background image

Portable 3 Season Home Comfort

The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.

All repair parts available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot.  To request service and/or the location of
the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.

When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:

• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description

Appareil de confort au foyer portable 3 saisons

Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le
panneau arrière de l’appareil.

Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont
disponibles à votre centre de service régional autorisé.  Pour obtenir
le service et/ou la localité de votre centre de service régional,
signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS.

Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la
commande de pièce ou service :

• Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce

Confort Hogareño Portátil de 3 Estaciones

El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel
posterior de la unidad.

Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse
especialmente en su taller de reparación autorizado. Par solicitar
servicio y/o localizar el taller de servicio más cercano, llame a
nuestro NÚMERO SIN CARGO.

Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al
ordenar partes:

• Tipo de producto
• Número de modelo
• Número de parte
• Descripción de la parte

Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada  N1H 6Z9

Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840

Model • Modèle  • Modelo 

Modelo

DPAC10030

For service, contact your nearest

service depot or call:

1-800-26- 

Danby

(1-800-263-2629)

to recommend a depot in 

your area.

Pour obtenir le service, consultez

votre centre de service le plus

rapproché ou composez le :

1-800-26- 

Danby

(1-800-263-2629)

qui vous recommandera

un centre régional.

Para obtener servicio, comuníquese
con el taller mas cercano o llame al:

1-800-26- 

Danby

(1-800-263-2629)

para preguntar por un taller de

reparaciones en su área.

Para obtener servicio, comuníquese con

su departamento de servicio más

cercano o llame al teléfono:

1-800-26- Danby

(1-800-263-2629)

para que le recomienden un

representante en su zona

.

R

R

R

R

R

Printed in China (P.R.C.)

Summary of Contents for DPAC10030

Page 1: ...número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel posterior de la unidad Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de reparación autorizado Par solicitar servicio y o localizar el taller de servicio más cercano llame a nuestro NÚMERO SIN CARGO Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al ordenar partes Tipo de produ...

Page 2: ...ERTENCIA Lea y siga todas las indicaciones de seguridad y de operación ates de utilizar este producto ADVERTENCIA Es importante que lea y observe todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez PORTABLE 3 SEASON HOME COMFORT Table of contents 1 APPAREIL DE CONFORT AU FOYER PORTABLE 3 SAISONS Table des matières 22 CONFORT HOGAREÑO PORTÁTIL DE 3...

Page 3: ...Installation 7 External Water Tank Instructions 6 Care and Maintenance 20 Warranty 21 Unit Parts Identification Horizontal Louver Blades Removable Air Filter Panel back Oscillating Air Vents Carrying Handle both sides Water Tank Easy roll Castors Illuminated Control Panel Remote Control Receiver Window 1 ...

Page 4: ...rt at your fingertips anytime anywhere Just sit back and wait to feel what Mother Nature has forecast and respond with the push of a button For easy reference may we suggest you attach a copy of your sales slip receipt to this page along with the following information which is located on the manufacturers nameplate located on the rear panel of the unit Model Number ________________________________...

Page 5: ...iones explícitas o implícitas concretas o intencionales por parte de Danby Products Limited o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías condiciones o representaciones incluyendo cualquier garantía condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar quedan de esta forma expresamente excluidas Salvo lo aquí indicado Danby Product...

Page 6: ... del aire interior NOTA El filtro de aire está ubicado en la parte de atrás arriba de la unidad 1 Para sacar el filtro de aire Tire del filtro de aire hacia arriba en el sentido de la flecha 2 Se puede remover la tierra basura del filtro con una aspiradora El filtro también se puede lavar con agua tibia enjabonada y fregándolo suavemente con un cepillo Se recomienda un detergente suave lavavajilla...

Page 7: ... on the rear panel of the unit and contains electrical and other technical data specific to this unit 6 To avoid the possibility of personal injury always disconnect the power supply to the unit before installing and or servicing Table 1 Suggested Individual Branch Circuit Nameplate Amps AWG Wire Size 12 0 14 AWG American Wire Gage Based on copper wire at 60 C temperature rating Table 2 Receptacle...

Page 8: ...ware stores Electric Shock Hazard To avoid the possibility of personal injury disconnect power to the unit before installing or servicing Energy Saving Tips Your Danby appliance is designed to be highly efficient in energy savings Follow these recommendations for greater efficiency 1 Select a thermostat setting that suits your comfort needs and leave at that chosen setting 2 The air filter is very...

Page 9: ...la temperatura de operación 0 5º C 0 9º F durante las horas nocturnas de sueño haciendo que el compresor funcione menos tiempo ahorrando energía y evitando que el cuarto se torne demasiado frío durante la noche Refiérase a la siguiente tabla de variaciones de temperatura durante un período de 8 horas EJEMPLO Período Operación Aumento de temperatura Por encima de la temperatura de operación program...

Page 10: ...s Mantenga presionado el botón HOUR para ajustar la hora correcta horas La hora comenzará a parpadear Cada vez que presione el botón HOUR la indicación avanza en incrementos de 1 hora La indicación se acepta automáticamente deja de parpadear después de 5 segundos Cuando la unidad principal se enciende con el control remoto el reloj de la unidad principal se ajusta automáticamente con la hora del c...

Page 11: ...ng the condenser coil cool during operation 2 Provides maximum cooling efficiency As the water cascades across the heated fins of the condenser coil it is evaporated This process minimizes accumulated water from being stored in both holding tanks which results in longer running times and less frequent emptying of the water tanks This process is continuous during air conditioning mode only NOTE Dur...

Page 12: ... the unit to another location Fig 40 Make sure the Internal Water Tank is correctly positioned inside the cabinet otherwise the unit will not operate Fig 40 Internal Water Tank Safety Feature This unit is equipped with a fail safe switch mechanism which prevents the unit from condensing water in the event the water tank is accidentally displaced and or when the water tank is full If this situation...

Page 13: ...do SLEEP Se utiliza para activar el programa nocturno T ON Se utiliza para activar el programaTIMER ON T OFF Se utiliza para activar el programaTIMER OFF HOUR Se utiliza para programar la HORAtemporizador MIN Se utiliza para programar los MINUTOS RESET Se utiliza para reestablecer a cero todos los programas del control remoto Para utilizar el control remoto portátil necesita dos pilas alcalinas ti...

Page 14: ...ntalla y los dígitos de minutos comenzarán a parpadear Presione cualquiera de las teclas de ajuste o para seleccionar los minutos Presione nuevamente la tecla de TIMER ON y los dígitos de la hora comenzarán a parpadear Presione cualquiera de las teclas de ajuste o para seleccionar la hora de encendido Presione la tecla de TIMER ON una vez mas y la pantalla indicará CLOCK ON hora de encendido y la ...

Page 15: ...nstall the adjustable Window Patio Door Slider Kit as required Fig s 2 2a 2b NOTE 5 Install the window exhaust adapters into the openings in the slider section making sure the window slider section are secure 6 Plug the unit into a 115 V 60 Hz grounded electrical outlet NOTE Steps 2 3 4 5 are only required when operating the unit during air conditioning mode DO NOT USE A REGULAR EXTENSION CORD If ...

Page 16: ...n Mode Low Medium High Temp Timer Adj Used to adjust Time of Day Clock settings forward 1 min 1hr increments Used to adjust Temperature settings forward 1 C increments Used to adjust Temperature settings forward 1 F increments Used to adjust Timer On Off settings forward 1min 1hr increments Used to adjust Time of Day Clock settings backward 1 min 1hr increments Used to adjust Temperature settings ...

Page 17: ...a hora programada para el ENCENDIDOAUTOMÁTICO en cualquier momento antes de que el programa se active presionando la tecla de TIMER ON La hora programada aparecerá en la pantalla Ajuste del Temporizador de Apagado Automático AUTO OFF Antes de ajustar le temporizador de AUTO OFF el reloj debe estar ajustado funcionando 1 Para activar el temporizador AUTO OFF la unidad debe estar encendida funcionan...

Page 18: ...idad se encenderá apagará automáticamente entre 0 y 23 horas 59 minutos A diferencia de los programas a y b este programa contiene una memoria incorporada que guarda automáticamente la información y se repite todos los días a la misma hora programada hasta que el programa se modifica o cancela Sin embargo cualquier interrupción del suministro eléctrico cancelará automáticamente toda la programació...

Page 19: ...nal water tank must be installed during air conditioning mode 1 Press the I O on off key pad to switch on the unit 2 Press the MODE key until the word COOL appears in the display window Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting Auto Cool Dry Fan 3 Press the appropriate TEMP TIMER ADJ keys to select a suitable operating temperature setting Temperature settings are adj...

Page 20: ... off to maintain optimal temperature control Fig 16 CAUTION During air conditioning and dehumidifying modes if the compressor cycle is interupted unplugged power failure etc and reinstated immediately thereafter within 3 5 minutes a compressor protection circuit is automatically self activated The compressor cannot operate during a compressor protecton condition this is normal It may take 3 5 minu...

Page 21: ...onamiento Cool Dry Fan 3 Presione la tecla FAN para seleccionar la velocidad deseada Su selección aparecerá en la pantalla Cada pulsación de la tecla FAN avanzará a otra velocidad de funcionamiento Low Med High 4 Presione la tecla SWING Oscilación para activar la función de oscilación automática el símbolo de oscilación aparecerá en la pantalla Para desactivar esta función presione nuevamente la t...

Page 22: ... de reactivar la unidad encendiéndola con la tecla I O toda la información programada por ejemplo la hora modo velocidad del ventilador temporizador deberán reprogramarse ADVERTENCIA Si se remueve o no se coloca correctamente el tanque de agua interno el compresor dejará de funcionar esto es una característica de seguridad Esto hará que la unidad emita una serie de pitidos por 20 segundos y que la...

Page 23: ... room ambient relative humidity conditions to ensure normal dehumidifying operation NOTE it is not recommended to operate your Dehumidifier below temperatures of 15 5 C 60 F this could result in icing up conditions of the evaporator coils and minimize efficiency 4 Condensed water will be accumulated in the external internal water tanks When the external tank is full water will backflow into the in...

Page 24: ...ng the unit turn 1 0 switch on all program information i e time mode fan speed auto timed programs will have to be re programed CAUTION Removal and or partial displacement of the internal water tank will cause the compressor to stop operating this is a safety feature This condition will cause the unit to beep 20 seconds and the red water full light remain illuminated until corrected The compressor...

Page 25: ...iva del ambiente para asegurar el funcionamiento normal del deshumidificador NOTA No se recomienda utilizar el Deshumidificador en temperaturas por debajo de los 15 5º C 60º F esto podría causar la acumulación de hielo en el serpentín evaporador y reducir la eficiencia 4 El agua de condensación se acumulará en los tanques de agua externo interno Cuando el tanque de agua externo se llena el agua es...

Page 26: ... para mantener un control óptimo de la temperatura Fig 16 ADVERTENCIA Si durante el funcionamiento en los modos de acondicionador de aire o deshumidificador se interrumpe el ciclo del compresor se desenchufa la unidad corte de energía etc y se vuelve a iniciar inmediatamente dentro de los 3 5 minutos se activa un circuito de protección del compresor automáticamente El compresor no funcionará duran...

Page 27: ...y Fan 3 Press the FAN key to select the desired FAN SPEED setting Your selection will appear in the display window Each depression of the fan key will advance to a different fan speed Low Med High 4 Press the SWING key to activate the automatic air swing oscillating feature the air swing symbol will appear in the display window To deactivate the air swing feature press the SWING key again 5 To adj...

Page 28: ...like programs a and b above this program contains a built in memory that automatically stores into memory the selected times and will repeat daily same specified times until the program is overridden and or canceled However any interruption in electrical power will automatically cancel erase all auto timed programs In the event this should happen you will be required to re program your settings Se...

Page 29: ... usar el modo de acondicionador de aire 1 Presione el botón I O encender apagar para encender la unidad 2 Presione la tecla MODE hasta que la palabra COOL frío aparezca en la pantalla Cada pulsación de la tecla MODE avanzará a otro modo de funcionamiento Auto Cool Dry Fan 3 Presione la tecla de ajuste correspondiente para elegir la temperatura de operación deseada La temperatura de operación puede...

Page 30: ... Ventilador Baja Mediana Alta AJUSTE DE TEMPERATURA TEMPORIZADOR Para avanzar el ajuste de Reloj Horario en incrementos de 1 min 1 hora Para aumentar el ajuste de Temperatura en incrementos de 1ºC Para aumentar el ajuste de Temperatura en incrementos de 1ºF Para avanzar el ajuste del Temporizador de Encendido Apagado en incrementos de 1 min 1 hora Para retroceder el ajuste de Reloj Horario en incr...

Page 31: ... varify the AUTO ON time selected anytime prior to the program starting by pressing the TIMER ON key pad The time you selected will appear in the display Setting the AUTO OFF TIMER Before setting the AUTO OFF timer the time of day clock must be set operational 1 To set the AUTO OFF timer the unit must be operational turned on I O switch 2 Press the TIMER OFF key pad to initiate the AUTO OFF time s...

Page 32: ...MER ON will appear in the display window and the minute digits start to flash Press either TEMP TIME ADJ keys to select the AUTO ON minutes Press the TIMER ON key pad again and the hour digits start to flash Press the or TEMP TIME ADJ key pad to select the AUTO ON hour start time Press the TIMER ON key pad again and the display will stipulate CLOCK ON and the set AUTO ON time 5 Press the TIMER OFF...

Page 33: ...ador para ventana puerta de patio como sea necesario Fig 2 2ª 2b NOTA 4 Instale los adaptadores de descarga para ventana en las aberturas de la sección deslizante asegurándose de que la sección deslizante esté bien asegurada 5 Enchufe la unidad en un tomacorriente de 115 V 60 Hz con conexión a tierra NOTA Los pasos 2 3 4 y 5 no son necesarios cuando la unidad se utiliza en modo acondicionador NO U...

Page 34: ... unidad en otro lugar Fig 40 Asegúrese de que el tanque de agua interno esté colocado correctamente dentro de la unidad de lo contrario no funcionará Fig 40 Característica de Seguridad del Tanque de Agua Interno Esta unidad viene equipada con un mecanismo de seguridad a prueba de fallas que evita que la unidad condense agua cuando el tanque de agua se encuentre accidentalmente fuera de lugar y o e...

Page 35: ...ed to activat the SLEEP program T ON Used to activate the TIMER ON program T OFF Used to activate the TIMER OFF program HOUR Used to program the HOUR time MIN Used to program the MINUTE time RESET Used to re set all remote control programs To operate the hand held remote control will require two AAA Alkaline batteries included Batteries should be replaced when a No signal beep is heard when attemp...

Page 36: ...s flashing after 5 seconds Press hold the HOUR button to select change the correct hour time time flashes Each time the HOUR button is pressed the time will increase in 1 hour increments The time automatically sets stops flashing after 5 seconds When the main unit is swithed on using the remote control the time on the main unit will automatically adjust to the time set on the remote control 3 Mode...

Page 37: ... Mantener el serpentín de condensación frío durante el funcionamiento 2 Proveer la máxima eficiencia de refrigeración El agua se evapora al caer por las aletas del serpentín de condensación Este proceso reduce la cantidad de agua acumulada que debe almacenarse en ambos tanques de agua lo que implica un tiempo de operación mayor sin la necesidad de vaciar los tanques tan frecuentemente Este proceso...

Page 38: ...daños personales siempre desconecte el cable de alimentación de la unidad antes de instalarla o repararla ConsejosparaAhorrarEnergía SuartefactoDanbyestádiseñadoparasersumamente eficienteenelahorrodeenergía Sigaestas recomendacionesparamayoreficiencia 1 Ajusteeltermostatoalvalorqueleseaconfortableydéjeloen esepunto 2 Elfiltrodeaireesmuyeficienteremoviendopartículas suspendidasenelaire Mantengaelfi...

Page 39: ...ill gradually increase the set operating temperature 0 5ºC 0 9º F during night time sleeping hours resulting in less compressor running time saving energy consumption and preventing the room from becoming to cold during sleeping hours See the table below for temperature differentials during an 8 hour period EXAMPLE Time Period Operation Temperature Increase Above Set Temperature 1st Hour 0 5ºC 2nd...

Page 40: ...The air filter is located at the upper rear side of the unit 1 To remove the air filter Pull the air filter upward in the direction of the arrow 2 Dust Dirt clogged in the filter can be removed by vacuum cleaning the soiled areas 4 The filter can also be washed in lukewarm soapy water while rubbing it lightly with a brush A mild detergent dishwashing soap is recommended 5 Rinse the filter well usi...

Page 41: ...ncuentra en la tapa posterior de la unidad y contiene información eléctrica y específica de la unidad 6 Para evitar la posibilidad de daños personales siempre desconecte el cable de alimentación de la unidad antes de instalarla o repararla Tabla 1 Circuito Eléctrico Independiente Sugerido Amperes TamañoAWGdelCable 12 0 14 AWG TamañoAmericanodeCables Basadoencabledecobreauntemperaturade60ºC Tabla 2...

Page 42: ...ce de su mano en cualquier momento en cualquier lugar Relájese y experimente lo que la Madre Naturaleza ha pronosticado y responda presionando un botón Para una fácil referencia le sugerimos que adjunte una copia de su recibo de compra a esta página junto con siguiente información ubicada en la placa de especificaciones del fabricante en la parte posterior del la unidad Número de Modelo __________...

Page 43: ... Limited Canada or Danby Products Inc U S A there are no other warranties conditions representations or guarantees express or implied made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warranties conditions representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is...

Page 44: ...ns la fenêtre 28 Directive d installation du réservoir d eau externe 27 Soins et entretien 41 Garantie 42 22F Identification des pièces de l appareil Lamelles horizontales Panneau du filtre à air amovible arrière Évents à oscillation Poignées aux deux côtés Réservoir d eau Roulettes pivotantes Hublot récepteur de la télécommande Tableau de commande illuminé ...

Page 45: ... Ventana 49 Instrucciones del Tanque de Agua Externo 48 Cuidado y Mantenimiento 62 Garantía 63 43S Identificación de las partes de la unidad Persianas horizontales Panel removible del filtro de aire atrás Guías de aire oscilantes Manijas ambos lados Tanque de agua Rueditas Sensor del control remoto Panel de control iluminado ...

Page 46: ...u proposée par Danby Products Limited ou ses distributeurs autorisés et toutes autres garanties modalités représentations ou garanties y compris toutes garanties modalités représentations en vertu de toute loi régissant la vente des produits ou de toute autre législation semblable ou statut sont par la présente expressément exclues À l exception des dispositions aux présentes Danby Products Limite...

Page 47: ...re a à offrir et répliquez par une simple poussée sur un bouton Pour la référence aisée nous vous suggérons de joindre une copie de votre reçu de caisse et ou facture d achat à cette page et d inscrire les renseignements suivants qui sont trouvés sur la plaque d identification du fabricant Celle ci est située sur le panneau arrière de l appareil Numéro de modèle ___________________________________...

Page 48: ...e les informations d électricité et autres données techniques qui sont spécifiques à cette unité 6 Pour éviter la possibilité de blessure corporelle toujours débrancher l alimentation de courant à l unité avant d entreprendre l installation et ou le service Tableau 1 Circuit de distribution individuel suggéré Ampèresdeplaqued identification CalibredefilAWG 12 0 14 AWG AmericanWireGauge Calibredefi...

Page 49: ...ne REMARQUE Le filtre à air est situé à la partie supérieure arrière de l unité 1 Pour retirer le filtre à air Tirer le filtre vers le haut dans le sens de la flèche 2 La poussière et ou la saleté accumulée dans le filtre peut être enlevée en utilisant un aspirateur électrique 3 Le filtre peut aussi être lavé à l eau tiède savonneuse et une brosse douce Un détergent doux tel que le détergent à vai...

Page 50: ...heures de sommeil au cours de la nuit ce qui résulte en une réduction du temps de fonctionnement du compresseur et en une économie de consommation de l énergie tout en prévenant le refroidissement excessif de la pièce durant les heures de sommeil Voir le tableau ci dessous pour les différences de température durant une période de 8 heures EXEMPLE Période Temps de Augmentation de la température fon...

Page 51: ...avant d entreprendre l installation ou le service Suggestionspourl économiedel énergie VotreappareilménagerDanbyestconçupourl efficacité enéconomiedel énergie Pourlerendementmaximal observerlesrecommandationsquisuivent 1 Choisirunréglageduthermostatquirépondàvosbesoinsde confortetlelaisserauréglagechoisi 2 Lefiltreàairesttrèsefficacepouréliminerlesparticulesqui flottentdansl air Conserverlefiltreà...

Page 52: ...ateur refroidi durant le fonctionnement 2 Fournir le rendement maximal de climatisation Alors que l eau est cascadée sur les ailettes réchauffées du condensateur elle s évapore Ce procédé minimise l accumulation de l eau dans les deux réservoirs ce qui résulte en des temps de fonctionnement plus longs et la vidange moins fréquente des réservoirs d eau Ce procédé est continu en mode de climatisatio...

Page 53: ...HEURE pour choisir et ou modifier l heure exacte l heure clignote Avec chaque pression sur le bouton HEURE l heure sera augmentée en incréments de 1 heure L heure est automatiquement réglée cesse de clignoter après 5 secondes Quand l unité principale est activée en utilisant la télécommande l heure sur l unité principale sera automatiquement réglée à l heure réglée sur la télécommande 3 Réglage du...

Page 54: ...our activer le programme sommeil T ON Utilisé pour activer le programme MINUTERIE EN MARCHE T OFF Utilisé pour activer le programme MINUTERIE À L ARRÊT HEURE Utilisé pour programmer L HEURE du jour MIN Utilisé pour programmer les MINUTES REMISE À ZÉRO Utilisé pour remettre à zéro tous les programmes de contrôle Deux piles alcalines AAA sont requises pour le fonctionnement de la télécommande inclus...

Page 55: ...nité dans un autre endroit Fig 40 S assurer que le réservoir d eau interne est correctement positionné à l intérieur du cabinet Sinon l unité ne fonctionnera pas Fig 40 Caractéristique de sécurité du réservoir d eau interne Cette unité est équipée d un mécanisme de sûreté à commutateur qui prévient la condensation de l eau dans l éventualité d un déplacement accidentel du réservoir d eau et ou si ...

Page 56: ...e coulisses réglables de fenêtre et ou de porte patio tel que requis Voir Fig 2 2a 2b 4 Installer les adaptateurs de boyaux d échappement dans les ouvertures de la section coulissante en vous assurant que la section coulissante est solidement fixée 5 Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 Hz avec mise à la terre REMARQUE Les étapes 2 3 4 et 5 sont requises seulement pour le fon...

Page 57: ...N MARCHE apparaîtra sur l affichage et les chiffres des minutes clignoteront Appuyer sur les touches RÉGLAGE TEMP HEURE pour choisir les minutes EN MARCHE AUTO Appuyer sur la touche MINUTERIE EN MARCHE de nouveau et les chiffres des heures clignoteront Appuyer sur les touches ou RÉGLAGE TEMP HEURE pour choisir l heure de mise en service EN MARCHE AUTO Appuyer sur la touche MINUTERIE EN MARCHE de n...

Page 58: ...CHEAUTO réglée en tout temps avant l activation par le programme en appuyant sur la touche MINUTERIE EN MARCHE L heure réglée apparaîtra sur l affichage Réglage de la MINUTERIE ARRÊT AUTO Avant de régler la minuterie ARRÊTAUTO l horloge heure du jour doit être réglée et ou opérationnelle 1 Pour régler la minuterie ARRÊTAUTO l unité doit être activée par le commutateur I O 2 Appuyer sur la touche M...

Page 59: ...ode de ventilation Basse Moyenne Haute RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE DE MINUTERIE Utilisée pour régler l heure du jour de l horloge en augmentant en incréments de 1 min 1 h Utilisée pour régler la température en augmentant en incréments de 10 C Utilisée pour régler la température en augmentant en incréments de 10 F Utilisée pour régler la minuterie de mise en marche arrêt en augmentant en incréments de 1...

Page 60: ...t et le réservoir d eau externe doivent être installés pour le fonctionnement en mode de climatisation 1 Appuyer sur la touche I O en marche arrêt pour activer l unité 2 Appuyer sur la touche MODE jusqu à l affichage du mot COOL sur l écran Chaque dépression sur la touche MODE avancera l affichage à un réglage de mode différent Auto Cool Dry Fan 3 Appuyer sur les touches RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE DE ...

Page 61: ...min Contrairement aux programmes a et b ci dessus ce programme incorpore une mémoire intégrée qui mémorise automatiquement les heures prédéterminées qui seront utilisées quotidiennement jusqu à ce que le programme soit modifié et ou annulé Cependant toute interruption du courant électrique causera l annulation automatique de tous les programmes auto temporisés Dans cette éventualité vous serez req...

Page 62: ...mode différent Cool Dry Fan 3 Appuyer sur la touche VENTILATEUR pour choisir la VITESSE DE VENTILATEUR désirée Chaque dépression sur la touche VENTILATEUR avancera l affichage à un réglage de vitesse différente Basse Moyenne Haute 4 Appuyer sur la touche OSCILLATION pour activer la fonction d oscillation automatique de l air le symbole oscillation d air apparaîtra sur l affichage Pour désactiver l...

Page 63: ...ir le contrôle maximal de la température Fig 16 MISE EN GARDE En modes de climatisation et de déshumidification si le cycle du compresseur est interrompu par le débranchement de l unité ou par une panne de courant etc et immédiatement rétabli par la suite en dedans de 3 à 5 minutes un circuit de protection du compresseur est automatiquement activé Le compresseur ne fonctionnera pas en mode de prot...

Page 64: ...us bas que l humidité relative ambiante de la pièce pour assurer un fonctionnement normal de la déshumidification REMARQUE Il n est pas recommandé d utiliser le déshumidificateur à des températures de moins de 15 50 C 600 F Ceci pourrait occasionner la formation de la glace sur les serpentins de l évaporateur et minimiser le rendement 4 L eau condensée sera accumulée dans les réservoirs externe et...

Page 65: ... remise en service de l unité en tournant le commutateur I O toutes les informations de programme c à d heure mode vitesse du ventilateur programmes temporisés devront être programmées de nouveau MISE EN GARDE Le retrait ou le déplacement du réservoir d eau interne causera la mise hors de service du compresseur ceci est une caractéristique de sécurité Cette condition produira un signal sonore bip ...

Reviews: