Page 18
Page 19
Connect the cable connectors.
Verbinden Sie die Kabelverbindungen.
IUnire i connettori del cavo.
连接刹车线接头
Conecte los cables con los conectores.
Schroef de kabelverbinders vast.
ケーブル・コネクターを繋いで下さい。
steps 9
schritt 9
paso 9
stap 9
punto 9
步骤
9
ステップ
9
assembly instructions
anleitung zum zusammensetzen
instrucciones de montaje
montage instructies
come aprirla
组装指南
組立方法
Adjust the seat post height by raising the
saddle to the desired height. Be sure not to
raise the seat post beyond the safety line
marked on the seat post. Tighten the seat post
clamps.
Stellen Sie die Höhe der Sattelstütze ein,
indem Sie den Sattel auf die gewünschte Höhe
ausziehen. Bitte vergewissern Sie sich, daß Sie
den Sattel nicht über die Markierung auf dem
Sattelrohr hinaus ausziehen. Ziehen Sie die
Verschlüsse der Sattelstütze an.
Regolare il cannotto sella alzandolo all‘altezza
desiderata. Assicuratevi di non oltrepassare
la linea massima di sicurezza segnalata
sul cannotto sella. Stringere la chiusura del
cannotto sella.
通过提升座垫高度来调节座管高度,注意切
勿超过座管标刻的安全线刻度。接着锁紧座
管束环。
Ajuste la altura de la tija de sillín. Asegúrese
de no sobrepasar el límite marcado en la tija.
Apriete la abrazadera.
Til het zadel/de zadelpen naar de gewenste
hoogte en draai de bouten van het voor- en
achterframe vast. Opm.: De zadelpen mag
niet hoger uit het frame getild worden dan de
markeringslijn!
シートポストの高さを調節してクランプの
ボルトを締めて下さい。
step 8
schritt 8
paso 8
stap 8
punto 8
步骤
8
ステップ
8
come aprirla
组装指南
組立方法
assembly instructions
anleitung zum zusammensetzen
instrucciones de montaje
montage instructies
Summary of Contents for ALLEGRO
Page 1: ...instruction manual allegro Break Away bike ...
Page 22: ......