![DAB PUMPS PWM 201 Instruction For Installation And Maintenance Download Page 277](http://html1.mh-extra.com/html/dab-pumps/pwm-201/pwm-201_instruction-for-installation-and-maintenance_495533277.webp)
ESPAÑOL
275
Un diámetro incorrecto del tubo donde se conecta el sensor de flujo puede provocar errores de lectura del flujo y
comportamientos anormales del sistema.
Ejemplo: si se conectara el sensor de flujo en un tramo de tubería de DN 100, el flujo mínimo que el sensor F3.00 logrará leer será
de 70,7 l/min. Por debajo de este flujo el inverter apagará las bombas incluso ante la presencia de un flujo alto, por ejemplo de
50l/min.
6.5.11
FK: Configuración del factor de conversión impulsos/litro
Indica el número de impulsos relativos al paso de un litro de fluido; es una característica del sensor utilizado y de la sección del tubo
en el que está montado.
Si hubiera un sensor de flujo genérico con salida por impulsos, habrá que configurar FK según las indicaciones dadas en el manual
del fabricante del sensor.
Si FI está configurado para un sensor de flujo específico en aquellos predeterminados o está seleccionado el funcionamiento sin
flujo, el parámetro estará bloqueado. El mensaje de parámetro deshabilitado es comunicado por un icono representado por un
candado.
El rango de configuración varía entre 0,01 y 320,00 impulsos/litro'. El parámetro se modifica pulsando SET o MODE. Los valores de
flujo medidos, configurando el diámetro del tubo FD, pueden ser ligeramente diferentes del flujo efectivo medido a causa del factor
de conversión medio adoptado en los cálculos, tal como explicado en el apartado 6.5.10 y KF también puede utilizarse con uno de
los sensores predeterminados, tanto para trabajar con diámetros del tubo no estándar como para realizar una regulación.
En la Tabla 20 se indica el Factor K utilizado por el inverter de acuerdo con el diámetro del tubo si se utilizara el sensor F3.00.
Tabla de las correspondencias de los diámetros y Factor K para el sensor de flujo F3.00
Diámetro tubo [inch]
Diámetro interior tubo
DN [mm]
Factor K
Flujo mínimo l/min
Flujo máximo
l/min
1/2
15
225,0
1,6
85
3/4
20
142,0
2,8
151
1
25
90,0
4,4
236
1 1/4
32
60,7
7,2
386
1 1/2
40
42,5
11,3
603
2
50
24,4
17,7
942
2 1/2
65
15,8
29,8
1592
3
80
11,0
45,2
2412
3 1/2
90
8,0
57,2
3052
4
100
6,1
70,7
3768
5
125
4,0
110,4
5888
6
150
2,60
159,0
8478
8
200
1,45
282,6
15072
10
250
0,89
441,6
23550
12
300
0,60
635,9
33912
14
350
0,43
865,5
46158
16
400
0,32
1130,4
60288
18
450
0,25
1430,7
76302
20
500
0,20
1766,3
94200
24
600
0,14
2543,4
135648
Tabla 20: Diámetros de los tubos, factor de conversión FK, flujo mínimo y máximo admisible
ATENCIÓN: siempre tome como referencia las notas de instalación del fabricante, la compatibilidad de los parámetros eléctricos del
sensor de flujo con aquellos del inverter y la exacta correspondencia de las conexiones. una configuración incorrecta provoca una
falsa lectura del flujo con probables problemas de apagado o un funcionamiento continuo sin apagarse jamás.
6.5.12
FZ: Configuración de la frecuencia de cero flujo
Este modo permite configurar la frecuencia por debajo de la que se considera que el flujo es nulo.
Es posible configurarla solamente en caso de programación de FI para funcionamiento sin sensor de flujo. Si FI está configurado
para funcionar con sensor de flujo, el parámetro FZ está bloqueado. El mensaje de parámetro deshabilitado es comunicado por un
icono representado por un candado.
En el caso de configuración de FZ = 0 Hz, el inverter utilizará el modo de funcionamiento autoadaptativo; de configurar el FZ
≠
0 Hz,
entonces el inverter utilizará el modo de funcionamiento con frecuencia mínima (véase apartado 6.5.9.1).
Summary of Contents for PWM 201
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...