Vandtemperatur Maks 130 C ENGLISH Thermostatic water valve type AVTB Closes on rising temperature Installation Install...

Page 4: ...ine ganze Oberfl che mit dem Medium in Ber hrung kommt dessen Temperatur reguliert werden soll Scharfe Knickstellen im Kapillarrohr sind zu vermeiden Tauchrohr 18 9 5 Messing 003N0050 013U0290 Stahl 0...

Page 5: ...la sonde vers l l ment soufflet du r gulateur sur le corps de vanne Le r gulateur ne r gule dans ce cas que d apr s la temp rature de retour L erreur se constate dans la pratique par le fait que l ea...

Page 6: ...nire anche in caso di montaggio corretto se il bulbo anche solo per breve tempo stato a una temperatura pi bassa del corpo valvola L inconveniente pu essere risolto battendo leggermente sul tubo capil...

Page 7: ...de voeler weergeeft Vervanging van het element Stel de AVTB in op stand 1 Verwijder de balg door de 4 schroeven los te draaien De installatie hoeft hiervoor niet geledigd te worden Opsporen van foute...

Page 8: ...jnika nie mo e by zamontowany wy ej ni koniec pod czony do kapilary Przy monta u uko nym lub poziomym litery UP i czerwona linia na czujniku musz byc skierowane do g ry Dla wersji z ma ym czujnikiem 9...

Page 9: ...ud suhtelistes hikutes st skaalalt ei saa lugeda temperatuuri Temperatuuri m tmiseks tuleb anduri l hedale vedelikku paigutada termomeeter S lfooni vahetamine Sea ventiil asendisse 1 Vabasta 4 s lfoon...

Page 10: ...gvinti duomen perskaitym skal je galima pasukti nustatymo korpus vo tuvo at vilgiu Tai galima padaryti esant u pildytai sistemai Nustatykite vo tuv 1 pozicij Atsukite 4 var tus laikan ius nustatymo ra...

Page 11: ...VTB szab lyoz helytelen l van be p tve az rz kel hidegebb mint a szeleptest akkor az egys g nem fog szab lyozni Ez a hiba az rt jelentkezik mivel a h m rs kletre rz keny pont elmozdul az rz kel r l a...

Page 12: ...ventila ventil e prestati regulirati Ta pogre ka nastaje zbog pomaka temperaturno osjetljive to ke od osjetnika do elementa mijeha ventila na ku i tu ventila Ventil tada regulira samo prema temperatu...

Reviews: