background image

4. Operación

Para activar el encendedor, abra la cubierta y toque el sensor 
colocado en uno de los lados del encendedor. La bobina se 
calentara. El encendedor se apagara automáticamente 
después de 10 segundos o también al cerrar la cubierta. 

4.1 Encendido y Apagado

1) Tire de la bobina de calefacción y el metal que la cubre.
2) Introduzca la nueva bobina, asegurándose que las clavijas 
     vayan en la dirección correcta y estén perfectamente conectadas. 
3) Empuje la cubierta nuevamente a su lugar. 

4.2 Reemplazo de la Bobina

Tocar para 
encender

Daffodil

Daffodil

Daffodil

Daffodil

Sostenga el cigarro 
cerca de la bobina 
y fume

Precaución:

No intente reemplazar la bobina mientras ésta se encuentre 
caliente.
No toque el sensor mientras reemplaza la bobina.

-2-

5. Carga

Antes de utilizar el encendedor por primera vez, conéctelo a un 
puerto USB con el cable incluido en la caja. Mientras se carga 
el sensor se iluminara en color azul. 

6. Garantía

Este producto tiene una garantía de 12 meses a partir de 
la fecha original de compra. En el caso improbable de 
cualquier defecto ocasionado por los materiales o la 
fabricación, la unidad se le será reemplazada o reparada 
sin cargo alguno (siempre que sea posible) durante este 
periodo mencionado anteriormente. En caso de que el 
producto ya no esté disponible o no sea reparable se le 
ofrecerá un producto alternativo.

La garantía está sujeta a las siguientes condiciones:

    La garantía solo es válida en el país donde el producto 
    fue comprado

.

    El producto debe haber sido instalado de acuerdo con 
    las instrucciones proporcionadas en este manual

.

    El producto solo debe tener un uso doméstico

.

    La garantía solo cubre la unidad principal no así los 
    accesorios

.

    La garantía no cubre los daños causados por mal uso, 
    negligencia, accidentes o desastres naturales

.

    La garantía será anulada si el producto es revendido o 
    dañado por reparaciones inexpertas. El fabricante no se
    hace responsable de daños incidentales o onsecuentes.
    Por favor, consulte con nuestro departamento de 
    atención al clientes antes de devolver cualquier
    producto. La empresa no se hace responsable de 
    ninguna devolución imprevista.
    Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y 
    enviado con sus accesorios, copia del recibo de compra
    y caja o paquete original.

-3-

Italiano

Summary of Contents for EC220

Page 1: ...5 293 9358 www digitaldaffodil com EN FR DE IT ES Slim Electronic Cigarette Lighter Briquet lectronique Ultra Fin GER Elegantes elektronisches Feuerzeug Accendino Elettronico Sottile Encendedor Electr...

Page 2: ...and the safety of others please ensure you read the Safety Instructions before using this device Please do not open the EC220 by yourself It can be unsafe and will invalidate the manufacturer warranty...

Page 3: ...il Cover 3 Touch Sensor Touch to Turn on the Lighter 4 Charging Port 5 Replacement Coil 1 4 Operation To activate the lighter open it and touch the sensor on the side The coil will heat up The lighter...

Page 4: ...replaced or repaired free of charge where possible during this period An alternative product will be offered in case the product is no longer available or repairable This warranty is subject to the fo...

Page 5: ...nez vous aupr s des autorit s comp tentes pour les r gles suivre en termes de recyclage Service Client Pour toute assistance technique ou service apr s vente veuillez contacter par t l phone le 33 0 9...

Page 6: ...recharge compl te l interrupteur tactile sera teint D connecter le briquet lorsque recharge compl t e Une recharge compl te du briquet prend environ 1 heure 6 Garantie Ce produit est garanti pour une...

Page 7: ...accessoires et la facture d achat d origine 4 TLa garantie est en plus et ne diminue pas vos droits statutaires ou l gaux Service Client T l phone 33 0 9 70 40 80 45 Email service33 idaffodil co L ap...

Page 8: ...ien in Ihrem Land berpr fen Sie dies gegebenenfalls mit Ihrer zust ndigen Umweltbeh rde Kundenservice Pour toute assistance technique ou service apr s vente veuillez contacter par t l phone le 49 0 51...

Page 9: ...ie das Feuerzeug wenn es voll aufgeladen ist Eine volle Ladung dauert ca 1 Stunde 6 Garanzia Dieses Produkt hat eine Herstellergarantie von einem Jahr ab Kaufdatum Im Fall von Material bzw Verarbeitun...

Page 10: ...ali Servizio clienti Telefono 49 0 511 9781 2977 Email service49 idaffodil co Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014 30 EU Die Konformit tserkl rung kann unter f...

Page 11: ...olamentazione per lo smaltimento del prodotto Servizio clienti Pu contattare il numero 44 0 845 293 9358 o email a service39 idaffodil co se necessita del supporto tecnico e servizio clienti Manuale d...

Page 12: ...o evento di qualunque difetto derivante da materiali o manifatturazione difettosi l unit sar riparata o sostituita senza nessun costo dov possibile durante il periodo menzionato Nel caso in cui il pro...

Page 13: ...elefono 44 0 845 293 9358 Email service39 idaffodil co Questo tipo di apparecchio conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 2014 30 EU La dichiar...

Page 14: ...egulaci n vigente sobre eliminaci n de residuos Servicios Al Cliente Si necesita ayuda con este producto por favor no dude en contactar con nuestro departamento de atenci n al cliente Tel fono 44 0 84...

Page 15: ...o improbable de cualquier defecto ocasionado por los materiales o la fabricaci n la unidad se le ser reemplazada o reparada sin cargo alguno siempre que sea posible durante este periodo mencionado ant...

Page 16: ...eo electr nico service34 idaffodil co Por la presente August International Ltd declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 2014 30 EU L...

Reviews: