14CX
6
REV#072023
SAFETY
Failure to comply with all warnings could lead to serious injury or death.
Employer is responsible to perform a hazard/PPE assessment before work activity.
English
French
WARNING: For your own safety, read instruction manual
before operating bandsaw
1. Wear eye protection.
2. Do not remove jammed cut off pieces until blade has
stopped.
3. Maintain proper adjustment of blade tension, blade
guides and thrust bearings.
4. Adjust upper guide to just clear workpiece.
5. Hold workpiece firmly against table.
6. ALWAYS USE A PUSH STICK. Never allow your
hands/ fingers to come close to the bandsaw blade.
AVERTISSEMENT: Pour votre securite, lisez le manuel
d'instruction attentivement avant d'utiliser la scie a ruban.
1. Portez des lunettes de protection .
2. Ne tentez pas d'enlever une piece coincee avant
l'arret complet de la lame.
3. Assurez-vous que les guides et la tension sur la lame
soient toujours correctement ajustes.
4. Ajustez la hauteur du guide superieur de fa on a
passer juste au-dessus de la piece .
5. Tenez la piece fermement sur la table.
6. UTILISEZ TOUJOURS UN POUSSOIR - N'approchez
jamais vos doigts, ou vos main, de la lame .
Safety Rules
1. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form a
habit of checking to see that the keys and adjusting
wrenches are removed from tool before turning it on.
3. KEEP WORK AREA CLEAN
.
Cluttered areas and
benches invite accidents
.
4. DON'T USE IN DANGEROUS ENVIRONM ENT
.
Do not use
power tools in damp or wet locations or expose them
to rain. Keep work area well lighted.
5. KEEP CHILDREN AWAY
.
All visitors should be kept
safe distance from work area.
6. MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks,
master switches or by removing starter keys
.
7. DON'T FORCE TOOL. It will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
8. USE RIGHT TOOL
.
Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.
9. USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw. An
undersized cord w
i
ll cause a drop in line voltage,
resulting in loss of power and overheating
.
Table A
shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating
.
If in doubt, use
the next heavier gage. The smaller the gage
number, the heavier the cord.
10. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose
clothing, gloves
,
neckties, rings, bracelets, or
other jewelry that may get caught in moving parts.
Nonslip footwear is recommended. Wear
protective hair covering to contain long hair.
11.
ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. Everyday
eyeglasses only have impact-resistant lenses; they
are NOT safety glasses.
1. CONSERVEZ TOUSLES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN
PLACE et en bon etat de fonct ionnement
.
2. ENLEVEZ LES CLES ET OUTILS. Prenez l'habitude de
verifier si les cles et autres outils ne sont pas trop
pres de la machine avant de la demarrer.
3. CONSERVEZ LA SURFACE DE TRAVAIL PROPRE ET
LIBRE D'ENTRAVES. Les endroits encombres
augmentent le risque d'accident
.
4. NE PAS UTILISER DANS LES ENVIRONNEMENTS
DANGEREUX. N'utilisez pas d'outils electriques dans
les endroits humides, detrempes, ou sous la pluie.
Conservez l'espace de travail bien eclaire
.
5. TENEZ LES ENFANTS A L'ECART
.
Tousles visiteurs
doivent etre tenus a une distance securitaire de
l'aire de trava
i
l.
6. RENDEZ L'ATELIER A L'EPREUVE DES ENFANTS avec des
verrous, des interrupteurs principaux ou en enlevant
les cles de demarrage sur les outils.
7. NE FORCEZ PAS L'OUTIL. L'outil effectuera un
meilleur travail et de fa on securitaire s'il est utilise
au rythme pour lequel ii a ete con u.
8. UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIE. Ne forcez pas un
outil ou un accessoire pour effectuer un travail pour
lequel ii n'a pas ete con u.
9. UTILISEZ UNE RALLONGE ELECTRIQUE
APPROPRIEE. Assurez-vous que votre rallonge
electrique est en bon etat et que le calibre du filage
soit adequat pour transporter le courant que la
machine a besoin. Une rallonge de trop faible calibre
induira une perte d'intensite du voltage, ce qui
provoquera une surchauffe et une perte de puissance
.
Le tableau A indique le bon calibre a utiliser en
fonction de la longueur de la rallonge et de la
demande en intensite du moteur. En cas de doute
,
utilisez la rallonge de calibre plus fort
.
Plus le
numero est petit
,
plus la rallonge est de fort calibre
.
10. PORTEZ DES VETEMENTS APPROPRIES. Ne portez pas
de vetements ampies, des gants, des colliers, des
Summary of Contents for LAGUNA 14CX
Page 26: ...14CX 26 REV 072023 WIRING DIAGRAMS...
Page 27: ...14CX 27 REV 072023...