background image

© Danfoss | 2022.02 | 9

AQ37205364640601-010103 

AFPA 2 / VFG 2(1) DN 15-250, VFG 22(1) DN 65-250

Sollwertanpassung 

1.  Sollwertbereich siehe Typenschild 

2.  Inbetriebnahme der Anlage,  

siehe Abschnitt 

.

3. Pumpe 

 starten.

4.  Druckanzeigen beachten 

.

5. Armatur 

 hinter der Pumpe leicht 

schließen (Durchflussrichtung),  

sodass der Druck 

 steigt.

6.  Einstellung des Differenzdrucks über dem 

Ventil:

• Rechtsdrehung 

 senkt den Sollwert 

(Feder entspannen – Zugfeder) 

• Linksdrehung 

 erhöht den Sollwert 

(Feder spannen)

7.  Falls der geforderte Druck 

 nicht 

einstellbar ist, die Armatur 

 weiter 

schließen.

8.  Der Sollwertsteller 

 kann plombiert 

werden.

9.  Den verwendeten Zeiger noch nicht lösen 

, sondern in die eingestellte Position 

bewegen und mit der Schraube fixieren, um 
die Nullposition zu markieren.

Abmessungen 

Flansche:  Anschlussmaße nach DIN 2501, 

Dichtung Form C

FRANÇAIS

Consignes de sécurité

Pour éviter qu’une personne  

se blesse et que les appareils soient 

endommagés, il est absolument 

nécessaire de lire attentivement ces instructions 

avant l’assemblage et la mise en service,  
et de les respecter.
Les travaux d’assemblage, de démarrage  

et de maintenance nécessaires doivent  

être effectués uniquement par du personnel 
qualifié, formé et autorisé.
Avant tout travail d’assemblage  

et de maintenance du régulateur, 

le système doit être :

- dépressurisé,

- refroidi,

-  vidangé et

- nettoyé.

Suivre les instructions du concepteur  
ou de l’opérateur du système.

Conditions d’utilisation

Le régulateur est utilisé comme vanne  

de décharge montée en bipasse  

pour les circuits de chauffage et d’eau glacée.
Les données techniques sur les plaques 

signalétiques sont déterminantes pour 
l’utilisation.

Contenu de la livraison 

*) adaptateur 003G1780,  

accessoire vendu séparément, 

**) Tube d’impulsion AF,  

accessoire vendu séparément.

Montage

Positions de montage autorisées 

  Températures des fluides jusqu’à 150 °C :  

peut être installé dans n’importe quelle 
position.

  Températures de fluides supérieures à 150 °C. 

Montage autorisé uniquement dans des 
tuyauteries horizontales où l’actionneur est 
orienté vers le bas.

Emplacement et schéma d’installation 

Installation bipasse

La vanne est fermée sans pression et 
s’ouvre lorsque la pression 
différentielle augmente 

.

Installation de la vanne 

1.  Monter le filtre 

 en amont du régulateur.

2.  Rincer le système avant le montage de la 

vanne.

3.   Respecter le sens de circulation 

 indiqué 

sur le corps de vanne.

 Les  brides 

 sur la tuyauterie doivent 

être parallèles et les surfaces 
d’étanchéité propres et intactes.

4.  Installer le corps de la vanne.
5.  Serrer les vis en 3 étapes en diagonale, 

jusqu’au couple de serrage maximal.

Installation de l’actionneur 

 La tige de l’actionneur doit être vissée 
sur la tige de la vanne. Le ressort de 
l’actionneur pressostatique est régléen 
usine (tendu).

1.  Retirer la coupe de protection de la tige et 

libérer la tige de la vanne en enlevant l’écrou, 

la rondelle et le tube en carton.

2.  Aligner la tige de l’actionneur avec la tige de 

la vanne. Connecter les deux tiges et tourner 

doucement l’intégralité de l’actionneur 

pressostatique dans le sens des aiguilles 

d’une montre à deux mains, jusqu’à ce que 

les tiges soient complètement connectées 

(tige de la vanne entièrement vissée  

dans la tige de l’actionneur). 

3.  Libérer le ressort (détendu) et l’écrou en 

tirant sur le ressort de blocage pour le retirer. 

4.  Serrer l’écrou à la main ou avec une clé  

en serrant très peu.

5.  Relâcher l’actionneur pressostatique en le 

tournant dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre d’environ un demi-tour.

6.  Observer la position du raccord des tubes 

d’impulsion à la vanne et aligner l’actionneur 

en conséquence.

7.  Maintenir l’actionneur dans la position  

et serrer l’écrou à la vanne selon  
un couple de serrage de 100 - 120 Nm.

Installation du tube d’impulsion

 ❻

•  Quels tubes d’impulsion utiliser ?
 

L’ensemble de tubes d’impulsion AF (2×) 

❻①

 peut être utilisé : Référence : 

003G1391

 

ou les tubes suivants peuvent être utilisés : 

Acier/ Acier 

inoxydable

Ø 10 × 1

ISO 1127 D3/T3

Cuivre

Ø 10 × 1

Cu-DHP R200 

EN12449

• 

Le tube d’impulsion 

③ 

peut être  

raccordé

 

directement sur la vanne

 

 ou
 

à la conduite

 

.

Raccordement à la vanne 

1.  Retirer le bouchon 

 de la vanne.

2.  Visser le raccord fileté G ¼ 

  

avec joint en cuivre, couple 40 Nm.

- ou -

Raccordement à la conduite 

❽①

Aucun raccordement vers le bas/le haut 

pourrait faire pénétrer de l’air/de la saleté  
dans le tube d’impulsion.
1.  Couper le tuyau en sections rectangulaires 

 et ébarber.

2.  Pour les tuyaux en cuivre : 

insérer les fiches 

 de chaque côté.

3.  Vérifier le bon positionnement de l’olive 

.

4.  Enfoncer le tube d’impulsion 

 dans le 

raccord fileté jusqu’à la butée.

5.  Serrer l’écrou 

 Couple de serrage 40 Nm.

 Lors de l'installation des pots de 
condensation

❽⑧

, respecter les 

instructions d'installation des pots  
de condensation.

Isolation 

Pour des températures de fluide jusqu’à 120 °C, 
l’actionneur pressostatique peut être isolé 

.

Démontage 

 

Danger

Risque de brûlure par l’eau chaude

Summary of Contents for AFPA 2/VFG 2 DN 15-250

Page 1: ...danfoss de Seite 8 FRAN AIS AFPA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss fr Page 9 ITALIANO AFPA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss it Pagina 10 ESKY AFPA 2 VFG 2 1 DN 15 2...

Page 2: ...Tmax 150 C VFG 22 221 VFG 2 21 DN 15 50 Tmax 150 C MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 AF 2 DN 15 250 Tmax 150 C Bellows VFG2 VFG21 AFPA 2 adapter003G1780 Piston VFG22 VFG221 DN 65 250 Tmax 150 C AFPA...

Page 3: ...Danfoss 2022 02 3 AQ37205364640601 010103 AFPA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 SW46 Max 100 120 Nm 30 turns Pull out Hold Fix Release for turn Turn till and AFPA 2 VFG 22 221 DN 65 250 FV...

Page 4: ...AQ37205364640601 010103 4 Danfoss 2022 02 AFPA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 T 120 C T 120 C T 150 C SW 19 40 Nm SW 13 SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns AFPA 2 VFG 22 221 DN 65 250 G 1 4 AF...

Page 5: ...1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 p 1 3 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix...

Page 6: ...0 275 425 125 400 270 435 150 480 330 520 200 600 365 610 250 730 420 680 Size cm2 A HA Weight kg mm AFPA 2 PN 16 AFPA 2 PN 40 80 175 490 9 16 160 230 490 12 5 25 320 300 490 17 37 640 300 610 40 58 T...

Page 7: ...ug at the valve 2 Screw in threaded joint G 1 4 with copper seal Torque 40 Nm or Connection to the Pipeline No connection downwards upwards could bring dirt air into an impulse tube 1 Cut pipe in rect...

Page 8: ...ge der Steuerleitung Welche Steuerleitungen k nnen verwendet werden Steuerleitungsset AF 1 kann verwendet werden Best Nr 003G1391 oder folgende Rohre verwenden Stahl Edelstahl 10 1 ISO 1127 D3 T3 Kupf...

Page 9: ...3 Respecter le sens de circulation indiqu sur le corps de vanne Lesbrides surlatuyauteriedoivent treparall lesetlessurfaces d tanch it propresetintactes 4 Installer le corps de la vanne 5 Serrer les v...

Page 10: ...ue la pression augmente 6 R glage de la pression diff rentielle sur la vanne Effectuer une rotation vers la droite pour diminuer la valeur de consigne rel chement du ressort Effectuer une rotation ver...

Page 11: ...tante 2 Prima di smontare l attuatore allentare completamente il dado di unione 3 Reggere l attuatore di pressione con entrambe le mani e rilasciarlo ruotandolo in senso antiorario di 30 giri Durante...

Page 12: ...impulzn trubky Jak impulzn trubky pou t Je mo n pou t sadu impulzn ch trubek AF 2 Obj slo 003G1391 nebo pou ijte n sleduj c trubky Ocel nerezov ocel 10 1 ISO 1127 D3 T3 M 10 1 Cu DHP R200 EN12449 Imp...

Page 13: ...ruroci gumusz by ustawione r wnoleglewzgl demsiebie apowierzchnieuszczelniaj ce czysteibezuszkodze 4 Zamontowa zaw r 5 W 3 krokach dokr ci ruby w kolejno ci po przek tnej a do u ycia maks dopuszczaln...

Page 14: ...28 Maks warto ci nienia bar przy pod czonej rurce impulsowej AFPA 2 cm2 32 80 160 320 640 bar 16 5 2 5 1 3 0 35 Maks warto ci nienia pr bnego przy od czonej rurce impulsowej nie mo e przekroczy warto...

Page 15: ...2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 1 2 3 4 5 6 7 100 120 AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 G 40 1 2 3 4 5 40 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 AFPA 2 2 32 80 160 320 640 16 5 2 5 1...

Page 16: ...G 22 1 DN 65 250 003G1780 AF 150 C 150 C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 100 120 Nm AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 40 Nm G 1 2 3 4 5 40 Nm 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 bar AFPA 2...

Reviews: