background image

www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs

7

F

6

F

D

Montieren Sie den Öffnungsmelder wie folgt:

- Im Innenbereich des Objektes
- An den gefährdeten Zugängen, wie Eingangstür, Terrassentür und Kellertür
- Möglichst auch an Öffnungen, wie Dachfenstern und Garagentor
- Möglichst in ca. 2 Meter Höhe
- Der Magnet muß auf dem beweglichen Teil der Öffnung befestigt sein.
- Der Kontakt mit dem integrierten Sender muß auf dem Rahmen befestigt sein.
- Der Kontakt sollte möglichst nah am Öffnungsspalt sitzen, um schnell das Öffnen zu erken-
nen. 

Montieren Sie einen zusätzlichen Glasbruchmelder wie folgt:

- Im Innenbereich des Objektes
- An den gefährdeten Fenstern/Türen, wie z. B. Terrassentür, großflächigen Fenstern, Dach-
flächenfenster)
- In ausreichender Höhe (möglichst oben)
- Den Kontakt mit dem integrierten Sender auf den beweglichen Teil der Öffnung montieren
- Der Kontakt sollte möglichst nah am Öffnungsspalt sitzen, um schnell das Öffnen zu erken-
nen. 
- Den Magneten auf dem Rahmen befestigen
- Den Glasbruchsensor in eine der 4 Ecken auf die Fensterfläche kleben.
Hinweis: Der Magnet muß auf jeden Fall montiert werden, selbst wenn der Melder nur als
Glasbruchmelder eingesetzt werden soll.

Montieren Sie den Öffnungsmelder generell nicht wie folgt:

- Im Ruhezustand mit mehr als 5 mm Wirkabstand zwischen Gehäuse und Magnet
- Direkt auf Metallflächen.
Anmerkung: Falls Sie den Öffnungsmelder doch auf einen Metallträger befestigen möchten,
so müssen Sie ein ca. 2 cm starkes Holz- oder Kunststoffteil unter das Gehäuse des Melders
legen (nicht im Zubehör). Mit den beiliegenden Abstandshaltern kann der Magnet dann auf
gleiche Höhe gesetzt werden.
Es besteht die Möglichkeit, weitere Magnet-Reed-Kontakte und/oder Glasbruchmelder (z. B.
für zweiflüglige Fenster) anzuschließen. Insgesamt können maximal 5 Kontakte angeschlos-
sen werden; die Leitungslänge darf nicht mehr als 10 m betragen. Bitte kontaktieren Sie dies-
bezüglich Ihre jeweilige Verkaufsstelle.

Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher 3 oder 4 mm

Einen Steinbohrer mit 6 mm Durchmesser

Die mitgelieferte Batterie

Evtl. einen oder zwei der 5 beiliegenden Abstandshalter

Den Magneten und den Magnetträger (separat in der Verpackung)

Den Montagebeutel mit 4 Dübeln, 2 langen Schrauben und 4 kurzen Schrauben

BILD A

Vorderansicht

Halteklammer zum Verschließen des Gehäuses 

Sendergehäuse mit inte-

griertem Kontakt 

Gehäuseunterteil 

Magnet 

Abdeckung für den Zugang

zur Personalisierung 

Test-Taste 

Rote LED

Sensor.

Inbetriebnahme

Sie benötigen

Besondere Montagehinweise

D

Der Öffnungsmelder überwacht in Ihrem Objekt diejenigen Türen und Fenster, an denen er

befestigt ist. Der integrierte Kontakt wird berührungslos durch einen Magneten betätigt. Ver-
ändert dieser durch Öffnen die Ruhelage, so gibt der Sender umgehend ein Funksignal an
Ihre Zentrale.

Der separat erhältliche Glasbruchmelder überwacht die Fenster oder Glasflächen, auf wel-

chen er befestigt ist. Zusätzlich zum Öffnungsmelder erkennt der angeschlossene Glasbruch-
sensor einen Glasbruch im Umkreis von bis zu 2,5 m und meldet dies umgehend per Funk-
signal an Ihre Zentrale.

2-Frequenz-Übertragungsverfahren

Eingebauter Öffnungsmelder, berührungslos angesteuert

Glasbruchsensor Öffnungsmelder und Anschlußklemmen am Öffnungsmelder, z. B. für

einen Glasbruchsensor (nicht enthalten)

Linie und Anlagencode personalisierbar, die Eingabe erfolgt über 2 spezielle Tasten

Betriebsart:
- auf Linie 1: Alarmbereit bei Teil und Gesamt Ein für Sofortauslösung
- auf Linie 2: Alarmbereit bei Teil und Gesamt Ein für verzögerbare Auslösung
- auf Linie 3: Nicht in Betrieb bei Teil Ein, Alarmbereit bei Gesamt Ein für Sofortauslösung
- auf Linie 4: Nicht in Betrieb bei Teil Ein, Alarmbereit bei Gesamt Ein für verzögerbare Aus-

lösung

Test-Taste und LED ermöglichen:
- die Anzeige der ordnungsgemäßen Funktion im Meldefall
- die Auslösung des Funktests zur Reichweitenermittlung
- die Überprüfung der Programmierung des Anlagencodes
- die Überprüfung der zugeordneten Linie
- die Kontrolle der Funkverbindung
- manuelles Abfragen des Batteriezustandes

Ständige Überwachung auf unbefugtes Öffnen des Gehäuses durch Deckelkontakt

mindestens 2 Jahre Batteriebetriebszeit durch mitgelieferte Batterie.

Wir empfehlen Ihnen, konsequent gemäß dieser Anleitung vorzugehen, die von erfahrenen

Sicherheitsspezialisten verfasst wurde. Sollte es Probleme geben, so wenden Sie sich an Ihre
jeweilige Verkaufsstelle. 
Sinnvolle Anmerkungen und Ratschläge zur Verbesserung dieser Beschreibung oder unserer
Produkte nehmen wir gern entgegen. Bitte senden Sie diese schriftlich an Ihre Verkaufsstelle
mit der Bitte um Weiterleitung an den Hersteller.

Zu beachten

Arbeitsweise

Beschreibung

Summary of Contents for DP1201

Page 1: ...orbehalten Non binding document subject to modification without notice Declaration of conformity to the R TTE directives 99 5 EC Manufacturer ATRAL S A rue du Pr de l Orme F 38926 Crolles Cedex France...

Page 2: ...ect du contact int gr et du capteur asso ci ventuel le contr le de la liaison radio le contr le de la programmation du code installation et de la zone choisie Autoprotection l ouverture 24 h 24 Alimen...

Page 3: ...rouge clignote la programmation est incorrecte Le code initialement pro gramm est conserv Recommencez l op ration depuis le d but 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 le capteur de bris de vitre coll sur la vitre dans...

Page 4: ...teur le voyant rouge s al lume chaque ouverture et s teint lors de la fermeture Fermez l issue prot g e et tapez sur la vitre proximit du capteur de bris de vitre avec le manche d un tournevis le voya...

Page 5: ...in der Verpackung Den Montagebeutel mit 4 D beln 2 langen Schrauben und 4 kurzen Schrauben BILD A Vorderansicht Halteklammer zum Verschlie en des Geh uses Sendergeh use mit inte griertem Kontakt Geh...

Page 6: ...der Zentrale eingestellt D BILD B ffnen ffnen Sie das Geh use indem Sie mit einer M nze leicht gegen die Halteklammer dr cken BILD C Garantieaufkleber Bringen Sie den oberen Teil des Garantieaufklebe...

Page 7: ...teriewechsel 4 3 2 D Weisen Sie Ihrem Melder die gew nschte Betriebsart zu indem Sie den entsprechenden Code programmieren dreistellige Folge aus 0 und 1 Geben Sie hierzu die nachstehende Tastenfolge...

Page 8: ...tation Necessary equipment Caution programming is not authorised if the detector is clipped onto its base GB The door window detector monitors the door or window of the home in which it is installed I...

Page 9: ...the beginning or end of programming you will leave the programming mode The red light indicator then flashes to show that programming is not correct The initially programmed code is kept and you must...

Page 10: ...etector Once you have fixed the magnet holder place the magnet 2 inside it between the two screws in the specially designed groove Clip the cover onto the magnet holder 1 Fix the glass break sensor 5...

Page 11: ...echnique dont les r f rences marques et logos sont la propri t des d tenteurs respectifs 0 1 0 1 SENTROL INC SENTROL INC 2 4 5 6 7 1 3 8 0 0 1 1 123456789012 123456789012 A D B C E G H G2 0 1 0 1 4125...

Page 12: ...sus 3 1 2 4 3 2 5 cm 2 5 cm 4 5 2 4 3 I F Bei Links ffnung empfiehlt sich eine senkrechte Montage Bei waagrech ter Montage einen Seitenabstand von 20 cm nach links vorsehen damit man den Melder zum ff...

Reviews: