background image

43

PT

 

Em alguns bancos de veículos fabricados com materiais sensíveis, o uso de 

cadeiras auto poderá originar marcas e/ou manchas de descoloração nos 

materiais. Para evitar que tal aconteça, é possível colocar uma manta, pano 

ou algo similar por baixo da cadeira auto para proteger o banco do veículo.

 

Não use esta cadeira auto durante mais de oito (8) anos. A cadeira auto é 

exposta a stress elevado durante o período de vida útil do produto, o que 

resulta em alterações da qualidade dos materiais ao longo do tempo.

PEÇAS DO PRODUTO

Redutor para recém-nascidos 

(1)

 

(disponível em separado)
Indicador de tamanho 

(2)

Perna de apoio 

(3)

Botões de libertação ISOFIX 

(4)

Braços de bloqueio ISOFIX 

(5)

Pontos de ancoragem ISOFIX 

(6)

Indicador ISOFIX 

(7)

Botão de ajuste de perna de apoio 

(8)

Indicador de perna de apoio 

(9)

Indicador de bloqueio de assento 

(10)

Proteção linear contra impactos 

laterais (linear side-impact protection, 

L.S.P.) 

(11)

Botão de libertação Botão de 

operação 

(12)

Encosto de cabeça 

(13)

Manípulo de ajuste de encosto de 

cabeça 

(14)

Manípulo de ajuste de posição 

(15)

Botão de ajuste do cinto 

(16)

Cinto de ombro 

(17)

Fivela do cinto 

(18)

Lingueta da fivela 

(19)

Cintos subabdominais 

(20)

Cinto de ajuste central 

(21)

Compartimento do manual do 

utilizador 

(22)

DIFERENTES USOS DA CADEIRA

61 – 105 cm, 

approx. 3 M – approx. 4 Y 

max. 18 kg

76 – 105 cm, 

> 15 M – approx. 4 Y 

max. 18 kg

É possível adquirir em separado um redutor para recém-nascidos 

(1)

 como 

acessório para utilização a partir dos 45 cm de altura. O redutor deve ser 

removido caso a criança tenha uma altura superior a 60 cm. O indicador de 

tamanho 

(2)

 mostra o tamanho que a criança deve ter antes de ser possível 

converter a cadeira para ser usada virada para a frente.

POSIÇÃO CORRETA NO VEÍCULO

O sistema de retenção de crianças aperfeiçoado é de tamanho i. Encontra-se 

aprovado em conformidade com o Regulamento da Comissão Económica das 

Nações Unidas para a Europa n.º R129/03, para a utilização em lugar sentado 

em veículo compatível com o tamanho i conforme indicado pelo fabricante de 

cada veículo no respetivo manual do utilizador. Caso o seu veículo não tenha 

um lugar sentado compatível com tamanho i, verifique a lista de tipologias de 

veículos incluída em anexo. Poderá obter a versão atualizada mais recente da 

lista de tipologias no site 

www.cybex-online.com

.

INSTALAÇÃO NO VEÍCULO

Certifique-se sempre de que...

 • os encostos de costas no veículo se encontram bloqueados na posição 

vertical.

 • ao instalar a cadeira auto no banco do passageiro da frente, o banco se 

encontra ajustado para trás tanto quanto possível.

1.   Desdobre a perna de apoio 

(3)

 até ficar bloqueada na posição mais 

avançada. 

2.   Liberte os botões de libertação ISOFIX 

(4)

 para estender os braços de 

bloqueio ISOFIX 

(5)

 de ambos os lados.

 

💡

Os botões de libertação ISOFIX podem ser libertados de modo 

independente, permitindo o ajuste em separado dos braços de bloqueio 

ISOFIX.

3.   Empurre os braços de bloqueio ISOFIX 

(5)

 para o exterior da cadeira auto 

até à máxima extensão possível.

4.  Coloque a cadeira auto num banco do veículo apropriado.
5.   Empurre os braços de bloqueio ISOFIX 

(5)

 em direção aos pontos 

de ancoragem ISOFIX 

(6)

 até escutar um «CLIQUE» sonoro. Os dois 

indicadores ISOFIX 

(7)

 substituirão a COR VERMELHA pela COR VERDE.

6.   Certifique-se de que a cadeira auto se encontra segura tentando puxá-la 

para fora dos pontos de ancoragem ISOFIX 

(6)

7.   Empurre a cadeira auto em direção ao encosto de costas até ambos 

estarem completamente alinhados.

Summary of Contents for SIRONA SX2 i-Size

Page 1: ...SIRONA SX2 i Size User guide UN R129 03 61 105 cm max 18 kg approx 3 Months approx 4 Y EN CZ HU DK IT SK SL BG FR ES HR SR NL NO TR PT LT BS RU GR PL FI AR SE LV UK RO EE SQ MK DE...

Page 2: ...CLICK CLICK GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO max 2 cm 15 M CLICK 15 M 76 cm 2 16 15 18 19 1 13 11 12 5 9 10 20 14 22 7 17 21 8 3 6 4 1 2 10 8 9 3 4 11 13 12 5 6 7...

Page 3: ...Z 30 SK 34 ES 38 PT 42 SE 46 NO 50 FI 54 DK 58 SL 62 HR 66 RU 70 UK 74 EE 78 LT 82 LV 86 TR 90 AR 94 BG 98 SR 102 GR 106 RO 110 SQ 114 BS 118 MK 122 EN CZ HU DK IT SK SL BG FR ES HR SR NL NO TR PT LT...

Page 4: ...l nger als 8 Jahre Der Sitz ist w hrend seiner Produktlebensdauer hohen Belastungen ausgesetzt die mit steigendem Alter zu einer Ver nderung der Qualit t des Materials f hren Vielen Dank dass Sie sic...

Page 5: ...ifahrersitz dieser in der hintersten Position steht 1 Klappen Sie den St tzfu 3 aus bis er in der vordersten Position einrastet 2 Bet tigen Sie die ISOFIX Entrieglungstasten 4 um die ISOFIX Rastarme 5...

Page 6: ...KINDES 1 Drehen Sie den Sitz in Einstiegsposition 2 Dr cken Sie die Gurtverstelltaste 16 und ziehen Sie gleichzeitig an beiden Schultergurten 17 um die Gurte zu lockern 3 ffnen Sie das Gurtschloss 18...

Page 7: ...elhandel an einen Verbraucher verkauft wurde Den Inhalt der Garantie und alle wesentlichen Angaben die f r die Geltendmachung der Garantie erforderlich sind finden Sie auf unserer Homepage go cybex on...

Page 8: ...than 8 years The car seat is exposed to high stress during its product lifespan which leads to changes in the quality of its materials with increasing age Thank you for deciding on the SIRONA SX2 i Si...

Page 9: ...on the front passenger seat adjust the vehicle seat as far back as possible 1 Fold out the Load leg 3 until it locks into its foremost position 2 Release the ISOFIX Release buttons 4 to extend the IS...

Page 10: ...ther the lying or sitting position SECURING THE CHILD 1 Rotate the seat to the boarding position 2 Press the Belt adjustment button 16 and pull both Shoulder belts 17 at the same time to loosen them 3...

Page 11: ...was initially sold by a retailer to a customer The contents of the warranty and all essential information required for the assertion of the warranty can be found on our homepage go cybex online com m...

Page 12: ...ontatto diretto con il pavimento del veicolo Se il veicolo dotato di portaoggetti nello spazio tra i piedi assicurarsi di contattare il fabbricante del veicolo per avere la certezza che il pavimento d...

Page 13: ...i Size approvato ai sensi del Regolamento UN N R129 03 per l uso con sedute in veicoli compatibili con i Size nelle posizioni indicate dal fabbricante del veicolo nel relativo manuale utente Se il ve...

Page 14: ...osizione verticale Adesso possibile ruotare il seggiolino Raccomandiamo di disattivare la L S P prima di ruotare il seggiolino Prima di partire assicurarsi che il seggiolino sia correttamente bloccato...

Page 15: ...asciugarla in asciugatrice n alla luce solare diretta GARANZIA DEL FABBRICANTE E REGOLAMENTO SULLO SMALTIMENTO CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germania assicura 3 anni di garanzia su questo...

Page 16: ...partiments de rangement dans l espace pour les jambes ne manquez pas de communiquer avec le constructeur du v hicule pour vous assurer que le plancher du v hicule peut soutenir le pi tement de charge...

Page 17: ...conform ment au R glement de l ONU N R129 03 pour une utilisation des positions compatibles i Size comme indiqu par les fabricants de v hicules dans leurs manuels d utilisation Si votre v hicule n est...

Page 18: ...le si ge Nous vous recommandons de d sactiver le L S P avant de tourner le si ge Avant de commencer votre d placement assurez vous que le si ge est correctement verrouill R GLAGE DE LA POSITION INCLI...

Page 19: ...s cheuse ou la lumi re directe du soleil GARANTIE DU FABRICANT ET R GLEMENTATION RELATIVE LA MISE AU REBUT CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Allemagne vous donne 3 ans de garantie sur ce produ...

Page 20: ...op met de fabrikant van het voertuig om na te gaan of de vloer van het voertuig de steunpoot kan ondersteunen Tijdens het rijden moet het autostoeltje altijd vergrendeld zijn in de achterwaarts of voo...

Page 21: ...leeg dan de bijgevoegde lijst met voertuigtypes U vindt de meest recente versie van de typelijst op www cybex online com INSTALLATIE IN HET VOERTUIG Verzeker altijd dat de rugleuningen in het voertuig...

Page 22: ...zitting en plaats deze in de rechtopstaande positie U kunt de zitting nu draaien Het is raadzaam om de L S P te deactiveren voordat u de zitting draait Voordat u vertrekt bevestig dat het zitje goed i...

Page 23: ...et drogen in de droogmachine of direct zonlicht GARANTIE EN AFVALVERWIJDERINGSVOORSCHRIFTEN VAN DE FABRIKANT CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Duitsland geeft u 3 jaar garantie op dit product...

Page 24: ...Je li pojazd posiada schowki w przestrzeni na nogi nale y skontaktowa si z producentem pojazdu aby upewni si e pod oga pojazdu mo e podtrzymywa nog stabilizuj c W czasie jazdy fotelik samochodowy powi...

Page 25: ...a dziecka i Size Jest homologowany zgodnie z rozporz dzeniem ONZ nr R129 03 na u ytkowanie w pojazdach z siedzeniami samochodowymi kompatybilnymi z i Size zgodnie ze wskazaniami zawartymi w instrukcja...

Page 26: ...cyjn pozycji 15 z przodu fotelika i ustaw go w pozycji pionowej Teraz mo esz obr ci fotelik Zalecamy dezaktywacj L S P przed obracaniem fotelika Przed rozpocz ciem podr y upewnij si e fotelik jest pra...

Page 27: ...i nie wolno go suszy w suszarce lub bezpo rednio na s o cu GWARANCJA PRODUCENTA I PRZEPISY DOTYCZ CE USUWANIA ODPAD W Firma CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Niemcy udziela 3 letniej gwarancj...

Page 28: ...j rm padl ja elb rja e a l bt masz terhel s t vegye fel a kapcsolatot a j rm gy rt j val Vezet s k zben az aut s l s mindig r gz tve kell legyen el re vagy h tra n z helyzetben Annak rdek ben hogy az...

Page 29: ...or ellen rizze a mell kelt j rm t puslist t A t puslista leg jabb verzi j t a www cybex online com honlapr l t ltheti le BEHELYEZ S A J RM BE Minden esetben gondoskodjon a k vetkez kr l A j rm ben a h...

Page 30: ...t Ekkor elforgathatja az l st Az l s elforgat sa el tt javasolt kikapcsolni az L S P rendszert Az utaz s megkezd se el tt ellen rizze hogy az l s megfelel en r gz tve van e A MEGD NT TT POZ CI BE LL T...

Page 31: ...naps t sen A GY RT GARANCI RA S HULLAD KKEZEL SRE VONATKOZ SZAB LYZATA A CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth N metorsz g 3 v szavatoss got biztos t erre a term kre A szavatoss g abban az orsz gb...

Page 32: ...Autoseda ka mus b t b hem j zdy v dy uzamknut v poloze sm ruj c dozadu nebo dop edu Aby autoseda ka poskytovala nejvy mo nou ochranu v dy pou vejte line rn ochranu p i bo n m n razu L S P Pokud je au...

Page 33: ...dozadu 1 Rozlo te op rnou nohu 3 dokud se neuzamkne v nejp edn j poloze 2 Uvoln te tla tka pro uvoln n ISOFIXu 4 a vysu te ramena na p ipevn n ISOFIXu 5 na obou stran ch Tla tka pro uvoln n ISOFIXu m...

Page 34: ...autoseda ka zapadne na sv m sto se sly iteln m cvaknut m ZABEZPE EN D T TE 1 Autoseda ku oto te do polohy pro nastupov n 2 Stiskn te tla tko nastaven p su 16 a pot hn te sou asn oba ramenn p sy 17 a...

Page 35: ...v krajin kde byl tento v robek p vodn prod n z kazn kovi Obsah z ruky a v echny d le it informace vy adovan k prohl en z ruky najdete na na ich domovsk ch str nk ch go cybex online com manufacturer w...

Page 36: ...rmany Autoseda ka mus by po as jazdy v dy uzamknut v polohe smeruj cej dozadu alebo dopredu Aby autoseda ka poskytovala najvy iu mo n bezpe nos v dy pou vajte line rnu ochranu pri bo nom n raze L S P...

Page 37: ...naj alej dozadu 1 Rozlo te opern nohu 3 a k m sa neuzamkne v najprednej ej polohe 2 Uvo nite tla idl pre uvo nenie ISOFIX 4 a vysu te ramen na pripevnenie ISOFIX 5 na oboch stran ch Tla idl pre uvo n...

Page 38: ...kontrolujte e autoseda ka zapadne na svoje miesto so zrete n m cvaknut m ZABEZPE ENIE DIE A A 1 Autoseda ku oto te do polohy pre nastupovanie 2 Stla te tla idlo pre nastavenie p su 16 a potiahnite s a...

Page 39: ...kde bol tento v robok p vodne predan z kazn kovi Obsah z ruky a v etky d le it inform cie vy adovan pre prehl senie z ruky m ete n js na na ich domovsk ch str nkach go cybex online com manufacturer w...

Page 40: ...os pies aseg rese de comunicarse con el fabricante del veh culo para asegurarse de que el suelo pueda soportar la pata de apoyo Durante la conducci n la silla de coche siempre debe estar bloqueada en...

Page 41: ...veh culos compatibles con i Size posiciones seg n las indican los fabricantes de veh culos en sus manuales del usuario Si su veh culo no tiene una posici n de asiento i Size consulte la lista de tipo...

Page 42: ...Se recomienda desactivar el L S P antes de girar la silla Antes de comenzar su viaje aseg rese de que la silla est correctamente fijado en su sitio AJUSTE DE LA POSICI N DE RECLINACI N Para ajustar el...

Page 43: ...e otras prendas y no la seque en la secadora ni bajo la luz directa del sol GARANT A DEL FABRICANTE Y NORMATIVA PARA LA ELIMINACI N CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Alemania le da 3 a os de g...

Page 44: ...erna de apoio deve contactar sempre diretamente com o piso do ve culo Caso o seu ve culo possua compartimentos de arruma o no espa o para os p s entre em contacto com o fabricante do ve culo para gara...

Page 45: ...antes de ser poss vel converter a cadeira para ser usada virada para a frente POSI O CORRETA NO VE CULO O sistema de reten o de crian as aperfei oado de tamanho i Encontra se aprovado em conformidade...

Page 46: ...r o encosto de cabe a certifique se de que n o existem mais do que 2 cm largura de 2 dedos aprox entre os ombros da crian a e o encosto de cabe a FUN O DE ROTA O Puxe o man pulo de ajuste de posi o 15...

Page 47: ...a cobertura em separado e n o a seque no secador ou atrav s da exposi o direta aos raios solares GARANTIA DO FABRICANTE E REGULAMENTO SOBRE ELIMINA O A CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Alema...

Page 48: ...N Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany Medan du k r m ste bilbarnstolen alltid vara l st i fram tv nt eller bak tv nt l ge F r att bilbarnstolen ska ge b sta m jliga...

Page 49: ...som m jligt 1 F ll ut avlastningsbenet 3 tills det l ser sig i det yttersta l get 2 Frig r ISOFIX frig ringsknapparna 4 f r att f lla ut ISOFIX l sarmarna 5 p b da sidorna ISOFIX frig ringsknapparna k...

Page 50: ...de positionen SP NNA FAST BARNET 1 Vrid stolen till is ttningsl get 2 Tryck p b ltesjusteringsknappen 16 och dra i b da axelb ltena 17 p samma g ng f r att lossa dem 3 Lossa b ltessp nnet 18 genom att...

Page 51: ...dukten f rst s ldes av en handlare till en kund Garantibest mmelserna och all informationen som kr vs f r att g ra ett garantikrav finns p v r webbsida go cybex online com manufacturer warranty car se...

Page 52: ...y Under kj ringen m barnebilsetet alltid v re l st i bakover eller fremovervendt stilling For at barnebilsetet skal gi best mulig beskyttelse bruk alltid den line re sidekollisjonsbeskyttelsen L S P H...

Page 53: ...etet foran skal bilsetet settes i bakerste stilling 1 Fold ut st ttefoten 3 til den l ses i den fremste stillingen 2 L s ut ISOFIX frigj ringsbryterene 4 for trekke ut ISOFIX l searmene 5 p begge side...

Page 54: ...e eller sittende stilling SIKRING AV BARNET 1 Drei setet til innstigningsposisjon 2 Trykk p beltejusteringsknappen 16 og trekk i begge skulderbeltene 17 samtidig for l sne dem 3 L sne beltespennen 18...

Page 55: ...et opprinnelig ble solgt av en forhandler til en kunde Innholdet i garantien og all viktig informasjon som kreves for rette et garantikrav finner du p hjemmesiden v r go cybex online com manufacturer...

Page 56: ...i ett auton lattia kest kuormausjalan Ajon aikana turvaistuin on aina lukittava taaksep in tai eteenp in suunnattuun asentoon Jotta turvaistuin tarjoaisi parhaan mahdollisen suojan k yt aina lineaaris...

Page 57: ...1 Taita kuormausjalkaa 3 kunnes se lukittuu etummaiseen asentoonsa 2 Vapauta ISOFIX vapautuspainikkeet 4 molemmilta puolilta pident ksesi ISOFIX lukitusvarsia 5 Molemmat ISOFIX vapautuspainikkeet void...

Page 58: ...EN KIINNITT MINEN 1 K nn istuin nousuasentoon 2 Paina vy n s t painiketta 16 ja ved molempia olkahihnoja 17 samanaikaisesti l ys t ksesi niit 3 Avaa vy n solki 18 painamalla punaista painiketta lujast...

Page 59: ...iin maassa jossa j lleenmyyj alun perin myi t m n tuotteen asiakkaalle Takuun sis lt ja kaikki takuun vaatimat olennaiset tiedot takuun vahvistamiseksi l ytyv t kotisivultamme go cybex online com manu...

Page 60: ...Size i Size universal ISOFIX 61 105 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany For at autostolen kan yde den bedst mulige beskyttelse skal du altid b...

Page 61: ...ostolen monteres p bilens forreste passagers de 1 Fold st ttebenet 3 ud indtil det l ser i forreste position 2 Tryk p ISOFIX udl serknapperne 4 for at forl nge ISOFIX l searmene 5 p begge sider ISOFIX...

Page 62: ...t klik SIKRING AF BARNET 1 Drej stolen til indstigningsposition 2 Tryk p selejusteringsknappen 16 og tr k i begge skulderseler 17 p samme tid for at l sne dem 3 bn selesp ndet 18 ved at trykke h rdt p...

Page 63: ...af en forhandler til en kunde Indholdet af garantien og alle v sentlige oplysninger der kr ves for at garantien kan g res g ldende findes p vores hjemmeside go cybex online com manufacturer warranty...

Page 64: ...shranjevanje v opori za noge se obrnite na proizvajalca vozila da se prepri ate da je nosilnost dna vozila zadostna za oporo stabilizacijske no ice Med vo njo mora biti otro ki avtosede vedno zaklenj...

Page 65: ...vozila v svojem priro niku za uporabo vozila e vozilo nima polo aja sede a i Size preverite prilo en seznam tipov vozil Posodobljeno razli ico tipov vozil najdete na spletni strani www cybex online co...

Page 66: ...pravite v pokon ni polo aj Sede lahko sedaj obrnete Priporo amo da pred obra anjem sede a izklopite L S P Pred za etkom potovanja preverite ali je sede pravilno zasko en na mestu PRILAGODITE POLO AJ N...

Page 67: ...rugega perila in je ne su ite v su ilnem stroju ali na neposredni son ni svetlobi PROIZVAJAL EVA GARANCIJA IN PREDPISI ZA ODLAGANJE Dru ba CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Nem ija daje na ta...

Page 68: ...k vozite autosjedalica mora uvijek biti zaklju ana u polo aju gledanja unatrag ili unaprijed Kako bi autosjedalica osigurala najbolju mogu u za titu uvijek koristite linearnu za titu od bo nog udara L...

Page 69: ...nja autosjedalice na suvoza evo sjedalo prilagodite sjedalo vozila to je vi e mogu e unatrag 1 Rasklopite potpornu no icu 3 dok se ona ne zaklju a u svom najistaknutijem polo aju 2 Otpustite ISOFIX gu...

Page 70: ...mjesto kad ju pode avate bilo u le e i bilo u sjede i polo aj OSIGURAVANJE DJETETA 1 Rotirajte sjedalicu u polo aj za ukrcavanje 2 Pritisnite gumb za pode avanje pojasa 16 i istodobno povucite oba poj...

Page 71: ...oizvod prvobitno prodan kupcu od strane trgovca na malo Sadr aj jamstva i svi bitni podaci potrebni za utvr ivanje jamstva mogu se na i na na oj po etnoj stranici go cybex online com manufacturer warr...

Page 72: ...NA SX2 i Size 15 76 5 SIRONA SX2 i Size UN R129 03 61 105 18 Sirona SX2 i Size i Size universal ISOFIX 61 105 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germ...

Page 73: ...S P 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 61 105 cm approx 3 M approx 4 Y max 18 kg 76 105 cm 15 M approx 4 Y max 18 kg 1 45 60 2 i Size R129 03 i Size i Size www cybex online com 1 3 2 ISOFIX 4 ISOFIX 5 I...

Page 74: ...72 RU 8 8 9 3 10 9 11 11 11 12 1 ISOFIX 5 ISOFIX 4 2 6 ISOFIX 6 3 5 ISOFIX 5 4 3 13 14 13 2 2 15 15 1 2 16 17 3 18 4 19 5 6 17 7 19 18 8 SensorSafe 18 9 20 21 17...

Page 75: ...73 RU 10 SensorSafe 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 76: ...e 15 76 5 SIRONA SX2 i Size UN R129 03 61 105 18 Sirona SX2 i Size i Size universal ISOFIX 61 105 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany L S P L...

Page 77: ...S P 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 61 105 cm approx 3 M approx 4 Y max 18 kg 76 105 cm 15 M approx 4 Y max 18 kg 1 45 60 2 i Size R129 03 i Size i Size www cybex online com 1 3 2 ISOFIX 4 ISOFIX 5 I...

Page 78: ...10 9 11 L S P 11 L S P 11 L S P L S P 12 L S P L S P L S P 1 ISOFIX 5 ISOFIX 4 2 ISOFIX 6 3 ISOFIX 5 4 3 13 14 13 2 2 15 L S P 15 1 2 16 17 3 18 4 19 5 6 17 7 19 18 8 SensorSafe 18 9 20 21 17 10 Sens...

Page 79: ...77 UK CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 80: ...5 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany Selleks et turvatool pakuks parimat v imalikku kaitset kasutage alati lineaarset k lgkokkup rke kaitses...

Page 81: ...umisse asendisse 1 Avage tugijalg 3 kuni see fikseerub maksimaalsesse asendisse 2 Vabastage ISOFIXi vabastusnupud 4 et ISOFIXi lukustushoovad 5 m lemal poolel v lja l kata M lemat ISOFIXi vabastusnupp...

Page 82: ...t turvatool kl psatab kuuldavalt kohale LAPSE KINNITAMINE 1 P rake tool sisseistumisasendisse 2 larihmade vabastamiseks vajutage rihma reguleerimise nuppu 16 ja t mmake m lemat larihma 17 heaegselt 3...

Page 83: ...riigis kus jaem ja toote algselt kliendile m s Garantii sisu ja kogu garantii j ustamiseks vajalik teave on leitav meie kodulehelt go cybex online com manufacturer warranty car seats Kui tootekirjeld...

Page 84: ...str 18 95448 Bayreuth Germany Va iuojant automobilin k dut visada turi b ti u fiksuota apgr toje arba priek atgr toje pad tyje Kad automobilio k dut geriausiai apsaugot vaik visada naudokite linijin a...

Page 85: ...kin s keleivio s dyn s 1 Atlenkite teleskopin kojel 3 kol ji u sifiksuos tolimiausioje pad tyje 2 Atjunkite ISOFIX atjungimo mygtukus 4 kad i tiestum te ISOFIX fiksavimo rankenas 5 abiejose pus se ISO...

Page 86: ...t pasigirsta automobilin s k dut s u fiksavimo signalas VAIKO PRITVIRTINIMAS 1 Pasukite automobilin k dut vaiko sodinimo pad t 2 Nuspauskite dir o reguliavimo mygtuk 16 ir tuo pa iu metu patraukite a...

Page 87: ...t pardav gamin vartotojui Garantijos turinys ir esmin garantijos patvirtinimo informacija yra pateikta interneto svetain s go cybex online com manufacturer warranty car seats pagrindiniame puslapyje J...

Page 88: ...j su transportl dzeklim ir glab anas nodal jums zem s dek a noteikti sazinieties ar transportl dzek a ra ot ju lai p rliecin tos ka transportl dzek a gr da ir piem rota teleskopiskajam stat vam Brauk...

Page 89: ...to anai i Size sader g s transportl dzek u s dek u poz cij s atbilsto i tam k to transportl dzek a ra ot js nor d jis transportl dzek a lietot ja rokasgr mat Ja j su transportl dzeklim nav i Size s de...

Page 90: ...s un novietojiet to vertik l st vokl Tagad j s varat pagriezt s dekli M s iesak m deaktiviz t L S P pirms s dek a pagrie anas Pirms brauciena uzs k anas p rliecinieties ka s deklis ir pareizi nofiks t...

Page 91: ...L dzu mazg jiet p rvalku atsevi i no citas ve as un ne v jiet to v t j vai tie os saules staros RA OT JA GARANTIJAS UN UTILIZ CIJAS NOSAC JUMI CYBEX GmbH Adrese Riedingerstr 18 95448 Bayreuth V cija p...

Page 92: ...cisi ile ileti ime ge in S r s ras nda araba koltu u her zaman arkaya veya ne bakan durumda kilitlenmi olmal d r Araba koltu unun en iyi g venli i sa layabilmesi i in her zaman yan taraftan arpma koru...

Page 93: ...unu n yolcu koltu una kurarken yolcu koltu unu m mk n oldu unca geriye al n 1 Y k baca n 3 en ndeki konuma kilitlenene dek a n 2 Her iki taraftaki ISOFIX kilitleme kollar n 5 uzatmak i in ISOFIX serb...

Page 94: ...ir bir klik sesi kard ndan emin olun OCU U EMNIYETE ALMA 1 Koltu u y kleme konumuna d nd r n 2 Kemer ayarlama d mesine 16 bas n ve gev etmek i in her iki Omuz kemerini 17 ayn anda ekin 3 K rm z d meye...

Page 95: ...bir perakendeciden m teriye sat ld lkede ge erlidir Garantinin kapsam ve garanti iddias nda bulunulabilmesi i in gerekli t m bilgiler ana sayfam zda bulunabilir go cybex online com manufacturer warran...

Page 96: ...e 76 15 L S P L S P SIRONA SX2 i Size UN R129 03 61 105 18 Sirona SX2 i Size i Size universal ISOFIX 61 105 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth German...

Page 97: ...21 22 61 105 cm approx 3 M approx 4 Y max 18 kg 76 105 cm 15 M approx 4 Y max 18 kg 1 2 60 45 R129 03 i Size i Size i Size www cybex online com 3 1 5 ISOFIX 4 ISOFIX 2 ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 3 4 6 ISO...

Page 98: ...96 AR 4 ISOFIX 5 ISOFIX 1 6 ISOFIX 2 5 ISOFIX 3 3 4 14 13 2 13 15 L S P 15 1 17 16 2 18 3 19 4 5 17 6 18 19 7 SensorSafe 8 18 21 20 9 17 SensorSafe 10 4 30...

Page 99: ...97 AR 3 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 100: ...Size 15 76 SIRONA SX2 i Size R129 03 61 105 18 Sirona SX2 i Size i Size universal ISOFIX 61 105 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany L S P L S...

Page 101: ...ISOFIX 7 8 9 10 L S P 11 L S P 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 61 105 cm approx 3 M approx 4 Y max 18 kg 76 105 cm 15 M approx 4 Y max 18 kg 1 45 60 2 i Size R129 03 i Size i Size www cybex online c...

Page 102: ...100 BG 3 ISOFIX 5 4 5 ISOFIX 5 ISOFIX 6 ISOFIX 7 6 ISOFIX 6 7 8 8 9 3 10 9 11 L S P 11 11 L S P 12 L S P 1 ISOFIX 5 ISOFIX 4 2 ISOFIX 6 3 ISOFIX 5 4 3 13 14 13 2 2 15 L S P 15...

Page 103: ...101 BG 1 2 16 17 3 18 4 19 5 6 17 7 19 18 8 SensorSafe 18 9 20 21 17 10 SensorSafe 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 104: ...rnu no icu Dok vozite auto sedi te mora uvek biti zaklju ano u pravcu unazad ili u poziciji gde se gleda napred Da bi sedi te za vozilo obezbedilo najbolju mogu u za titu uvek koristite linearnu bo nu...

Page 105: ...te tipova na www cybex online com INSTALACIJA U VOZILU Uvek se pobrinite da nasloni za le a u vozilu budu zaklju ani u uspravnoj poziciji kod instalacije de jeg sedi ta na prednje putni ko sedi te pod...

Page 106: ...jemo da se koristi najravnija le e a pozicija za decu koja jo uvek nisu u stanju da samostalno sede uspravno Uvek se pobrinite da auto sedi te ujno klikne u svoje mesto kada ga pode avate bilo u le e...

Page 107: ...prvobitno prodat kupcu od strane trgovca na malo Sadr aj garancije i sve osnovne informacije potrebne za potra ivanje garancije mogu da se prona u na na oj po etnoj strani go cybex online com manufact...

Page 108: ...ize 15 76 SIRONA SX2 i Size R129 03 61 105 18 kg Sirona SX2 i Size i Size universal ISOFIX 61 105 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany L S P L...

Page 109: ...IX 7 8 9 10 L S P 11 L S P 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 61 105 cm approx 3 M approx 4 Y max 18 kg 76 105 cm 15 M approx 4 Y max 18 kg 1 45 60 2 i Size R129 03 i Size i Size www cybex online com 1...

Page 110: ...108 GR 4 5 ISOFIX 5 ISOFIX 6 ISOFIX 7 6 ISOFIX 6 7 8 8 9 3 10 9 11 L S P 11 11 L S P 12 L S P L S P L S P 1 ISOFIX 5 ISOFIX 4 2 ISOFIX 6 3 ISOFIX 5 4 3 13 14 13 2 15 L S P 15...

Page 111: ...109 GR 1 2 16 17 3 18 4 19 5 6 17 7 19 18 8 SensorSafe 18 9 20 21 17 10 SensorSafe 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 112: ...ac vehiculul dv are compartimente de depozitare n spa iul pentru picioare contacta i produc torul vehiculului pentru a v asigura c podeaua vehiculului poate sus ine piciorul de sprijin n timpul conduc...

Page 113: ...obat n conformitate cu Regulamentul ONU R129 03 pentru folosirea n vehicule cu scaune compatibile i Size a a cum indic produc torii de ma ini n manualele de utilizare Dac vehiculul dv nu are o pozi ie...

Page 114: ...lui auto V recomand m s utiliza i cea mai plan pozi ie culcat pentru copiii care nu sunt nc capabili s stea n pozi ie vertical independent Asigura i v ntotdeauna c fixarea scaunului auto este nso it d...

Page 115: ...i ial de c tre un comerciant cu am nuntul c tre un client Con inutul garan iei i toate informa iile esen iale necesare pentru ob inerea garan iei pot fi g site pe pagina noastr de internet go cybex on...

Page 116: ...e n pjes n e k mb ve kontaktoni prodhuesin e automjetit p r t u siguruar q dyshemeja e automjetit sht mjaft e fort p r t mbajtur k mb z n mb shtet se Gjat drejtimit t mjetit sexholinoja duhet t jet gj...

Page 117: ...me p r i Size si ilustrohet nga prodhuesit e mjeteve n manualet e tyre t p rdorimit N se autommjeti juaj nuk ka pozicion uljeje i Size kontrolloni list n e llojeve t bashk ngjitur t mjetit Versionin m...

Page 118: ...ra se ta ktheni sexholinon P rpara se t niseni p r udh tim sigurohuni q sexholinoja t jet fiksuar mir n vend RREGULLIMI I POZICIONIT T SHTRIR P r ta rregulluar sexholinon n pozicion e shtrir q d shiro...

Page 119: ...ekspozuar ndaj drit s s drejtp rdrejt t diellit GARANCIA E PRODHUESIT DHE RREGULLORET E ASGJ SIMIT CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Gjermania ju ofron 3 vite garanci p r k t produkt Garancia...

Page 120: ...no icu Dok vozite auto sjedi te uvijek mora biti zaklju ano u polo aju gledanja prema nazad ili naprijed Kako bi auto sjedi te osiguralo najbolju mogu u za titu uvijek koristite linearnu za titu od bo...

Page 121: ...provjerite prilo eni popis tipova vozila Najnoviju verziju popisa tipova mo ete pribaviti sa www cybex online com POSTAVLJANJE U VOZILU Uvijek osigurajte da nasloni za le a u vozilu budu zaklju ani u...

Page 122: ...u ujemo da se prije okretanja sjedi ta deaktivira L S P Prije nego to otpo nete putovanje pobrinite se da je sjedi te propisno zaklju ano na svom mjestu PODE AVANJE NAGNUTOG POLO AJA Da biste auto sje...

Page 123: ...odvojeno od ostalog rublja i ne su ite ga u su ilici niti na direktnom sun evu svjetlu PROIZVO A KA GARANCIJA I PROPISI O ODLAGANJU CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Njema ka daje vam garancij...

Page 124: ...ize a 15 76 SIRONA SX2 i Size R129 03 61 105 18 Sirona SX2 i Size i Size universal ISOFIX 61 105 cm max 18 kg 030017 UN Regulation No 129 03 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany L S P L S...

Page 125: ...ISOFIX 7 8 9 10 L S P 11 L S P 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 61 105 cm approx 3 M approx 4 Y max 18 kg 76 105 cm 15 M approx 4 Y max 18 kg 1 45 60 2 i Size R129 03 i Size i Size www cybex online c...

Page 126: ...124 MK 3 ISOFIX 5 4 5 ISOFIX 5 ISOFIX 6 ISOFIX 7 6 ISOFIX 6 7 8 8 9 3 10 9 11 L S P 11 L S P 11 L S P 12 L S P L S P L S P L S P 1 ISOFIX 5 ISOFIX 4 2 ISOFIX 6 3 ISOFIX 5 4 3 13 14 13 2 2 15 L S P 15...

Page 127: ...125 MK 1 2 16 17 3 18 4 19 5 6 17 7 19 18 8 SensorSafe 18 9 20 21 17 10 SensorSafe 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 128: ......

Page 129: ......

Page 130: ...CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany INFO CYBEX ONLINE COM WWW CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE CY_171_7675_B0321...

Reviews: