background image

GB

The CE mark affi xed to the product certify that the product satisfi es the basic safety 
requirements.

I

Il marchio CE applicato al prodotto certifi ca che il prodotto stesso soddisfa i requisi-
ti base di sicurezza.

F

Le label CE appliqué sur le produit certifi e que le produit même satisfait les qualités 
requises de securité

D

Die sicherheit dieses Produkts werden durch die CE Kennzeichnung 
bescheinigt,die am Produkt angebracht ist.

E

La marca CE applicada al producto certifi ca que el mismo producto tiene los requi-
sitos de seguridad.

GB

Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product:

Read and retain the instructions which follow;
Follow all indications and instructions given on the printer;
Make sure that the surface on which the printer rests is stable. If it is not, the printer could fall, seriously damaging it;
Make sure that the printer rests on a hard (non-padded) surface and that there is suffi cient ventilation;
When positioning the printer, make sure its cables will not be damaged;
Use the type of electrical power supply indicated on the printer label. If uncertain, contact your dealer;
Make sure the electrical system that supplies power to the printer is equipped with a ground wire and is protected by a differential switch;
If power is supplied to the printer using an extension cord, make sure that the total electrical input of the connected devices does not exceed the maximum current 
permitted by the type of extension in use;
Do not block the ventilation openings;
Do not insert objects inside the printer as this could cause short-circuiting or damage components that could jeopardize printer functioning;
Do not carry out repairs on the machine yourself, except for the normal maintenance operations given in the user manual;
Make sure that there is an easily-accessible outlet with a capacity of no less than 15A in the vicinity of where the printer is to be installed;
Periodically perform scheduled maintenance on the printer to avoid dirt build-up that could compromise the correct, safe operation of the unit.
Using a serial cable it’s better to install a ferrite at the end of the same cable.













I

Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:

Leggete e conservate le istruzioni seguenti;
Seguite tutti gli avvisi e le istruzioni indicate sulla stampante;
Non collocate la stampante su una superfi cie instabile. Essa potrebbe cadere e danneggiarsi seriamente;
Non collocate la stampante su superfi ci morbide o in ambienti che non garantiscono la necessaria ventilazione;
Collocate la stampante in modo da evitare che i cavi ad essa collegati possano essere danneggiati;
Utilizzate il tipo di alimentazione elettrica indicato sull’etichetta della stampante;
Assicuratevi che l’impianto elettrico che alimenta la stampante sia provvisto del conduttore di terra e che sia protetto da interruttore differenziale;
Se la stampante è alimentata tramite una prolunga, assicuratevi che l’assorbimento totale degli apparecchi collegati non superi la corrente massima ammessa 
dal tipo di prolunga;
Non ostruite le aperture per la ventilazione;
Non introducete oggetti all’interno della stampante in quanto essi possono cortocircuitare o danneggiare parti che potrebbero compromettere il funzionamento 
della stampante;
Non intervenite personalmente sulla stampante, eccetto che per le operazioni di ordinaria manutenzione, espressamente riportate nel manuale utente;
Assicurarsi che nel luogo in cui si vuole installare la stampante, vi sia una presa di corrente facilmente accessibile e di capacità non inferiore ai 15A;
Eseguire periodicamente la manutenzione ordinaria della stampante al fi ne di evitare che accumuli di sporcizia possano compromettere il corretto e sicuro fun-
zionamento dell’unità.
Nel caso di utilizzo di cavo seriale, si consiglia il montaggio di una ferrite sulla parte terminale dello stesso cavo.











F

Nous attirons l’attention sur certaines opérations qui pourraient compromettre la conformité attestée ci-dessus et le caractéristiques du produit même:

Lire et conserver les instructions suivantes;
Suivre tous les avertissements et les instructions indiqués sur l’imprimante;
Ne pas positionner l’imprimante sur une surface instable. Elle pourrait tomber et s’endommager sérieusement;
Ne pas positionner l’imprimante sur des surfaces molles ou dans des atmosphères où la ventilation nécessaire n’est pas assurée;
Mettre en place l’imprimante de manière à éviter que les câbles qui y sont raccordés puissent être endommagés;
Utiliser le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de l’imprimante;
Vérifi er que le circuit électrique qui alimente l’imprimante est muni d’un câble de terre et qu’il est protégé par un interrupteur différentiel;
Si l’imprimante est alimentée par une rallonge, vérifi er que l’absorption totale des appareils raccordés ne dépasse pas le courant maximal admis pour ce type de 
rallonge;
Ne pas obstruer les ouvertures servant à la ventilation;
Ne pas introduire d’objets à l’intérieur de l’imprimante car ils peuvent court-circuiter ou endommager des pièces qui pourraient compromettre le fonctionnement 
de l’imrpimante;
Ne pas intervenir personnellement sur l’imprimante, excepté pour les opérations d’entretien ordinaire expressément indiquées dans le manuel utilisateur;
Vérifi er que le lieu d’installation de l’imprimante est équipé d’une prise de courant facilement accessible et d’une capacité non inférieure à 15A;
Procéder régulièrement à l’entretien ordinaire de l’imprimante afi n d’éviter qu’un excès de saleté ne compromette le bon fonctionnement et la sécurité de l’appa-
reil.
On utilisé un câble sériel il vaut mieux monter une ferrite sur le côte terminal du même cable.











D

Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:

Lesen Sie die nachstehenden Anleitungen und bewahren Sie diese gut auf;
Beachten Sie alle am Drucker angebrachten Hinweise und Anleitungen;
Den Drucker nicht auf eine wenig stabile Unterlage stellen, denn er könnte herunterfallen und stark beschädigt werden;
Den Drucker nicht auf weiche Unterlagen stellen und nicht in Räumen aufstellen, in denen die erforderliche Belüftung nicht gewährleistet ist;
Den Drucker derart aufstellen, dass die verschiedenen Kabel desselben nicht beschädigt werden;
Den Drucker an eine Stromleitung mit den auf dem Druckeretikette angegebenen Eigenschaften anschließen;
Es ist sicherzustellen, dass die den Drucker speisende Stromleitung über einen Erdleiter verfügt und durch einen Differenzialschalter abgesichert ist;
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird ist sicherzustellen, dass die Gesamtaufnahme der angeschlossenen Geräte  nicht den zulässigen Höchststrom 
der Verlängerung;
Die Belüftungsschlitze nicht abdecken;
Keine Gegenstände in den Drucker einführen, da diese einen Kurzschluss auslösen oder zu Beschädigungen führen können, die den einwandfreien Druckerbetrieb 
beeinträchtigen;
Keine eigenmächtigen Eingriffe am Drucker vornehmen, ausgenommen die ausdrücklich im Anwenderhandbuch aufgeführten Wartungseingriffe;
Sicherstellen, dass am Aufstellort des Druckers eine leicht zugängliche Steckdose vorhanden ist, deren Leistung nicht unter 15 Ampere liegen darf;
Den Drucker regelmäßig warten und reinigen, damit keine Schmutzablagerungen den einwandfreien und sicheren Betrieb der Einheit beeinträchtigen.
Im falle daß jebrauch von seriel kable, zusammenbau wird empfhlen von das ferrite über die endesite der dasselbe kable.












E

Le rogamos que preste mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certifi cada, y obviamente las caraterísticas del 
producto:

Lea y conserve las siguientes instrucciones;
Respete los avisos e instrucciones indicadas en la impresora;
No coloque la impresora sobre una superfi cie  inestable; podría caerse o averiarse seriamente;
No coloque la impresora sobre superfi cies blandas o ambientes que no garanticen la ventilación necesaria;
Coloque la impresora de manera tal que los cables a ella conectados no se averíen;
Utilice el tipo de alimentación eléctrica indicada en la etiqueta de la impresora;
Asegurarse que la instalación eléctrica que alimenta la impresora posea un conductor de tierra y que esté protegida por un interruptor diferencial;
Si para la alimentación de la impresora se utiliza una extensión, asegurarse que la absorción total de los aparatos conectados no sea mayor a la corriente máxima 
admitida por el tipo de extensión y que;
No obstruya las aberturas de ventilación;
No introduzca objetos dentro de la impresora, pueden causar cortocircuitos o dañar partes que podrían comprometer el buen funcionamiento de la impresora;
No efectúe personalmente operaciones de reparación a la impresora, excepto aquellas de mantenimiento ordinario indicadas expresamente en el manual del 
usuario;
Asegurarse que en el sitio de trabajo en el cual se quiere instalar la impresora exista una toma de corriente de fácil acceso y de capacidad no inferior a los 15A;
Efectuar periódicamente el mantenimiento ordinario de la impresora con el propósito de evitar acumulaciones de suciedad que puedan comprometer el correcto 
y seguro funcionamiento.
Si se utiliza lo serial cable, se necesita el montaje de una ferrite sobre la parte terminal del mismo cable.











Summary of Contents for Q1

Page 1: ...POS USER S GUIDE GUIDA OPERATIVA GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUIA OPERATIVA Q 1 Q 1 ...

Page 2: ......

Page 3: ... endommagés Utiliser le type d alimentation électrique indiqué sur l étiquette de l imprimante Vérifier que le circuit électrique qui alimente l imprimante est muni d un câble de terre et qu il est protégé par un interrupteur différentiel Si l imprimante est alimentée par une rallonge vérifier que l absorption totale des appareils raccordés ne dépasse pas le courant maximal admis pour ce type de r...

Page 4: ......

Page 5: ...2 Accessories and spare parts A 2 Accessories and spare parts Installation Installation for drivers for drivers Windows Linux Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 PRINTER SETUP PRINTER TYPE KPM300 PRINTING HEAD TYPE KPA80 INTERFACE RS232 PROGRAM MEMORY TEST OK DYNAMIC RAM TEST OK EEPROM TEST OK CUTTER TEST OK PRINTER HEAD Rav 624 HEAD VOLTAGE V 24 29 HEAD TEMPERATURE C 26 POWER ON COUNTER 28 PAPER PRINTED cm 4...

Page 6: ... 2 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 7: ...et Power supply Printer Bottom foam packing shell Carton 1 2 3 4 5 6 7 8 I DISIMBALLO DELLA STAMPANTE Rotolo carta Cavo per alimentatore Manuale utente Foglio garanzia Alimentatore Stampante Vassoio di protezione inferiore Scatola 1 2 3 4 5 6 7 8 Q 1 Q 1 3 4 6 5 7 8 2 1 Q 1 Q 1 Q1 Q1 Q Q1 1 ...

Page 8: ... 4 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 9: ...G ERROR Printer OFF Printer ON no error Descripton Nr flashing 1 2 3 4 Nr flashing 2 6 Nr flashing 3 5 4 Descripton Descripton STATUS LED COLOUR NONE BLUE BLUE GREEN RED Cover opened 5 Power supply voltage incorrect Paper end Heading over temperature RAM error EEPROM error Cutter error Data receive Reception errors parity frame error overrun error Misinterpret command Command reception time out Ne...

Page 10: ... 6 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 11: ...ÁMETRO SIGUIENTE MODIFY PARAMETER MODIFICA PARAMETRO MODIFIE PARAMÈTRE PARAMETER ANPASSEN MODIFICA PARÁMETRO ENTER SET UP few seconds ENTRA NEL SETUP alcuni secondi ACCÈS AU SETUP quelques secondes SETUP STARTEN für einige Sekunden ENTRAR EN EL SETUP para algunos segundos POWER ON SET UP STANDBY FEED FEED ...

Page 12: ... 8 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 13: ...oducir el conectador de interfaz serial Insert drawer connector Inserire il connettore del cassetto Introduire le connecteur dans le tiroir Den Verbinder des Kastens in die Buchse stecken Introducir el conectador en la gaveta Insert USB connector Inserire il connettore USB Introduire le connecteur USB Den USB Verbinder in die Buchse stecken Introducir el conectador USB Insert the power supply cabl...

Page 14: ... 10 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 15: ...rst Solenoid 3 IN CLASS Drawer in 4 24 VC Power Supply 5 N C Not connected 6 GND Ground Signal J1 RS232 Serial Connector DB9F PIN SIGNAL DESCRIPTION 1 DTR Data terminal ready 2 TX Data transmission 3 RX Data reception 4 N C Not connected 5 GND Ground signal 6 DTR Data terminal ready 7 CTS Clear to send Ready to receive data 8 RTS Ready to send 9 N C Not connected 1 1 5 5 6 6 9 9 J1 J2 1 1 2 2 4 4 ...

Page 16: ... 12 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 17: ...e en appuyant sur la touche On Off Schalten sie den Drucker ein drücken sie das taste On Off Conectar la impresora en apretando la tecla On Off Switch printer Off pressing key On Off The status led turn off Spegnere la stampante premendo il tasto On Off Il led di stato di spegne Eteindre l imprimantee en appuyant sur la touche On Off Schalten sie den Drucker aus drücken sie das taste On Off Die St...

Page 18: ... 14 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 19: ...gli di carta nel vano cutter nel caso si verifichi questa condizione rimuoverli utilizzando una pinzetta prima di effettuare qualsiasi altra operazione GB A T T E N T I O N During maintenance operations of paper change pay attention to not work near the cutter blade with the finger see the enlarge ment view below because the rotary cutter blade exposes its sharp part I A T T E N Z I O N E Durante ...

Page 20: ... 16 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 21: ... rolls in accordance with the measure for the double roll up of the paper at the roll core I N O T E Utilizzare rotoli carta che rispettano la mi sura per il doppio avvolgimento della carta all anima Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 MAX 10mm ...

Page 22: ... 18 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 23: ...ecc F A T T E N T I O N Au cas où le massicot s éntrave ne pas agir absolument sur l imprimante avec n importe quel type d instrument comme ciseaux turnevis cutter etc etc D A C H T U N G Für den fall der automatiche schneidemachine klemmt led rot blinked nicht handeln völlig über das drucker mit keine sorte von schere schraubenzieher cutter etc etc E A T E N C I Ó N En el caso de atranque no actu...

Page 24: ... 20 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 25: ...pier en cas ou il y en a en proximité du massicot tirer le papier de façon que la partie endommagée reste a l extérieure de l imprimante fermer le couvercle Sei le problème persiste contacter le ser vice assistance clients D A C H T U N G Im Fall eines Papierstaus im Cutterbereich Öffnen Sie den Deckel bei eingeschaltetem Drucker ziehen Sie das zerknitterte Papier heraus entfernen Sie eventuell vo...

Page 26: ... 22 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 27: ... 23 Q Q1 1 Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 Q 1 ...

Page 28: ... 24 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 29: ...za tecnica se il led a stampante accesa lampeggia prolunga tamente sul colore rosso F Contacter le Service après vente si le LED avec l imprimante allumée continue à clignoter sur la couleur rouge D Kontaktieren sie den Kundendienst wenn die Led mit den drucker ein immer noch blinkt uber die farbe rot E Llamar al Servicio de Asistencia Técnica si el led con la impresore encendida sigue par padeand...

Page 30: ... 26 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 31: ...The parameters indicates with a D symbol are the default values Note 1 Parameter valid only on serial printer Note 2 This parameter is used to identify univocally the USB printer by a numerical address code if on the PC are connected two printers that are the same models for example two Q1 NOTE See chapter 1 for FEED key functions Q 1 Q 1 PRINTER SETUP PRINTER TYPE Q1 PRINTING HEAD TYPE C72 INTERF...

Page 32: ... 28 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 33: ...0 37 25 12 0D 12 25 37 50 Note I parametri contrassegnati con il simbolo D costituiscono i valori di default Nota 1 Parametri validi per la versione seriale Nota 2 Questo parametro serve per identificare univocamente la stampante USB attraver so un indirizzo numerico nel caso in cui il PC sia connesso a due stampanti dello stesso modello per esempio due Q1 Q 1 Q 1 PRINTER SETUP PRINTER TYPE Q1 PRI...

Page 34: ... 30 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 35: ...u Démarrer sélectionner Effectuer et taper le parcours du logiciel précédemment sauvegardé sur votre PC puis cliquer sur OK Laissez vous ensuite guider par les instructions qui apparaissent sur l écran afin d installer le driver D 1 Die SW von der Internet Seite downloaden www custom biz 2 Die Drucker Software wie nach dem folgenden Verfahren installieren Im START Menü Ausführen anklicken und den ...

Page 36: ... 32 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 37: ... of 576 x 910 dots Printing Speed 160 mm sec Printing width 72 mm Print head reliability 100 Km Character set 3 Character density 11 cpi 15 cpi 20 cpi Number of columns 14 18 25 Character L x H mm 2 25 x 3 1 75 x 3 1 25 x 3 CUTTER SPECIFICATION Paper cutting Full Life 1 000 000 cuts PAPER SPECIFICATIONS Type of paper Thermal paper heat sensitive side on outsideof roll Recommended types of paper 55...

Page 38: ... 34 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 39: ...NS Operating temperature 0 50 C Operating humidity 10 80 Rh w o condensation Storage temperature humidity w o paper 20 C 70 C 10 90 Rh DIMENSIONS Length mm 150 Width mm 140 Height mm 117 cover closed WEIGHT gr 920 A 1 2 DIMENSIONS 140 150 117 Q 1 Q 1 85 ...

Page 40: ... 36 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 41: ...wer supply 24V 2 5A Input specifications Input voltage 90Vac 264Vac Input frequency 47Hz 63Hz Output specifications Output voltage 24V Power specifications Maximum power 60 W A 2 2 SPARE PARTS RCT80x48 25mm Thermal paper roll 80 mm d 48 core 25 mm 132 69 40 DC OUTPUT WIRE 24V GND N C 2 1 3 AC INLET ...

Page 42: ... 38 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 43: ...n souple Avant d effectuer toute opération débrancher la câble de l alimentation électrique de la prise de réseau Ne pas utiliser de l alcool des solvants ni des brosses dures Vous assurer que ni l eau ni aucun autre liquide ne pénètrent dans l imprimante D Zum Reinigen der Maschine einen Pressluft oder einen weichen Lappen benutzen Zuersten den Hauptstecker aus der Netz steckdose ziehen Keinen Al...

Page 44: ... 40 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 45: ...r une brosse avec soie semi rigide pour ne pas abimer la surface Avant chaque opération déconnecter le cable d alimentation du réseau Ne pas utiliser alcool ou dissolvant S assurer que ni de l eau ni d autres liquides ne s introduisent dans l imprimante D Zur Reinigung der Andruckrolle benutzen Sie bitte nur eine mittelharte Buerste um ein Zerkratzen zu vermeiden Zunaechst den Stecker aus der Stec...

Page 46: ... 42 Q Q1 1 BLANK PAGE ...

Page 47: ...nicht kratzenden mit dena turiertem Alkohol befeuchteten Tuches E Debe limpiarse la cabeza de impresion con un pañuelo anti rasguño imbebado de alcohol etílico GB ATTENTION Do not touch the head heating line with bare hands or metal objects Do not perform any operation in side the printer immediately after printing because the head and motor tend to become very hot I ATTENZIONE Non toccare la line...

Page 48: ...rt Number DOMM Q1 Rev 1 50 www custom biz CUSTOM ENGINEERING SPA World Headquarters Via Berettine 2 43100 Fontevivo Tel 39 0521 680111 Fax 39 0521 610701 info custom biz www custom biz All rigths reserved ...

Reviews: