
FRANÇAIS
129
Bien que le convertisseur dispose déjà de protections internes, il est conseillé d’installer un interrupteur magnétothermique de
protection de calibre adéquat.
En cas d’utilisation de toute la puissance disponible, pour connaître le courant à utiliser pour le choix des câbles et de la protection
magnétothermique, on peut se référer au Tableau 3 qui indique également le calibre des protections magnétothermiques à utiliser
en fonction du courant
ATTENTION : L’interrupteur magnétothermique de protection et les câbles d’alimentation du convertisseur et de la pompe, doivent
être dimensionnés suivant l’installation
Le disjoncteur différentiel protégeant l’installation doit être correctement dimensionné et doit être de type «
Classe A
». Le
disjoncteur différentiel automatique devra être identifié par les deux symboles suivants :
Si les indications fournies dans le manuel sont différentes de la réglementation en vigueur, prendre cette dernière comme référence.
Section du câble d’alimentation en mm²
10 m
20 m
30 m
40 m
50 m
60 m
70 m
80 m
90 m
100 m
120 m
140 m
160 m
180 m
200 m
4 A
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4
4
4
6
6
6
10
8 A
1,5
1,5
2,5
2,5
4
4
6
6
6
10
10
10
10
16
16
12 A
1,5
2,5
4
4
6
6
10
10
10
10
16
16
16
16 A
2,5
2,5
4
6
10
10
10
10
16
16
16
20 A
4
4
6
10
10
10
16
16
16
16
24 A
4
4
6
10
10
16
16
16
28 A
6
6
10
10
16
16
16
Données relatives aux câbles en PVC avec 3 conducteurs (phase terre)
Tableau 2: Section du câble d’alimentation ligne monophasée
2.2.1.2
Connexion à la ligne d’alimentation PWM 420 – 415 – 410 – 407 – 405 – 404
La connexion entre la ligne d’alimentation triphasée et convertisseur doit être effectuée avec un câble à 4 conducteurs (3
terre). Les caractéristiques de l’alimentation doivent pouvoir satisfaire ce qui est indiqué dans le Tableau 1. Les bornes d’entrée sont
celles indiquées par le mot RST et par une flèche qui entre vers les bornes, voir Figure 4. La section, le type et la pose des câbles
pour l’alimentation du convertisseur et pour la connexion à l’électropompe devront être choisies conformément aux normes en
vigueur. Le Tableau 4 fournit une indication sur la section du câble à utiliser. Le tableau se réfère aux câbles en PVC avec 4
conducteurs (3 terre) et exprime la section minimum conseillée en fonction du courant et de la longueur du câble. Le
courant alimentant l’électropompe est indiqué en général dans les données de la plaquette du moteur. Le courant d’alimentation au
convertisseur peut être évalué en général (en réservant une marge de sécurité) comme 1/8 en plus par rapport au courant
qu’absorbe la pompe.
Bien que le convertisseur dispose déjà de protections internes, il est conseillé d’installer un interrupteur magnétothermique de
protection de calibre adéquat. En cas d’utilisation de toute la puissance disponible, pour connaître le courant à utiliser pour le choix
des câbles et de la protection magnétothermique, on peut se référer au Tableau 4. Le Tableau 3 indique également le calibre des
protections magnétothermiques à utiliser en fonction du courant.
ATTENTION : L’interrupteur magnétothermique de protection et les câbles d’alimentation du convertisseur et de la pompe, doivent
être dimensionnés suivant l’installation
Le disjoncteur différentiel protégeant l’installation doit être correctement dimensionné et doit être de type « Classe AS ». Le
disjoncteur différentiel automatique devra être identifié par les deux symboles suivants :
Si les indications fournies dans le manuel sont différentes de la réglementation en vigueur, prendre cette dernière comme référence.
2.2.1.3
Connexions électriques à l’électropompe
La connexion entre convertisseur et l'électropompe doit être effectuée avec un câble à 4 conducteurs (3 terre). Les
caractéristiques de l’électropompe connectée doivent pouvoir satisfaire ce qui est indiqué dans le Tableau 1.
Les bornes de sortie sont celles indiquées par le mot UVW et par une flèche qui sort vers les bornes, voir Figure 4.
La section, le type et la pose des câbles pour la connexion à l’électropompe devront être choisis conformément aux normes en
vigueur. Le Tableau 4 fournit une indication sur la section du câble à utiliser. Le tableau se réfère aux câbles en PVC avec 4
conducteurs (3 terre) et exprime la section minimum conseillée en fonction du courant et de la longueur du câble.
Le courant alimentant l’électropompe est indiqué en général dans les données de la plaquette du moteur.
La tension nominale de l’électropompe doit être la même que la tension d’alimentation du convertisseur.
La fréquence nominale de l’électropompe peut être configurée sur l’afficheur selon les données de la plaque du constructeur.
Par exemple on peut également alimenter le convertisseur à 50 [Hz] et piloter une électropompe à 60 [Hz] nominaux (à condition
que la pompe en question soit déclarée pour cette fréquence).
Pour des applications particulières, on peut avoir également des pompes avec fréquence jusqu’à 200 [Hz].
Summary of Contents for PWM 203
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...