Daikin Altherma 3 R MT Manual Download Page 1

Recovering refrigerant
4P

-1– 202 .

719038

3 01

1

= OFF,

= ON, and

= flashing

= AUS,

= EIN, und

= Blinken

= OFF,

= ON, et     = clignotement

Recovering refrigerant

Kältemittelrückgewinnung

Récupération du réfrigérant

EN

EN

DE

DE

FR

FR

When disposing of the outdoor unit, you need to
recover ist refrigerant.

Ÿ

Use both of the service ports (

) to recover

a, b

refrigerant.

Ÿ

Make sure the valves (

)

Y1E, Y3E, Y2S, Y3S, Y4S

and the stop valves (

) are open during

b, c

refrigerant recovery.

Legend
a

Service port 5/16" flare

b

Gas stop valve with service port

c

Liquid stop valve

Y1E

Electronic expansion valve (main)

Y3E

Electronic expansion valve (injection)

Y2S

Solenoid valve (low pressure bypass)

Y3S

Solenoid valve (hot gas bypass)

Y4S

Solenoid valve (liquid injection)

H1P~H7P

7-LEDs display

BS1~BS4

Push buttons.

d

Electronic expansion valve

e

EEV coil

f

EEV magnet

To recover refrigerant when power is ON

1

Make sure the unit is not running.

2

Activate the recovery mode to open the valves
(

): see table on the left.

Y*

Note:

BS1

If confused, press

to return to the default

situation.

3

a, b

Recover refrigerant from the service ports (

).

4

Turn power OFF and ON again to return the valves
(

) to their initial state.

Y*

To recover refrigerant when power is OFF

1

e

Remove the EEV coil ( ).

2

Slide an EEV magnet (f) over the expansion
valve ( ).

d

3

Turn the EEV magnet anticlockwise to the fully
open position of the valve. If not sure, turn the
valve in its middle position so that refrigerant can
pass.

4

a, b

Recover refrigerant from the service ports (

).

Wenn Sie das Außengerät entsorgen, müssen Sie
das Kältemittel zurückgewinnen.

Ÿ

Verwenden Sie die Wartungsanschlüsse (

), um

a, b

Kältemittel zurückzugewinnen.

Ÿ

Stellen Sie sicher, dass die Ventile (

Y1E, Y3E, Y2S,

Y3S, Y4S

b, c

) und die Absperrventile (

) während

der Kältemittelrückgewinnung geöffnet sind.

Legende
a

Wartungsanschluss 5/16" Bördel

b

Gasleitungs-Absperrventil mit
Wartungsanschluss

c

Flüssigkeitsleitungs-Absperrventil

Y1E

Elektronisches Expansionsventil (Haupt)

Y3E

Elektronisches Expansionsventil
(Einspritzung)

Y2S

Magnetventil (Niederdruck-Bypass)

Y3S

Magnetventil (Heißgas-Bypass)

Y4S

Magnetventil (Flüssigkeitseinspritzung)

H1P~H7P

7-LED-Anzeige

BS1~BS4

Druckknöpfe.

d

Elektronisches Expansionsventil

e

EEV-Spule

f

EEV-Magnet

So gewinnen Sie Kältemittel zurück, wenn das
Gerät eingeschaltet ist

1

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht läuft.

2

Aktivieren Sie den Rückgewinnungsmodus, um
die Ventile (

) zu öffnen: siehe Tabelle links.

Y*

Hinweis:

BS1

Drücken Sie bei Unsicherheiten

, um

zur Standardsituation zurückzukehren.

3

Gewinnen Sie das Kältemittel über die Wartungs-
anschlüsse (

) zurück.

a, b

4

Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein,
um die Ventile (

) in den Ausgangsstatus

Y*

zurückzuversetzen.

So gewinnen Sie Kältemittel zurück, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist

1

e

Entfernen Sie die EEV-Spule ( ).

2

f

Schieben Sie einen EEV-Magneten ( ) über das
Expansionsventil ( ).

d

3

Drehen Sie den EEV-Magneten gegen den Uhr-
zeigersinn in die vollständig geöffnete Position des
Ventils. Wenn Sie sich nicht sicher sind, drehen
Sie das Ventil in die mittlere Position, sodass
Kältemittel passieren kann.

4

Gewinnen Sie das Kältemittel über die Wartungs-
anschlüsse (

) zurück.

a, b

Lors de la mise au rebut de l'unité extérieure, vous
devez récupérer son réfrigérant.

Ÿ

Utilisez les deux orifices d'entretien (

) pour

a, b

récupérer le réfrigérant.

Ÿ

S'assurer que les vannes (

Y1E, Y3E, Y2S, Y3S et

Y4S

b, c

) et les vannes d'arrêt (

) sont ouvertes

pendant la récupération de réfrigérant.

Légende
a

Évasement de 5/16" de l'orifice
d'entretien

b

Vanne d'arrêt du gaz avec orifice
d'entretien

c

Vanne d'arrêt du liquide

Y1E

Vanne de détente électronique
(principale)

Y3E

Vanne de détente électronique (injection)

Y2S

Électrovanne (dérivation de la basse
pression)

Y3S

Électrovanne (dérivation du gaz chaud)

Y4S

Électrovanne (injection liquide)

H1P~H7P

Écran à 7 LED

BS1~BS4

Boutons-poussoirs.

d

Vanne de détente électronique

e

Serpentin EEV

f

Aimant EEV

Pour récupérer le réfrigérant lorsque l'alimentation
est SOUS TENSION
1

Assurez-vous que l'unité n'est pas en train de
fonctionner.

2

Activez le mode de récupération pour ouvrir les
vannes (

): reportez-vous au tableau sur la

Y*

gauche.

Note:

BS1

Si vous êtes perdu, appuyez sur

pour

revenir à la situation par défaut.

3

Récupérez le réfrigérant par les orifices
d'entretien (

).

a, b

4

Mettez HORS TENSION et de nouveau SOUS
TENSION pour faire revenir les vannes (

) à leur

Y*

état initial.

Pour récupérer le réfrigérant lorsque l'alimentation
est HORS TENSION

1

e

Démontez le serpentin EEV ( ).

2

f

Glissez un aimant EEV ( ) au-dessus de la vanne
de détente ( ).

d

3

Tournez l'aimant EEV dans le sens antihoraire vers
la position d'ouverture complète de la vanne. En
cas d'hésitation, tournez la vanne dans sa position
centrale afin que le réfrigérant puisse passer.

4

Récupérez le réfrigérant par les orifices
d'entretien (

).

a, b

ERRA08~12EAV3

X1

BS1 BS3

BS2

BS2

BS1 BS3

X2

ERRA08~12EAW1

e

f

d

a

c

b

Summary of Contents for Altherma 3 R MT

Page 1: ...nicht l uft 2 Aktivieren Sie den R ckgewinnungsmodus um die Ventile zu nen siehe Tabelle links Y Hinweis BS1 Dr cken Sie bei Unsicherheiten um zur Standardsituation zur ckzukehren 3 Gewinnen Sie das K...

Page 2: ...Elettrovalvola iniezione liquido H1P H7P Display a 7 LED BS1 BS4 Pulsanti d Valvola d espansione elettronica e EEV serpentina f EEV magnete Per recuperare il refrigerante quando l alimentazione elett...

Page 3: ...e virtaamaan 4 a b Ota kylm aine talteen huoltoporttien kautta N r du kaster utend rsenheten m du gjenvinne kj lemiddelet Bruk begge serviceportene til gjenvinne a b kj lemiddelet S rg for at ventilen...

Page 4: ...V lvula de expans o eletr nica inje o Y2S V lvula solenoide deriva o de baixa press o Y3S V lvula solenoide deriva o de g s quente Y4S V lvula solenoide inje o de l quido H1P H7P Visor de 7 LED BS1 B...

Page 5: ...pra njenje rashladnog sredstva upotrijebite oba servisna priklju ka a b Uvjerite se da su ventili Y1E Y3E Y2S Y3S Y4S i zaporni ventili otvoreni za vrijeme pra njenja b c rashladnog sredstva Legenda a...

Page 6: ...Y3S Ventil solenoid ocolire gaz erbinte Y4S Ventil solenoid injec ie lichid H1P H7P A aj cu 7 LED uri BS1 BS4 Butoane d Ventil electronic de destindere e Bobin EEV f Magnet EEV Pentru a recupera agen...

Page 7: ...pylanka Y4S Elektromagnetinis vo tuvas skys io pur kimas H1P H7P 7 viesos diod ekranas BS1 BS4 Mygtukai d Elektroninis i sipl timo vo tuvas e EEV rit f EEV magnetas Kaip surinkti au al kai maitinimas...

Page 8: ...za chladiaca zmes 4 a b Obnovte chladivo zo servisn ch portov Va enje rashladnog sredstva SR UKLJU ENO ISKLJU ENO i trep e SR Prilikom odlaganja spoljne jedinice u otpad neophodno je da iz nje izvadit...

Reviews: